Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы хотите сказать, отношения Джады и Пита?..
Шелби моргнула, увидела лицо Ранса и слабо улыбнулась:
— Да, именно их я и имела в виду.
Декс сидел, словно загипнотизированный. Что это было? Насколько он знал, у Шелби нет никакого опыта в написании сценариев, и все же она предоставила им свою версию решающей сцены. И какую! Вот только кто такие Курт и Риз? И еще более важный вопрос: кто скрывается за образом няньки из Оклахомы?
Оправившись от шока, Ранс провел рукой по темным волосам и встал.
— Давайте это запишем. — Он сел за лэптоп.
Прошло три часа, во время которых Шелби несколько раз присоединялась к Рансу за столом. Когда пришло время передохнуть, они заказали еду из китайского ресторана. На пятой чашке кофе Ранс повернулся в кресле.
— Вы пишете, Шелби? — спросил он.
— Писанина — не моя сильная сторона. — Откинув темно-каштановые волосы назад, она добавила: — Но я смотрю много фильмов.
Декс оттолкнул от себя пустую коробку из-под китайской лапши.
— Есть особо любимые?
— Вы будете смеяться…
— Обещаю, не буду.
— Мне нравится немое кино. Я люблю Валентино.
— Как и многие женщины в Лос-Анджелесе. — Ранс поднялся и потянулся: — Своеобразная высокая мода в кинематографе.
Она рассмеялась, и Декс заметил, как осветилось лицо Ранса — таким он еще никогда своего друга не видел. После несчастной любви Ранс больше года не встречался ни с кем. Декс предположил — в этот вечер Ранс снова решил выйти на свет.
— Меня не особенно интересует высокая мода, — покачала головой Шелби.
— Напрасно. — Ранс наклонился над ней. — Уверен, высокой моде вы понравитесь. Как и экрану. Удивлен, почему Декс не предложил вам пробную роль?
— В кино? — Шелби аккуратно положила палочки. — Я не очень люблю выступать перед публикой, только если перед детьми…
Но Декса было не обмануть. Шелби говорила перед людьми, хотя бы раз в жизни, и подтверждение этому — существование мифических Риз и Курта.
Шелби словно прочла его мысли. Ее зеленые глаза встретились с его желтыми. Затем ее взгляд переместился на часы на руке, и она объявила:
— Мне надо ехать домой!
— Красоту надо беречь? — спросил Ранс тоном, словно говорившим — он и так находит ее красивой.
— Смена начинается в семь. — Шелби встала.
Она уже говорила, что служит официанткой на Стрип.
— Так, где Шелби работает, продают самые лучшие в городе чизбургеры, — сказал Декс. — И лучший кофе — когда он… в чашке.
Они обменялись только им понятной улыбкой, а затем Шелби начала собирать пустые коробки:
— Я уберу.
— Вы мой гость, — возразил Ранс.
— Никто из вас не позволил мне заплатить за меня. Это мой вклад.
— Вы достаточно помогли со сценарием, — заметил Декс.
— Больше, чем достаточно, — добавил Ранс.
Но девушка решительно собрала все коробки. Когда она была на кухне и не могла их слышать, Ранс поправил очки:
— Она не твой обычный тип. Сначала я подумал, девушка из начинающих актрис, решивших использовать тебя, чтобы добраться до киношного Олимпа.
— А сейчас что думаешь? — усмехнулся Декс.
Ранс приложил руку к груди:
— Я влюбился!
В этом месте Дексу можно было рассмеяться, но смех почему-то не шел у него из груди. Вместо этого он встал и предупредил:
— Она не для тебя!
— Но ведь Шелби сказала — ты выбрал ее как няньку!
— И я не хочу, чтобы ей мешали в работе.
— Это ради твоего братишки, верно? Отпуск. Постройка песочных замков. Несколько дней в Диснейленде. Ты же не подписываешь с Шелби пятилетний контракт! К тому же ей может понравиться смена деятельности.
— Помогать тебе в написании сценариев?
— Почему нет?
Он сейчас скажет другу — почему.
— Шелби — милая девушка из небольшого городка. Она молода, наивна и чиста. Не нужно портить ей жизнь.
— А я полагаю, ты хотел полностью остаться в стороне, верно?
Эх, нужно было действовать прямо. Пусть Шелби и была красавицей во всех смыслах этого слова, Декс не собирался строить для нее никаких ловушек. Он не собирался соблазнять ее, как бы сильно ни хотел это сделать.
Появилась Шелби.
— Что, мы закончили? — спросила она.
Усмешка Ранса вышла кривой.
— На данный момент.
* * *Размышляя над словами Ранса, Декс заложил адрес в навигатор.
Шелби провела в городе всего ничего, а уже привлекла к себе взгляды своей внешностью и умом, своим очарованием. Выезжая на улицу, Декс решил: ему нужно заключить с Шелби контракт как можно скорее, пока ей не предложили другую работу — в качестве няни, модели, актрисы, сценариста или, возможно, даже жены. В этом городе все происходило слишком быстро…
Он постучал пальцами по рулю:
— Ранс считает, у вас природный талант.
— Просто удача, сопутствующая новичкам, мистер Хантер.
— Мое имя Декс.
— Как бы то ни было, я не изменила своего решения работать на вас.
Декс нахмурился:
— Вы ведь верите мне в случае с Бернис, верно?
Глядя перед собой, Шелби кивнула.
— Тогда в чем проблема? У меня есть экономка, повара я найму — это надо было сделать давно, — так что в ваши обязанности будет входить только уход за ребенком.
Она продолжала молчать.
— Я уже говорил про вашу комнату с видом на океан?
Шелби отвернулась.
Декс постарался пошутить, не срываясь в досаде:
— Вы не даете шанса ни мне, ни Тейту!
Она все так же продолжала смотреть из окна на проносящиеся мимо улицы Лос-Анджелеса. Декс крепче взялся за руль. Какая же упрямица! Если бы при этом она не была так привлекательна!
Они доехали до района, в котором жила Шелби. Достаточно приличное место. Тем не менее Декс заглушил мотор и открыл дверцу со своей стороны, чтобы проводить ее. Шелби уже вышла из машины и стояла на тротуаре.
— Вам не надо провожать меня до двери, — сказала она, когда Декс присоединился к ней.
— Это не ради переговоров.
Декс продолжал сопровождать ее. Его мать научила своих сыновей провожать женщин должным образом.
Перед входной дверью Шелби задержалась:
— Спасибо за вечер. Он был… не таким, как я ожидала.
— Спасибо за помощь.
Декс был уверен — когда Ранс вернется из своей недельной поездки, он проверит каждое кафе на Стрипе, чтобы так же выразить Шелби свою личную благодарность.
Шелби вставила карточку в кодовый замок, затем остановилась и наклонила голову:
— Извините, что не могу помочь вам с братом. Просто… Думаю, вам лучше найти того, кто знает жизнь, подобную вашей, изнутри.
- Созданы друг для друга - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Запах ванили - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Пока падают звезды… - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Нелегкий выбор - Лоринда Скотт - Короткие любовные романы
- Златовласка для тигра - Butterfly - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Отель для страждущих - Соня Орешниковая - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Верь в свою звезду - Мэрил Хэнкс - Короткие любовные романы
- Фиолетовые облака (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Пробуждение - Селина Дрейк - Короткие любовные романы
- Детские сливки - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы