Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я подумал, может быть, есть что-нибудь, что снизит мою чувствительность к холоду?
– Я не волшебник, Спок. Просто старый сельский доктор.
Когда вулканит закрыл за собой двери изолятора, Дженит, расстроенная, отвернулась от компьютера:
– Доктор Мак-Кой, ни одна из наших обычных антирадиационных терапий не будет иметь воздействия на эту форму радиационного поражения.
– Хорошо. Мы начнем прямо сейчас. Мы будем работать еще больше. Быстрее. Начинайте прямо сейчас. Но мы должны найти что-нибудь.
В коридоре Спока перехватил командор Стокер.
– Можно мне поговорить с вами, мистер Спок?
– Слушаю вас, командор.
Стокер понизил голос.
– Мистер Спок, корабль может функционировать, если главный инженер, главный врач или даже первый помощник нездоровы. Но ужасно, если такое происходит с командиром корабля.
– Я это знаю.
– Пожалуйста, возьмите меня. Мое восхищение капитаном Кирком безгранично. Он – замечательный командир. Но, мистер Спок. Мне нужна ваша помощь и ваше сотрудничество.
– Зачем, сэр?
– Я хочу, чтобы вы взяли на себя командование "Энтерпрайзом".
– На каком основании, сэр?
– На том основании, что капитан не способен выполнять свои обязанности в силу своего состояния.
– Я должен напомнить вам, что нахожусь в том же состоянии.
– Но вы вулканит, – сказал Стокер. – У вас гораздо большая продолжительность жизни. Вы подвержены старению в меньшей степени.
– Я только наполовину человек, сэр, – сказал Спок. – Мои физические рефлексы снижены. Мои мыслительные способности ограничены. Я быстро устаю. Нет, сэр. Я не гожусь в командиры.
– Если вы, вулканит, не годитесь, то капитан Кирк тем более.
– Сэр, – сказал Спок – меня ждут дела.
– Мистер Спок, я не хочу говорить то, что мне придется сказать, но инструкция требует этого. Как второй по командованию на "Энтерпрайзе", вы должны назначить срочное рассмотрение вопроса о компетентности капитана.
– Я против этого предложения, сэр, – сухо сказал Спок.
– Вам не приходится выбирать. Если капитан по своему физическому и умственному состоянию находится в плохой форме, слушание по вопросу о компетенции предусматривается правилами. Пожалуйста, не заставляйте меня цитировать правила, которые вы знаете не хуже меня.
Последовала длительная пауза.
– Очень хорошо, – сказал Спок. – Слушание будет назначено на 14.00.
Под тревожными взглядами Кирка Дженит и Мак-Кой проводили последние исследования Чехова. Несчастный изрядно устал за время этой бесконечной процедуры.
– Это не будет больно, – сказал ему Мак-Кой.
– Вы это говорили и в прошлый раз, – сказал Чехов, – и в позапрошлый.
– И было больно?
– Да, – ответил Чехов.
Со стороны дверей раздался стон:
– Доктор, помогите.
Они повернулись: Арлен Гэлуэй цеплялась за дверной косяк, чтобы удержаться. Ее совершенно нельзя было узнать, так она постарела.
– Пожалуйста, сделайте что-нибудь, помогите.
Она протянула вперед руку, но, прежде чем кто-нибудь успел подойти к ней, упала на пол. Мак-Кой наклонился над ней, а Кирк смотрел на нее, испуганный и потрясенный.
– Это не лейтенант Гэлуэй, – спросил он дрожащим голосом.
– Это она, – ответил Мак-Кой, его собственный голос дрогнул. – Или, вернее, это была она. Она умерла. Ее более высокий уровень метаболизма привел к тому, что она постарела быстрее, чем остальные из нас. Но это только вопрос времени…
– Боунс, сколько нам осталось?
– О, это вопрос нескольких дней, Джим, возможно, даже часов.
Это была не та информация, которая могла бы успокоить капитана Звездного флота, вызванного на слушание по поводу его компетенции. А люди, собравшиеся вокруг стола в зале заседаний, тоже не могли сказать ничего успокаивающего. Таинственная радиация оставила глубокие следы в каждом, кто имел несчастье посетить экспедицию Роберта Джонсона.
Выглядевший так, словно он отметил свое пятидесятилетие, Спок открыл слушание, повернувшись к секретарю Аткинс, которая вела протокол.
– Пусть будет записано, что слушание по поводу компетенции проводится по указанию командора Стокера, присутствующего здесь. – Он помолчал. – И с неохотой созвано мной.
Кирк сказал:
– Пусть также будет записано, что я считаю это слушание неправомочным.
Спок посмотрел на Стокера.
Тот сказал:
– Правило семь тысяч пятьсот девяносто второе, раздел третий, параграф одиннадцатый:
– Я знаю правила, командор, – ответил Кирк.
Спок сказал спокойно:
– Правомочность слушания, капитан, не подлежит сомнению.
– Мистер Спок, позвольте мне сделать заявление?
