Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как всегда перед отплытием, Сторм тщательно проверил все снаряжение, запасы продовольствия и воды. Осталось только еще раз сверить курс с лоцманской картой.
Предстоящий маршрут считался несложным, но хороший моряк должен быть готов к худшему. Недаром дед Энгус называл его прирожденным мореплавателем. Единственный комплимент, которого он удостоился от своей семьи.
Задраив люки на ночь, Сторм спустился в носовую каюту и с наслаждением растянулся на широкой койке. У него все еще не выходила из головы женщина из бара, но он правильно сделал, что ушел, несомненно. Решив больше о ней не думать, он выключил свет, повернулся на бок, сунул руку под подушку и заснул с приятной мыслью о том, как с утра пораньше выйдет в открытое море.
— Представьте, мой старик моряк, он малый вовсе не дурак, на нем матросский воротни-и-к…
Сторм быстро сел, стряхивая с себя сон, натянул шорты, ощупью нашел нож и фонарь и бросился вверх по трапу.
— Что за чертовщина?
В ту же секунду, когда он выскочил на палубу, ему под ноги шлепнулась кожаная сумка, а вслед за ней — несколько бесформенных пластиковых пакетов.
— Что за чертовщина? — повторил Сторм.
— Чип сказал, что твоя лодка стоит у этого причала.
Женщина, которую он видел во сне, широко раскинула руки.
— Какой еще Чип?
— Бармен. Он ужасно милый. И умный.
— А я-то тут при чем?
— Я подумала, может, покатаемся, как-никак у меня день рождения. Я собиралась нанять экипаж, да его увели прямо из-под моего носа.
Женщина захихикала. Судя по всему, после его ухода она пила еще, и немало. Этого ему только не хватало!
— Если вы хотели покататься, ничего не выйдет. Сейчас отлив.
— В таком случае, морячок, давай продолжим вечеринку на борту.
Она попыталась прыгнуть с пирса на палубу, но порыв ветра качнул яхту, и женщина промахнулась. Поток выражений, так неподходящих благородной южанке, прервался шумным всплеском: женщина вниз головой полетела в грязную солоноватую воду.
Проклиная на чем свет стоит пустоголовых дамочек, Дункан прыгнул за ней. Когда он добрался до Алекс, та перевернулась на спину и принялась молотить по воде руками.
— А ну-ка тихо!
Как ни странно, женщина повиновалась и дала подтянуть себя к веревочной лестнице. Она оказалась на удивление легкой, и Сторму удалось без особых усилий втащить ее на палубу.
По полированным тиковым доскам растеклась грязная лужа. Дункан поморщился.
— Вот что, Александра. — Он подтолкнул женщину к трапу. — Давай-ка я отведу тебя. — Трудность, однако, заключалась в том, что Сторм даже понятия не имел, куда и как доставить ее. Может, это знает «милый и умный» Чип? Пожалуй, разумнее всего дать бармену денег, чтобы тот избавил его от непрошеной гостьи. Сторм обнял женщину за плечи, удерживая ее на ногах.
— Пошли.
— Ты не хочешь устроить вечеринку?
— Нет, мне нужно поспать, на рассвете я выхожу в море.
Алекс подняла на него глаза и улыбнулась блаженной улыбкой.
— Пожалуй, я пока никуда не пойду.
И она повисла на нем, впадая в забытье.
Глава 2
На горизонте уже появились первые лучи восходящего солнца, а Сторм все еще обдумывал ситуацию. Прошлой ночью, когда Александра рухнула на палубу, его волновало только одно — как от нее избавиться. Однако через какое-то время, сам того не желая, Сторм зримо представлял, как уходит в море вместе с ней. Должно быть, он спятил!
Когда он держал Александру в объятиях и позже, когда смотрел на нее, спящую в его постели, у него в душе происходило что-то странное. Женщина казалась такой хрупкой, ранимой, нуждающейся в защите.
— Ну вот. — Сторм расхохотался над самим собой. — Дальше ты, наверное, вообразишь себя ее рыцарем в сверкающих доспехах.
Но безумная мысль, чтобы оставить Александру на борту, упорно не покидала его. После появления ночной гостьи Сторму так и не удалось заснуть. Он снова и снова прокручивал в голове разговор в баре.
Надо отдать Александре должное, держалась она мужественно, но положение у нее сложилось отчаянное. Она твердо решила отомстить мерзавцу, отнявшему у нее все, но Сторм сомневался в успехе.
Ключ зажигания буквально жег ему руку. Дункан хорошо помнил слова Александры о том, что она терпеть не может, когда мужчины диктуют ей условия. Предположим, он отчалит, не разбудив Александру. Скорее всего она расценит его поступок как бесцеремонное вмешательство в ее жизнь. Но Сторм искренне считал, что ей следует сделать передышку и хорошенько обдумать свои планы.
А самое лучшее место для принятия важных решений, по мнению Дункана, находилось на борту яхты в открытом море. Может, Александра обретет здесь душевный покой? Во всяком случае, он постарается ей в этом помочь.
— Дело плохо, парень, — вынес сам себе приговор Сторм. — У тебя морская лихорадка в самой тяжелой форме.
«Когда я успела купить водяной матрац?» — пронеслось в голове у Алекс. С трудом стряхнув с себя оцепенение тяжелого сна, она открыла глаза и тревожно огляделась.
«О Господи, где я?»
С трудом выпутавшись из обмотавшихся вокруг тела простыней, она села.
«Почему я голая?»
Кроме жемчужного ожерелья, на ней ничего не было. Алекс вскочила на ноги и, пошатываясь, сделала несколько шагов. Странное дело, качалась вся комната. Женщина тяжело плюхнулась на изогнутый диван, встроенный в стену. Взгляд наткнулся на знакомые вещи: сумочку и пакеты с покупками. Алекс метнулась к ним и стала вытаскивать все подряд, судорожно ища, чем прикрыть наготу. Схватив первое, что попалось под руку, — лиловые шорты и такого же цвета футболку, — она поспешно оделась.
Голова гудела, а во рту ощущался неприятный привкус. Но Алекс сейчас больше всего волновал вопрос, где она и как сюда попала. Она уже сообразила, что находится в каюте какого-то судна, но ясности это не прибавило.
Никто из ее знакомых не имел такой яхты. Подавив недоброе предчувствие, она взобралась по узкой лестнице. В лицо ей ударил яркий солнечный свет, и она застонала. К горлу подступила тошнота, Алекс поняла, что ее сейчас вырвет.
Она бросилась к перилам яхты, растянулась на животе и свесила голову за борт. Такого кошмара с ней еще не случалось. Приступ рвоты обессилил ее, кожа покрылась липким потом. Она еле держалась за металлические поручни.
— Повезло же мне отправиться в плавание с пассажиром, страдающим морской болезнью, — насмешливо произнес за ее спиной мужской голос.
Алекс закрыла глаза, мечтая, чтобы все это оказалось кошмарным сном и она бы проснулась в своей постели. Одна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Мисс Фортуна - Сьюзен Кросби - Короткие любовные романы
- Ключ к сердцу - Лаура Дэниелз - Короткие любовные романы
- Твоя ошибка (СИ) - Морозова Анна - Короткие любовные романы
- Настоящий мужчина - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Вендетта - Рина Беж - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Новая прекрасная жизнь - Холли Уорнер - Короткие любовные романы
- Тайное свидание - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Не отпускай мою руку, ангел мой - A. Ayskur - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы