Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сударыня королева, желаю вам здоровья и учтивую невестку!
- Ах, вот бы нам такую - румяную, - сказала королева.
- Ах, только этого нам не хватало. Она заставит нас пить парное молоко, есть пироги с капустой. Косить!
- Что такое - косить? - спросила королева, напрягши лоб.
- Траву косить. Буренкам. Ням-ням...
- Вы грубый... - Королева прикоснулась пальцами к вискам и вышла из кабинета.
Конечно, уважаемые среднешкольники, вы поняли, что королева и король жили не очень дружно. Если король говорил: "Ствол дерева в лежачем положении называется бревно. А вот поставь его и он уже будет столб", то королева отвечала: "Прослыть столбом можно и в положении лежа".
А принцу Филофею так не хватало ласки.
СОБЫТИЯ НОЧНОГО ФИО
""Легко - петь не своим голосом.
Трудно - от этого отвыкнуть"".
В просторечии город Фиофигас, столица одноименного государства, назывался Фио: улицы его выходили к морю, жители отличались чистоплотностью и простодушием.
"У таких милых людей такой странный принц", - думала Флорина и от души жалела жителей Фио. Все с ней здоровались, приветливо ей улыбались. "Может, он еще одумается - что-нибудь изобретет. Скажем, расческу-пылесос. Или авторучку-пятновыводитель". Самые светлые воспоминания Флорины были связаны со школой - отсюда круг ее желаний. Как говорится - все имеет свои начала, даже стук копыт. Флорина вела под уздцы двух лошадей.
Остановилась она под вывеской: "Отель-харчевня "Золотой гвоздь". Отдала лошадей на попечение нечесаного конюха.
В харчевне яблоку негде было упасть: служанки, бонны, гувернантки, няньки. Все шумели. Все повышали ноту. Некоторые в тот вечер охрипли, некоторые сорвали голос навсегда.
Когда вошла Флорина, две пышнотелые матроны, наверное, кормилицы, вцепились друг другу в чепцы.
- Подумаешь, квадрат гипотенузы! - кричала одна. - А если в нашем королевстве вообще квадратов нету - только круги?
- А надо знать - на то ты и принцесса...
Девушка в тунике разняла их.
- Гипотенуза не гипотенуза, верх все равно возьмет Хроникамара.
- Почему? - быстро спросила Флорина; она искала, где бы ей сесть, и оказалась рядом с девушками в древнегреческом.
- Она так хочет, - ответили ей и посадили за стол. Пододвинули мясо, хлеб, овощи и мармелад. Сказали: - Ешь. Будем знакомы. Мы сестры-акробатки. Я Хильда. Я Катя. В комнате у нас есть место.
А вокруг шумели, так шумели, как если вылить воды ведро на раскаленную плиту - так еще громче:
- Почему это Хроникамара?! Это как же так она возьмет верх? Да что она умеет?!
Тут с треском распахнулась дверь. Раздались выстрелы.
- Руки вверх! Не двигаться! Банда Архибудая! - Бандиты были здоровенные, рыжие, в масках с усищами. - О, ля-ля! Да здесь одни служанки. Продолжайте верещать, сударыни, банда Архибудая ни медных денег, ни стекляшек не берет. - Бандиты пальнули в потолок, сграбастали несколько бутылок лимонада, телячью ногу и скрылись, хлопнув дверью.
Хроникамара шла по улицам, кутаясь в плащ.
- Как мне найти Измору? - спросила она у прохожего.
- Волшебницу? Это там, в старом замке. Налево, направо и упретесь. Будьте осторожны. Говорят, в Фио пришла банда Архибудая. Очень хладнокровные душегубы. Ужасные. - Прохожий, как заметила Хроникамара, был усат.
- Спасибо. - Хроникамара скользнула за угол.
Трое усатых, носатых, закутанных в плащи, выглянули из-за афишной тумбы.
Хроникамара побежала. Она остановилась и перевела дух только у ворот старого замка. Ворота застонали, заскрипели и отворились.
В большой гулкой комнате волшебница Измора раскладывала пасьянс. На стенах висели темные картины, темные портреты. Тихо открылась дверь. Закутанная в плащ принцесса перешагнула порог.
- Хроникамара, - сказала она. - Мама, умирая, велела найти тебя, если мне будет трудно.
- А тебе трудно?
- Невыносимо! Я принцесса. Это знают все. И все-таки кричат из зала: "Самозванка!.."
- В искусстве, надо полагать, важнее имя, а не звание.
- Как бы не так. Сейчас всем подавай принцесс - дважды блистательных и бесподобных... Измора, мне нужно выиграть. Дай мне волшебный инструмент.
Волшебница смешала карты, собрала их в колоду и принялась тасовать.
- Шкатулку с инструментом всегда привозят на турнир. И знаешь кто? Служанки. Став королевами благодаря волшебным инструментам, мамаши почему-то желают, чтобы их дочки проиграли... Прожив с мужьями-королями по воле волшебства, королевы хотят, чтобы их дочки выходили замуж по воле любви.
- Любовь для песен. Я понимаю так: инструмент тебе подвластен, но ты мне не поможешь... Я слышала, в Фиофигас пришла банда Архибудая. Хроникамара толкнула дверь спиной и, прежде чем уйти, сказала, охрипнув вдруг: - С бандитами договориться проще, чем с близкой подругой матери.
Измора не ответила, усмехнулась только и принялась раскладывать новый пасьянс.
