Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расставшись с мистером Блэквудом, я прежде всего хотела, согласно его советам, попасть в какую-нибудь беду и с этой именно целью провела большую часть дня на улицах Эдинбурга в поисках рискованных приключений, которые соответствовали бы силе моих чувств и размерам задуманного мною рассказа. Меня сопровождал при этом слуга-неф Помпеи и собачка Диана, которых я привезла с собой из Филадельфии. Но только под вечер я сумела осуществить свою нелегкую задачу. Именно тогда произошло важное событие, послужившее темой нижеследующего рассказа в духе журнала "Блэквуд", написанного в смешанной манере.
КАК ПИСАТЬ РАССКАЗ ДЛЯ "БЛЭКВУДА" (HOW TO WRITE A BLACKWOOD ARTICLE)
1* Зенобия (III в.) - правительница Пальмиры, прославившаяся своей красотой, умом и энергией. В этом рассказе По сатирически изобразил американскую писательницу Маргарет Фуллер (1810- 1850), которую он высоко ценил как критика, но осуждал ее стилистическую небрежность.
2* ...мой отец был "греком" - жаргонное выражение, означающее "жулик".
3* Брум, Генри (1778-1868) - английский политический деятель и журналист, один из основателей "Общества распространения полезных знаний" (1827).
4* ...жеманством. - В английском оригинале далее следует каламбур со словами cant (лицемерие, жеманство) и Kant (немецкий философ И. Кант).
5* ...знаменитого журнала. - Орган шотландских консерваторов журнал "Блэквудс мэгезин" был основан в 1817 г. шотландским издателем Вильямом Блэквудом (1776-1834) и собрал вокруг себя ряд известных в то время писателей; в нем печатался Вальтер Скотт. После смерти В. Блэквуда это издание продолжили его сыновья Александр и Роберт, которых, очевидно, и имеет в виду в своем рассказе Э. По.
6* "Живой мертвец" - анонимный рассказ, опубликованный в журнале "Фрейзере мэгезин" в апреле 1834 г. Возможно, По также имеет в виду рассказ "Похороненный заживо", напечатанный в "Блэквудс мэгезин" в октябре 1821 г.
7* "Исповедь курильщика опиума" - имеется в виду автобиографическая книга писателя-романтика Томаса Де Квинси (1785-1859) "Исповедь английского курильщика опиума", печатавшаяся первоначально в журнале "Лондон мэгезин" в сентябре-октябре 1821 г. Указание на то, что это произведение печаталось в "Блэквудс мэгезин", возможно, вызвано тем, что в этом журнале часто публиковались другие сочинения Де Квинси.
8* ...автором был Колридж... - одно из известных произведений английского поэта Самюэла Колриджа - неоконченный фрагмент "Кубла Хан" (1798) - представляет собой бредовое видение, вызванное, по свидетельству самого поэта, действием опиума, к которому он пристрастился.
9* "Экспериментатор поневоле" - напечатан в "Блэквудс мэгезин" за октябрь 1837 г.
10* "Дневник покойного врача" - печатался в "Блэквудс мэгезин" по частям с 1830 по 1837 г.
11* "Человек в колоколе" - опубликовано в "Блэквудс мэгезин" за ноябрь 1821 г.
12* "Правда всякой выдумки странней" - Байрон. "Дон Жуан", XIV, 101.
13* Ионийская школа - самое раннее материалистическое направление в древнегреческой философии (VI в. до н. э.).
14* Элейская школа - группа древнегреческих философов конца VI-начала V века до н. э., развивавшая учение о едином и неизменном бытии и выступавшая против стихийно-диалектических воззрений ионийской школы.
15* Архит (ок. 428-347 до н. э.) - древнегреческий философ и ученый, друг Платона.
16* Горгий (ок. 483-375 до н. э.) - древнегреческий философ и ритор, центральная фигура в диалоге Платона "Горгий".
17* Алкмеон, или Алкман - см. примечание 1 к рассказу "Тишина".
18* "Критика чистого разума" (1781), "Метафизические начальные основания естествознания" (1786) - сочинения немецкого философа Иммануила Канта (1724-1804).
