Рейтинговые книги
Читем онлайн Долг чести - Джессика Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33

— Чтобы удовлетворить кредиторов, отец был вынужден продать большую часть имущества. Осталось только расплатиться с банком. И банк, равно как и мой отец, знает, что в его распоряжении нет таких денег и взять их практически негде. Но несмотря на это, они предоставили ему небольшую отсрочку, которая истекает сегодня. Отец не смог ничего сделать, — закончила она свое пояснение, и голос ее дрогнул на заключительных словах, — и он просто… ужасающе выглядит.

Она резко отвернулась от Ионы, стараясь не показывать ему свои слезы. Ей придется навсегда распроститься со своей гордостью, если она не выдержит и разрыдается на глазах у этого бессердечного человека.

— Ваш отец, очевидно, не в курсе вашего прихода ко мне, — задумчиво произнес Иона Мэрриотт.

— Он гордый человек, — холодно ответила она, вскинув голову. — Если вы когда-нибудь встретите моего отца, я буду искренне признательна, если вы не станете упоминать этого эпизода.

— Я полагаю, что он узнает о нем из других источников, — произнес он медленно. — На чье имя выписать чек, на ваше?

Лидия не поверила собственным ушам.

— Вы хотите расплатиться? — потрясенно переспросила она. — На имя моего отца. Будьте так любезны выписать чек на имя моего отца, — быстро сказала она в испуге, что Иона может передумать.

Чек был выписан, и Иона протянул его ей. Лидия не верила своим глазам. Чек был действительно выписан на имя Вилмота Пирсона. Число было проставлено правильно. Но сумма не соответствовала ее запросу. Иона выписал чек на пятьдесят пять тысяч фунтов.

— Пятьдесят пять тысяч…

— Я не сомневаюсь, что банк начисляет вам проценты ежедневно. Это называется процентом по долговым обязательствам.

Все еще до конца не веря в успех, Лидия протянула ему руку.

— Благодарю вас, — сказала она.

— До свидания, — ответил Иона, и лицо его озарила изумительная улыбка, которую она хранила в памяти еще с их первой встречи. — Будем надеяться, что до нашего следующего свидания пройдет меньше семи лет.

Выходя из здания компании Мэрриотта на улицу, Лидия все еще ощущала тепло его крепкого рукопожатия. Она старалась не думать об Ионе, а сосредоточиться на том, что же делать дальше. Времени было достаточно, чтобы вернуться домой, отдать чек отцу, чтобы он сам перевел деньги в свой банк. Но дорога из центра Лондона в Бимхерст-Корт была неблизкой, а Лидии не терпелось убедиться, что теперь с их домом будет все в порядке, и она решила немедленно поехать в банк и перевести деньги лично.

Найдя филиал банка, которым всегда пользовался ее отец, она без труда совершила все банковские операции и взамен чека получила банковскую квитанцию о переводе.

Бимхерст-Корт был спасен, и хотя земли в их владении осталось значительно меньше, чем когда-то было в распоряжении их предков, сам дом оставался у Пирсонов.

В приподнятом настроении Лидия вбежала в дом и принялась искать родителей. Ей не терпелось стать свидетельницей отцовской радости.

— Вот вы где! — воскликнула она, открыв дверь в гостиную и обнаружив там родителей. Отец был не похож на себя. От него осталась лишь тень, смутно напоминающая образ прошлых лет.

— Как поживает тетушка Элис? — грустно спросил он.

— Пап, мне пришлось соврать, — призналась Лидия. — Я к ней не ездила.

— Для человека, который солгал своему отцу, ты выглядишь слишком довольной, — заметил он. — Надеюсь, эта ложь была во благо человечеству?

— Можно сказать и так, — ответила Лидия и, быстро открыв свою сумочку, вынула банковскую квитанцию. — Я ездила на встречу к Ионе Мэрриотту.

— Ты встречалась с Ионой Мэрриоттом? — спросил отец в изумлении. Он взял из се рук сложенную квитанцию, развернул, бегло прошелся по ней глазами и ужасно помрачнел. — Что это такое? — немедленно потребовал он ответа, словно не мог поверить, что на его счет в пользу банка была переведена сумма в пятьдесят пять тысяч фунтов.

— Долга больше нет, — объяснила она то, что, казалось, никак не мог понять отец.

— Нет? — словно эхо повторил он ее слова, поняв наконец, что дочь была в курсе всех неприятностей семьи.

— Я ездила на встречу с Ионой Мэрриоттом. И он выписал мне чек на сумму, которую был должен тебе много лет. И я отнесла этот чек в твой банк…

— Что ты сделала? — зарычал разъяренный отец, и Лидии оставалось только смотреть на него в изумлении. Ее кроткий отец никогда не повышал на нее голос!

— Тебе ведь были нужны деньги, — взволнованно пробормотала Лидия. Она ожидала другой реакции. — Иона задолжал тебе пятьдесят тысяч фунтов. Я пошла, чтобы потребовать долг. Он дал мне на пять тысяч фунтов больше…

— Ты отправилась требовать с него пятьдесят тысяч фунтов? — продолжал кричать отец. — У тебя нет пи капли гордости?

— Он ведь должен тебе. Он…

— Он мне давно ничего не должен, — гневно оборвал ее отец.

— Не должен? — ошарашенно переспросила Лидия и посмотрела на мать, но та отвела взгляд.

— Он ничего мне не должен! — бушевал отец. — Ни единого пенни! — Лидия вздрогнула, непонимающе глядя на отца. — Что ты натворила, Лидия? Все, что занимал у меня Иона Мэрриотт, было с лихвой возвращено более трех лет тому назад.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Он давно рассчитался с долгами? — Лидия с трудом дышала, не в силах поверить ни единому слову отца. — Но мама уверяла… — Лидия не осмелилась продолжить, ее испуганные глаза смотрели то на воинственно настроенного отца, то на мать.

На этот раз мать не отвела от нее своего взгляда, а, напротив, смотрела на дочь дерзко и вызывающе.

— Что ты ей сказала? — Вилмот Пирсон раздраженно требовал от жены ответа. — Ты же знала, что Иона Мэрриотт давно расплатился со мной. Я неоднократно говорил тебе об этом. Я точно помню, что говорил…

— Мама! Ты знала это? — в ужасе прошептала Лидия. — Ты знала, что он нам давно ничего не должен, и все-таки послала меня к нему за деньгами! — Боже, и как она себя вела! Она не просила денег, не умоляла его помочь ее семье. Она требовала! А ей еще показалось, что ее требования его удивили! В этом не было ничего удивительного! — Мама, как ты только могла!

— Лучше уж быть в долгу перед Ионой Мэрриоттом, чем перед банком. В этом случае мы хотя бы сохраним дом, — активно оборонялась Хилари.

— Неужели Иона просто взял и выписал тебе чек? Ты заявила, что пришла за долгом, и он безропотно выписал тебе чек на пятьдесят пять тысяч фунтов? — переключился отец на Лидию.

— Он сказал, что никогда не забудет, как ты помог ему в свое время. Я думаю, что он тебе очень признателен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долг чести - Джессика Стил бесплатно.
Похожие на Долг чести - Джессика Стил книги

Оставить комментарий