В комнате сестер-акробаток Флорине выделили диван. Она бросила на него чемоданы, свой и принцессин, и спросила:
- Почему вы так уверены, что выиграет Хроникамара?
- Мне тайн не доверяют: я их разбалтываю, - сказала младшая из сестер, Катя.
В открытое окно влетел камушек.
- Хроникамара, - сказала Хильда, старшая из сестер, и невесомо выпрыгнула в окно.
В тени деревьев Хроникамара была едва различима.
- Шкатулка у кого-то из служанок. - Хроникамара кашлянула с жестким смешком. - Представь себе, эти мамаши-королевы хотят, чтобы их дочки выходили замуж по любви.
- Правильно. Если Катю кто-нибудь полюбит, я буду счастлива.
- Любовь! Распадется лучшая пара акробаток. И все. В Фиофигасе банда какого-то Архибудая.
- Знаю. Имели честь видеть.
- Найди их. Пусть всю гостиницу перетрясут.
- Не шути так, - сказала Хильда. - Ты трудовая танцовщица. Мы трудовые акробатки. Катя вообще девочка. Втягивать ее в дела с бандитами? У нас есть имя.
- Есть имя, но нет театра. - Хроникамара плотнее закуталась в плащ. Ладно, Архибудая я найду сама.
Несколько всадников подъехало к гостинице. Они говорили громко и смеялись громко. Хроникамара отступила в темноту. А акробатке Хильде вдруг стало тревожно, как будто объявили их номер, а сестры Кати нет.
Хильда взбежала по лестнице. Ворвалась в комнату. Катя и Флорина рассматривали шкатулку восточной работы. В шкатулке, в бархатных гнездах, лежали ложка, иголка, камертон и туфли.
- Что это? - спросила Хильда.
- Волшебный инструмент Изморы. Представляешь, Флорина его нам отдает.
- Нам лично он не нужен. У нас есть профессия, есть класс. Флорина, а почему ты не оставишь его себе?
- Себе? Что ты! Привыкнешь жить на всем волшебном и вдруг шкатулочку подтибрят... Уж лучше хуже, но самой. Свой хлеб всегда свой хлеб... Принцессы, им, конечно... - Флорина взяла в руки камертон. - Теплый, как птичка. Как странно, он ведь стальной. Ох, я бы спела. Когда у меня грезы, я вижу, что я пою. - Флорина стукнула легонько камертоном о подоконник и запела. Она так замечательно запела, что сестры сели на диван, расслабились и прослезились. Но вдруг Хильда вскочила, выхватила камертон у Флорины из рук.
- Замолчи! - сказала она. - Войдешь во вкус. Подумаешь, что это ты сама поешь...
На улице раздались громкие аплодисменты, выкрики: "Браво! Если служанки так поют, то как танцуют принцессы!" Под окном гарцевали веселые всадники. Все в шляпах с перьями и все при шпагах.
- Принцы, - объяснила Хильда. - Их приглашают на турниры ассистентами.
ПАРАД И ПЕРВАЯ ПРОГУЛКА
На лужайке перед дворцом на столбах, увитых разноцветными лентами, полоскались на ветру флаги всех принцесс. Лужайку огородили канатом, чтобы зрители и служанки не выскакивали, не мешали принцессам в порыве восторга и умиления.
На мраморном белом крыльце, вверху, на ковре стояли бархатный трон короля и шелковое кресло королевы; слева внизу - дубовые места жюри; справа внизу - табурет для Филофея.
Чесался о позолоченную ножку трона пес Сижисмон Ничей. Блохи Лоис и Артеуза грызли ему темя - им казалось, что из-за этого ленивого пса они опаздывают на бал в королевский дворец.
Тут грянул оркестр внезапно и громко - "Вступление к торжеству". Сижисмон скатился с крыльца кубарем. Лоис и Артеуза спрыгнули с него, вообразив, что прибыли на бал.
Жюри пришло.
Принц Филофей сел в позу "Лилии". На глазах у всех запихал в рот пучок крапивы, репой заел и не поморщился.
Оркестр умолк.
Расфуфыренный советник поздравил всех присутствующих с добрым утром. И сообщил, что, собственно, турнир начался еще вчера. Все принцессы заявили себя красавицами, поскольку все, как самое необходимое, взяли с собой зеркальце, тушь для ресниц и лак для ногтей.
Тут появился король и королева. Взвились ракеты. Оркестр заиграл "Шаг величавый". Советник закричал:
- Ура!
Из-за кустов рододендрона выплыли принцессы...
Тем временем во всех соседних королевствах короли, королевы, министры и просто граждане придвинулись поближе к телевизорам. "Ах, право, говорили они, - наша принцесса ничуть не хуже прочих, даже милее".
- Мы сказали клятву - Радий Погодин - Прочая детская литература
- Время говорит - пора - Радий Погодин - Прочая детская литература
- Стоэтажное поле - Радий Погодин - Прочая детская литература
- Максим и Маруська - Радий Погодин - Прочая детская литература
- Сахарный дом. Стихи для детей - Галина Мухина - Прочая детская литература
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Тайна туманного острова - Евгений Катрич - Прочая детская литература
- Обычные мы. Миниатюры. Часть вторая - Максим Савин - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза
- Сказки про Вятскую Кикимору - Михаил Станиславович Татаринов - Прочая детская литература / Прочее / Русское фэнтези
- Детские сказки - Ольга Гречкина - Прочая детская литература