19* "Дайел" - журнал американских трансценденталистов, выходил с июля 1840 г. до апреля 1844 г., печатал статьи по вопросам литературы, философии и религии. Первые два года редактором журнала была писательница Маргарет Фуллер, затем Р. У. Эмерсон См. также примечание 10 к рассказу "Лигейя". В первом издании рассказа вместо "Дайел" упоминался роман Гете "Страдания Вертера".
20* Чаннинг, Вильям Эллери (1818-1901) - американский поэт и публицист, член кружка трансценденталистов; его стихи и очерки печатались в журнале "Дайел". По цитирует строчку из его стихотворения "Мысли", анализ которого содержится в рецензии на сборник стихов Чаннинга, напечатанный По в журнале "Грэхеме леднз энд джентлменс мэгезин" в августе 1843 г.
21* ...три музы - Мелета, Мнема, Аэда... - Древнегреческий писатель Павсаний (II в.) в своем "Описании Эллады" (кн. IX, гл. 29) говорит о трех старших музах (Мелета, Мнема и Аэда). Первоначальное число муз в греческой мифологии было затем увеличено до девяти муз - покровительниц разного рода искусств и наук.
22" Алфей - река в Греции, считавшаяся в древности рекой-богом. Согласно легенде, ее воды протекали под морем и выходили источником Аретусы вблизи Сиракуз.
23* Ю-Киао-Ли - имеется в виду китайский роман XVII в. "Юй, Цяо, Ли".
24* Чикасо - одно из племен американских индейцев, живших вдоль Миссисипи, а позднее переселенных в Оклахому.
25*...во французской трагедии того же названия - имеется в виду трагедия Вольтера "Заира" (1732).
26*...не возвратила меня к жизни - Сервантес. "Дон Кихот", часть II, гл. 38. Сервантес использовал здесь стихи испанского поэта Эскриба (конец XV-начало XVI в.). В переводе М. Лозинского: "Смерть, повей своим дыханьем. Подойдя неслышным шагом, Чтобы жизнь не счел я благом, Наслаждаясь умираньем".
27* ...из Ариосто - на самом деле это строки из пародийно-героической поэмы "Влюбленный Роланд" (LIII, 60) итальянского поэта Франческо Берни (1490-1536).
28* "Пусть это смерть - я смерть вкусил У ног, у ног, у милых ног твоих" - заключительные строки из стихотворения И.-В. Гете "фиалка" (1775).
29* Гортани - парижский ресторатор, по имени которого называлось в XIX веке кафе на Итальянском бульваре в Париже.
30* Ignoratio elenchi - логическая ошибка в доказательстве, состоящая в том, что оставляется без внимания то, что следует доказать и, таким образом, доказывается совсем не то, что следует.
31* Слова-анемоны - это выражение принадлежит не римскому поэту Марку Лукану (39-65), а взято из произведения "Лексифан, или Краснобай" (гл. 23) древнегреческого писателя Лукиана (ок. 117-ок. 190).
32* Силий Италик, Тит Катий (26-101) - римский поэт. Цитата взята из его поэмы "Пуническая война".
33* Демосфен - см. примечание 12 к рассказу "Без дыхания". Цитируемые слова Демосфен произнес, как о том свидетельствует Тертуллиан (De Fuga in Persecutione, X), после своего бегства с поля сражения у Херонеи (338 до н. э.).
34* "Гудибрас" (1663-1678) - поэма английского поэта-сатирика Самюэла Батлера (1612-1680). Цитируется с изменением множественного числа на единственное из III песни (строка 243) поэмы.
* Примечания составлены А. Н. Николюкиным. Воспроизводятся (с опущением библиографических данных) по изданию: Эдгар А. По. Полное собрание рассказов. М.: Наука, 1970. Серия "Литературные памятники". - Прим. ред.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Новое платье короля (сборник) - Сергей Абрамов - Научная Фантастика
- Русская Фантастика 2005. Фантастические повести и рассказы - Алан Кубатиев - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Перевал Дятлова - Алан Бейкер - Научная Фантастика
- Тар-Айимский Кранг. Сборник научно-фантастической прозы - Алан Фостер - Научная Фантастика
- Сплошная досада - Олег Летберг - Научная Фантастика
- В четвертом поколении - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- В краю бледно-зеленых закатов - Стефан Вайнфельд - Научная Фантастика
- Замечательное превращение - Владимир Аренев - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика