Рейтинговые книги
Читем онлайн Соблазненная горцем - Пола Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82

— Приятно это слышать.

В голосе незнакомца звучало удивление и искреннее облегчение.

Интересно, какие тайны скрывает этот загадочный горец?

Изобел следовало вернуться во дворец и разыскать братьев, но, черт возьми, прогулка доставляла ей огромное удовольствие. Что плохого, если она немного пройдется с этим горцем? Не то чтобы она собиралась позволить ему наброситься на нее с поцелуями за ближайшей садовой скульптурой, просто она начинала понимать тех обычно неприступных и благонравных придворных дам, которые рисковали своей репутацией ради нескольких счастливых мгновений наедине с ним. Чем больше она смотрела на горца, тем привлекательнее он ей казался. Возможно, виной тому была его чарующая улыбка или пронизывающий взгляд, но стоило ему повернуться к ней, и мысли в голове начинали путаться. Впрочем, Изобел это нисколько не заботило. Ей нравилось, как горец смотрел на нее. Казалось, он видит в ней не только мать, кухарку и няньку всего многочисленного выводка братьев. Нельзя сказать, что Изобел тяготили домашние обязанности. Она любила свою семью больше всего на свете, но иногда ей хотелось ненадолго забыть о повседневных заботах, тем более что горец обещал помочь ей урезонить Алекса.

— А как насчет вас? — спросил незнакомец, когда они поравнялись с западными воротами. — Что бы сказал о вас ваш брат?

— Это смотря которого из братьев спросить. — Изобел улыбнулась, вспомнив о мальчишках, оставшихся дома с Патриком. — У меня их шесть. — Она подняла глаза к небу и насмешливо кивнула в ответ на изумленный взгляд горца. — Трое младших скорее всего пожаловались бы, что я слишком загружаю их работой, хотя это и неправда, потому что они куда больше времени проводят за играми. Кам, наверное, назвал бы меня слишком мягкой, а Патрик сказал бы, что я упряма, как наш бык.

— Ваш бык? — с усмешкой переспросил незнакомец. — Должно быть, речь идет о самом строптивом из них?

— У нас всего один бык, но больше нам и не нужно, ведь у нас только две коровы.

Улыбка незнакомца слегка поблекла, и Изобел сразу же пожалела о своих словах. Неужели горец станет теперь смотреть на нее сверху вниз? Судя по одежде, сам он человек небедный.

— Как, наверное, трудно вашей матушке одной растить сыновей, когда у вас так мало скота, — произнес незнакомец.

Похоже, бедность Изобел смущала его не больше, чем поцелуи на людях.

— Наша мать умерла, подарив жизнь Тамасу.

Они остановились, подойдя к каменной скамье у дворцовой стены.

— Значит, вы одна вырастили братьев?

— Вместе с Патриком. Мы и сейчас заменяем родителей младшим братьям, они по-прежнему нуждаются в заботе, Тамасу всего одиннадцать. Конечно, нам приходилось нелегко, но все равно это было счастливое время.

Изобел улыбнулась, когда горец предложил ей сесть, прежде чем сам опустился на скамью.

— Надеюсь, вам не приходится голодать?

Искренняя тревога в голосе незнакомца тронула ее, ведь теперь Изобел знала, что у этого молодого человека «получается лучше всего».

— Отложите свои сияющие доспехи, рыцарь. Не нужно предлагать нам помощь. Патрик всегда заботится о том, чтобы на столе хватало еды.

Чарующая улыбка осветила лицо горца, вновь убеждая Изобел, что ни одна женщина во всей Шотландии или даже Англии не смогла бы устоять перед ним.

— Латы слишком громоздки, надевать их — целая морока. Вдобавок мои изрядно проржавели.

— Их можно почистить.

Какое-то неуловимое выражение промелькнуло в его глазах, потом внезапно наступила тишина, и Изобел заметно смутилась.

— Это верно, — проговорил горец после долгой паузы.

Изобел затаила дыхание, ловя каждое его слово.

— Странно, что вы заговорили со мной о рыцарях.

— Похоже, я единственная.

Они обменялись заговорщическими улыбками.

— Дядя любил рассказывать о рыцарях и их благородных подвигах. Давно не приходилось мне слышать подобные истории.

— Тогда вы, наверное, знаете легенду об Артуре Пендрагоне?

— Конечно. Хотите, я вам ее расскажу?

Изобел давно следовало вернуться в замок. Алекс и Камерон наверняка разыскивают ее по всему Уайтхоллу.

— Мне не терпится ее услышать.

Минутка, которую Изобел собиралась провести с красивым незнакомцем, обернулась несколькими часами, но время пролетело незаметно. Она спохватилась, что уже поздно, лишь когда солнце начало клониться к закату.

— Мне нужно идти! Братья, наверное, с ума сходят от тревоги.

— Давайте встретимся завтра.

Изобел встала со скамьи и повернулась, чтобы уйти, но горец удержал ее за руку:

— В саду, возле солнечных часов.

Изобел попятилась, качая головой. Пальцы шотландца разжались.

— Нет, это невозможно. Я даже не знаю вашего имени.

— Тристан, — представился незнакомец.

Изобел лукаво улыбнулась. Целую вечность она не чувствовала себя так беззаботно и легко.

— Я не знаю легенду об этом рыцаре! — крикнула она, удаляясь. — Но можете звать меня Гвиневерой.[1]

— Нет, — рассмеялся горец. — Возлюбленной Тристана была Изольда.

Изобел усмехнулась, направляясь к дворцу:

— Так даже лучше.

Глава 2

Тристан проводил глазами удаляющуюся фигуру девушки, любуясь плавным покачиванием ее бедер. Кто она такая, черт возьми? Наверняка жительница Шотландской равнины. Интересно, к какому клану она принадлежит? Несмотря на выцветшее шафрановое платье и скудное хозяйство, где всей скотины — две коровы да бык, ее семью пригласили на коронацию — значит, девушка не простая крестьянка. Но кем бы она ни была, Тристан находил ее восхитительной. Он никогда прежде не видел таких огромных зеленых глаз. Эти глаза поразили его, еще когда он только показался из-за статуи, испугав незнакомку. Возможно, она уступала в красоте некоторым придворным дамам, но Тристана очаровала россыпь веснушек на ее ненапудренном лице и воинственный огонек в глазах, когда она заговорила о своих кровных врагах.

Поначалу, как бывало всегда, стоило ему заметить хорошенькую девицу, Тристан мог думать только о том, как бы побыстрее сорвать с нее одежду. Обычно красивому горцу не приходилось долго уламывать понравившуюся даму. Большинство женщин охотно отвечали ему взаимностью. Несколько улыбок и пара удачных комплиментов решали дело: Тристан получал желаемое. Но эта девушка с ее лукавыми вопросами и ответами, почти такими же быстрыми, как и его собственные, привела его в замешательство. Ее не тронутые помадой коралловые губки не улыбались таинственно и жеманно. Легкий естественный румянец на щеках не наводил на мысли о румянах. Она тотчас угадала в Тристане повесу, заметив, как Элеонора Хартли выбежала из укрытия и проскользнула во дворец, но, как ни странно, заговорила о его достоинствах, вместо того чтобы насмехаться над недостатками.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазненная горцем - Пола Куин бесплатно.
Похожие на Соблазненная горцем - Пола Куин книги

Оставить комментарий