Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно, но бывают и исключения из правил. — На долю секунды он как будто снял с себя маску строгости, но потом снова стал серьезным. — Итак, вы оставите в покое моего племянника, Шалис?
Он поставил вопрос ребром, будто внезапно понял, что единственный способ добиться своего — это разговаривать напрямую.
Шалис задумчиво смотрела на него. Она вдруг почувствовала, что все, что он делал, было продиктовано какой-то неведомой ей причиной.
— Вам ведь не по душе этот разговор, правда? И пришли вы не ради себя? — она пристально посмотрела на него.
Несколько секунд Ричард молча глядел на нее. Казалось, он был удивлен тем, что она догадалась об этом.
— Да, — неожиданно признал он.
Шалис умела посмотреть на ситуацию главами своего оппонента, что нередко ослабляло ее позицию, поскольку рождало в ней чувство сопереживания и осознания того, что у человека могли быть личные причины для подобного упорства.
— Неужели ваши семейные отношения действительно так ухудшатся, если мы все-таки предложим Келу эту работу?
— Более чем… — кивнул он. — Не буду вдаваться в детали, но я делаю это не для Кела, а для другого человека.
«Для его матери», — догадалась Шалис. Очевидно, она была сестрой Ричарда. Ведь Кел носил другую фамилию.
— Хорошо, я подумаю над тем, что вы сказали, — согласилась она.
Он снова принял скептический вид и спросил:
— Почему вы так внезапно капитулировали?
— А вы склонны во всем видеть подвох?
— Жизнь научила меня этому.
Она вздохнула, пожимая плечами.
— Я не капитулирую, просто хочу обдумать то, что вы сказали.
— Почему?
— Потому что… Не знаю. Может, потому что работа не стоит того, чтобы из-за нее рушились семьи.
— Ну что ж, теперь я могу чувствовать себя спокойнее.
Он посмотрел на часы, вытащил бумажник, расплатился и быстро встал. Подчиняясь какому-то непонятному внутреннему импульсу, она тоже поднялась и протянула ему руку.
— Давайте пожмем друг другу руки, — сказала она.
Он посмотрел на протянутую руку и засмеялся неожиданно дружелюбно. Этот смех, словно теплый воздух, ласково коснулся ее кожи, вызывая приятную дрожь во всем теле.
— Оказывается, и вы придаете значение условностям.
— Как видите, — улыбнулась Шалис в ответ. — Очень даже большое значение. Пожимая руку другого человека, вы становитесь ближе к нему и начинаете его понимать.
Говоря это, Шалис вдруг подумала, что, наверное, этому человеку ее слова могут показаться смешными, ведь они принадлежали к совершенно разным мирам, сближение между которыми исключено. И все-таки, быть может, физическое прикосновение заставит его осознать, что, кроме него и его мира, существуют и другие люди. Может быть, он обратит внимание на ее внешность — гладкая кожа, высокая грудь при изящной фигуре, — вызывавшую восхищение у многих мужчин. Мысль о том, что Ричард Довейл мог увидеть в ней женщину, взволновала Шалис. Она почувствовала, что при других обстоятельствах они могли бы свести друг друга с ума.
— Не забудьте, что вы мне обещали.
Эти слова заставили Шалис прийти в себя. Она вздрогнула и молча кивнула.
Когда Ричард ушел, она без сил упала на стул. В этот момент перед ней появился Майлз Логан, ее босс. Столкнувшись с Ричардом в дверях, он невольно бросил на него взгляд, но тот стремительно прошел мимо.
— Я только что видел Ричарда Довейла, — были первые слова Майлза, когда он подошел к столику Шалис. — Извини, дорогая, я опоздал. Никак не мог прозвониться. Кто положил сахар? — продолжал он, отпивая кофе, который оставил Ричард. — Шеридан?
— Нет, его дядя, Ричард Довейл, — Шалис пристально посмотрела на Майлза. — Если мы возьмем Кела на работу, нужно будет помалкивать об этом родстве, иначе мы потеряем доверие своей аудитории. Мальчишка и сам понимает, что, если мы его возьмем, в благородном семействе разразится скандал.
— Как скажешь, детка. По этому вопросу ты принимаешь решение сама.
— Не называй меня «детка».
Майлз засмеялся, и она улыбнулась в ответ. Шалис любила свою работу, но больше всего она любила чувствовать себя самостоятельной и свободной в принятии решений.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Слушай, как называется, когда ты постоянно наталкиваешься на одно и то же явление или человека? — обратилась Шалис к Серлу Орчарду. — Есть какое-то слово. Короче говоря, это происходит со мной и Ричардом Довейлом. Мы встречались с ним вчера утром, и вот он опять здесь. Интересно, что ему здесь понадобилось? А эта женщина с ним?.. Мне кажется, я ее где-то видела!
В этот воскресный вечер Шалис не работала и поэтому приняла приглашение посетить рекламную акцию, которую устраивала одна местная записывающая компания.
Сегодня на Ричарде был другой костюм. Его сопровождала красивая молодая блондинка, высокая и стройная, одетая во все черное. Шалис так и представляла себе женщину, которая должна быть рядом с Ричардом.
— Джулия Кеверн, — прокомментировал Серл. — Дочка известного золотопромышленника.
— Золото и бриллианты, какая пара! — засмеялась Шалис. — Или это очередной стратегический союз, выгодный для общего бизнеса?
— Вполне возможно, — кивнул Серл, который был всегда в курсе светских сплетен. — Ее семья вложила кучу денег в сегодняшний проект, наверное, поэтому они здесь, — он без малейшей симпатии посмотрел на Ричарда и Джулию, беседующих с известным поэтом-песенником.
Шалис вздохнула, подумав об их отношениях с Серлом. Только после двух месяцев знакомства она поняла, как же он завистлив. Его прямо коробило от успеха других, особенно если этот успех сопровождался звоном монет. А когда они познакомились, он показался ей таким красивым, элегантным, щедрым на комплименты, что некоторое время она не замечала оборотной стороны его характера. А сейчас она никак не могла понять, чем он ей тогда приглянулся. Она перевела взгляд на Ричарда. Вот кто действительно красив и элегантен. Даже отсюда она чувствовала исходившие от него флюиды. Казалось, его тело было одним мощным источником энергии, которую Шалис ощущала всем своим существом. И почему их разделяла такая неодолимая социальная пропасть?! Нельзя сказать, что она жить не могла без мужчин. Но все-таки быть с кем-то гораздо лучше, чем быть одной. А Серл с каждым днем становился все более невыносимым.
Хотя мистер Алмазы вряд ли был лучшей заменой Серлу: слишком уж он прямолинейный, ответственный и серьезный. И все-таки… Шалис не могла отказать себе в удовольствии поприветствовать его.
— Судя по выражению вашего лица, местная кухня отличается от той, к которой вы привыкли, — обратилась она к Ричарду, разглядывающему предлагаемые на шведском столе блюда. — Интересно, заворачивают ли они еду с собой. Тогда мне не пришлось бы волноваться по поводу ужина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мой форвард - Аделина Дэвис - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Красное платье - Алла Осипова - Короткие любовные романы
- Мое любимое чудовище - Евгения Кирова - Короткие любовные романы
- Именем любви - Сандра Мэй - Короткие любовные романы
- Женщина в сером костюме - Дарси Эмма - Короткие любовные романы
- Вновь проснувшаяся жажда (ЛП) - Фокс Пайпер - Короткие любовные романы
- Знак любви - Натали Фокс - Короткие любовные романы
- Нарушая правила - Оливия Майлз - Короткие любовные романы
- Прощаю за все - Эмма Радфорд - Короткие любовные романы
- Его обещание - Харри Джейн - Короткие любовные романы