Этот вопрос задал Стокер. Когда Спок кивнул, он сказал:
– Мне пришлось исследовать жизнь очень ценных членов Звездного флота. Я попытался убедить капитана Кирка в необходимости проследовать к Звездной Базе Десять, но он накладывал запрет в каждом случае. Я несу ответственность за это слушание.
– Напротив, командор, – сказал Спок, – как председательствующий, командующий офицер и второй по должности, я несу ответственность. Капитан Кирк, хотите ли вы сделать заявление?
– Да! – Он едва ли не выкрикнул это слово. – Я капитан этого корабля и вполне способен управлять им. Прекратите этот фарс и давайте приниматься снова за работу!
– Не могу, сэр, – сказал Спок. – Инструкции совершенно точны. – Его снова охватил озноб. – Вам предоставляется возможность осуществлять допрос всех свидетелей после того, как этот орган начнет задавать им вопросы.
Лицо Кирка перекосило от сарказма.
– Очень любезно с вашей стороны, мистер Спок.
Спок нажал на кнопку компьютерного магнитофона и невозмутимо сказал:
– Мистер Зулу, сколько лет вы служите вместе с капитаном Кирком?
– Два года, сэр.
– Случалось ли, что он был не способен принимать решения?
– Нет, сэр.
– Он отдавал вам приказание поддерживать стандартную орбиту вокруг Гамма Гидры-4?
– Да сэр.
– А через несколько минут он повторил свой приказ?
– Да, сэр.
– Он отдавал вам приказ увеличить орбиту до двадцати тысяч?
– Да, сэр.
– И разве он не повторил этого приказа?
– Он не повторил его, – закричал Кирк. – Когда я отдаю приказ, я предполагаю, что он будет выполнен. Мне не надо его повторять!
– Капитан, вам будет дана возможность вести перекрестный допрос, когда мы закончим.
– По-моему, у вас путаница с терминологией, Спок. Это не заседание – это побоище!
– Капитан, такое слушание не только разрешается, но предписано инструкцией. Будьте добры, мистер Зулу, ответьте на вопрос.
– Да, сэр, капитан Кирк повторил свой приказ.
– Командор?
– У меня нет вопросов, – сказал Стокер.
– Капитан Кирк?
– Продолжайте.
Спок стиснул зубы, чтобы не стучали. Его руки сводило от холода.
– Секретарь Аткинс, вы передали капитану Кирку доклад о потреблении топлива при свидетелях. Он прочел его и подписал. Это верно?
– Сэр, он думал о гораздо более серьезных вещах. Эти последние трудности…
– Отвечайте на заданный вам вопрос.
– Я думаю, он забыл, что он подписал его.
– Вы думаете?
– Он забыл, что подписал его.
– Спасибо. Вы можете идти.
Процедура продолжалась. Спок вызвал Ухуру, чтобы подтвердить, что Кирк забыл о том, что ромулане расшифровали код Два.
– Хорошо! – крикнул Кирк – Мне надо было кое о чем еще подумать. Я признаю свою оплошность!
– Она могла оказаться опасной, – сказал Стокер.
– Сейчас не ваша очередь, командор, – сказал Спок. – Доктор Мак-Кой!
Мак-Кой спал с открытыми глазами.
– Доктор Мак-Кой!
Он поднялся.
– Простите. Слушаю вас, мистер Спок.
– Несколько часов тому назад по просьбе этот собрания вы провели полное физическое обследование капитана Кирка.
– Да. – Мак-Кой бросил пленку через стол Споку. – Пожалуйста, можете радоваться.
В полном молчании вулканит вставил патрон в щель компьютера.
Устройство загудело, щелкнуло и заговорило:
– Физический возраст обследуемого, согласно физиологическому профилю, шестьдесят три солнечных года.
Последовало молчание. Затем Кирк сказал:
– Мне тридцать четыре года.
– Компьютер с вами не согласен, – сказал Стокер.
– Доктор Мак-Кой, дайте профессиональную оценку теперешнего физического состояния капитана Кирка.
Мак-Кой отвел глаза от Спока.
– Он поражен странной формой радиационной болезни, как и вы, я или мистер Скотти.
– Будьте добры, ограничьте свои замечания только капитаном Кирком, доктор. Какое воздействие на него оказало заболевание?
– Он… он немного поседел. Легкий артрит.
– Это все?
– Вы прекрасно знаете, что нет. Спок, чего вы добиваетесь?
– Я выполняю свой долг. Разве капитан не страдает от странного физического недуга, который сильно напоминает старение?
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Цепная атака - Джин Де Виз - Космическая фантастика
- Прибытие на Марс - Иван Беров - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дэвид Старр, космический рейнджер - Айзек Азимов - Космическая фантастика
- Захват Челси 426 - Дэвид Ллевеллин - Космическая фантастика
- Мясник станции Андерсон - Джеймс Кори - Космическая фантастика
- Парадокс Тьюринга - Ричард Мак Борн - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Смертельные годы - Джеймс Блиш - Космическая фантастика
- Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - Айзек Азимов - Космическая фантастика