Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 235

Понятно, что его пристальный взгляд не остался без внимания.

- Вы должны извинить меня, мичман, - проговорила девушка. - Мне надо помочь другим пассажирам. Среди них нет таких закаленных астронавтов, как вы.

- Но пока вы здесь... скажите, как вас зовут? - внезапно набравшись смелости, спросил Граймс.

- Вы найдете список обслуживающего персонала у себя в каюте. Я там тоже есть, - она ослепительно улыбнулась и, скользя сандалиями по полу, стремительно скрылась за поворотом коридора.

Граймс посмотрел на номера над дверями кают и полностью обошел вокруг шахты. Конечно! Это внутренний круг, а ему надо пройти по радиальному коридору во внешний... В конце концов, он отыскал пятнадцатую каюту и вошел.

И первым делом принялся изучать объявления в рамках, развешанные на переборках.

МКК "Дельта Ориона".

Капитан Дж. Крейвен. ОЗЗ, ФИКСЗ*.

______________ * МКК - межзвездный космический корабль. ОЗЗ - орден Золотой звезды. ФИКСЗ - Исследовательская служба, запас. (Прим. ред.)

Итак, Старика списали в запас... А вот орден Золотой Звезды за одну лишь прилежную службу не дают.

"Мистер П.Кеннеди, старший помощник".

Остальные имена Граймс проигнорировал. Он знал, что ищет. Ага, вот оно:

"Мисс Джейн Пентекост, офицер снабжения".

Он про себя повторил ее имя. Дженни, проста как пенни... Нет, вопреки старой дразнилке эта Дженни не так уж проста... и почти все Дженни таковы. Джейн Пентекост... Затем, скорее из необходимости и профессионального интереса, Граймс перечитал имена остальных членов команды. Поразительно: этим судном, достаточно крупным, управляет горстка людей. Но, с другой стороны, это не военный корабль. Здесь нет орудий - при них состоит расчет; не нужна и десантная партия для высадки на враждебную планету. Наконец, Торговая служба может позволить себе заменять людей машинами. Но не Исследовательская и Контрольная служба.

Бегло ознакомившись с распоряжениями, которые касались "действий в чрезвычайных ситуациях", расписанием повседневных мероприятий, предлагаемых развлечений и всего остального, Граймс сосредоточился на плакате с планом корабля. Ниже был пришпилен еще один лист: к пассажирам обращались с просьбой "по возможности воздерживаться от пользования подъемником осевой шахты". Просьба была подкреплена подписью капитана и мотивировалась "отсутствием условий для занятий гимнастикой" и тем, что физическая активность необходима для хорошего самочувствия.

"На военном корабле это была бы не просьба, а приказ, - с легкой усмешкой подумал Граймс. - А гимнастика входила бы в список обязательных мероприятий".

Он снова изучил план. Может быть, перед ужином заглянуть в бар? Немного подумав, мичман решил этого не делать. Действие вина, которым его угостил капитан, все еще ощущалось. Чтобы скоротать время, Граймс принялся медленно и тщательно распаковывать вещи, методично раскладывая их в ящики под койкой. Затем, не без сожаления, переоделся в гражданский костюм. "Если летишь в качестве пассажира - носи только гражданку, - советовал один офицер-инструктор в Академии. - Иначе непременно найдется какая-нибудь старая курица - из тех, что любого человека в униформе принимает за корабельного офицера, и забросает вас техническими вопросами. А вы не будете знать, что ответить".

Пока он перед завязывал зеркалом модный галстук, из динамиков интеркома донеслись певучие звуки гонга.

Глава 4

По сравнению со столовой для курсантов на учебном крейсере, обеденный зал просто поражал великолепием - и даже по сравнению с офицерской кают-компанией. Конечно, как на любом другом корабле, здесь была мебель, намертво привинченная к полу, ремни на стульях, которые за счет давления на бедра создают иллюзию тяготения. Под яркими скатертями на столах скрывалась вездесущая нержавеющая сталь. Из той же стали были приборы и посуда, которые "прилипали" к столам благодаря действию электромагнитов. Но Граймса поразила изобретательность, с какой помещение сделалось похожим на что угодно, но не на корабельный отсек.

Могучая колонна осевой шахты была замаскирована изящной решеткой. Сама решетка скрывалась в буйной поросли вьющихся широколиственных растений, которые Граймс не смог опознать. Подобным же образом были украшены колонны-опоры и стена - помещение было круглым. За этой стеной не могло быть ничего, кроме пустоты космоса. И все же в ней были окна! Нет, догадался Граймс. Конечно, это не окна, а голограммы. Но мягко светящиеся трехмерные картины создавали иллюзию, что зал находится в центре огромного парка. Интересно, что это за мир? Граймс не мог сказать. Деревья, кусты и цветы выглядели необычно, да и цвет неба был каким-то странным.

Он огляделся, рассматривая сотрапезников. Около дюжины пассажиров и корабельных офицеров, большинство уже заняли свои места. Все офицеры - в повседневной униформе, однако чистой и опрятной. Из пассажиров-мужчин примерно половина, как и он сам, были в строгих костюмах, остальные предпочли одеться по-домашнему, в шорты и рубашки. Сегодня первый вечер полета, а посему некоторое разнообразие допускается. Однако женщины, словно сговорившись, выглядели так, словно решили затмить цветы, светящиеся в иллюзорных окнах.

Был там и капитан, безошибочно узнаваемый по бороде и шелестящей радуге лент на левой стороне кителя. С ним за столом сидели пассажиры: мужчины, склонные к полноте и напыщенности, и женщины, тонкие, холеные... словом, из тех, которых называют "шикарными". Все места были заняты. Граймс облегченно вздохнул... и понял, что его самолюбие не на шутку задето. Конечно, он всего лишь мичман - причем совсем новичок. Но, в конце концов, ФИКС - это ФИКС.

Вынырнув из своих мыслей, он обнаружил, что к нему кто-то обращается. Это оказалась маленькая толстушка-блондинка в униформе: белая рубашка, на черных погонах - узкая белая полоска, брючки с острыми стрелками и лакированные туфельки. Судя по всему, догадался Граймс - одна из младших стюардесс.

- Мистер Граймс, следуйте за мной, пожалуйста, - пропела она. - Ваше место - за столиком мисс Пентекост.

Мичман с готовностью последовал за девушкой. Она провела его вокруг осевой шахты и указала столик на четверых, за которым уже сидели офицер снабжения собственной персоной и двое пассажиров - мужчина и женщина. Джейн Пентекост была снова в униформе, черно-белой, с золотой прошивкой, строгость которой создавала восхитительный контраст розово-голубым рюшечкам и оборочкам на платье ее соседки. Но еще заметней была разница в сложении. Стройная фигурка Джейн еще больше выигрывала рядом с рыхлыми телесами пассажирки.

- Присаживайтесь, адмирал, - с улыбкой произнесла Джейн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер бесплатно.

Оставить комментарий