Рейтинговые книги
Читем онлайн Лунная пехота - Йен Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72

— Bay! — протяжно воскликнул Джек, задыхаясь от восторга.

Всего лишь восемь световых лет! Да ведь по космическим меркам до этой звезды рукой подать! Это же меньше двух расстояний до Альфы Центавра! Значит, в Галактике разумные существа попадаются чуть ли не на каждом шагу… Количество рас, представленных на экране в Пещере Чудес, полностью подтверждает эту мысль.

Дэвид Александер продолжал свой рассказ, на экране снова появилось изображение инопланетянина «Расы-84». Джеку любопытно было знать, как именуют себя эти существа… и имеют ли они какое-нибудь отношение к постройкам на Марсе. Или к древним землянам, обнаруженным там. Их цивилизация, похоже, слишком молода… Но как и зачем подключились «Восемьдесят четвертые» к магическому средству связи из Пещеры Чудес, работающему со сверхсветовой скоростью?..

На экране развернулось еще одно окно, из которого выглядывала миссис Рэмси:

— Джек, ты идешь?

Джек вздрогнул.

Черт! Он и забыл, что времени у него в обрез.

— Извини, мам! Уже иду! Вот только закрою программу.

Окна свернулись, оставив на экране лишь изображение Марка Твена с блестящими глазами. Слово «мам» опять послужило сигналом к перевоплощению.

— Сохрани все файлы, Сэм, — велел Джек. — Я просмотрю их позже.

— Как скажешь, — протяжно ответила Сэм. — Кстати, мне нужно собрать данные о космическом корабле, участвующем в военных операциях. Ты утром о нем спрашивал. Кое-что у меня есть, но придется еще поискать. Я ведь работаю на совесть. До встречи, Джек!

Марк Твен подмигнул парню на прощание. Джек вздохнул. Он без чьей-либо помощи ухитрился создать из двух разных программ «Саманту/Сэма Клеменса» и очень этим гордился. Иногда Джек корил себя за то, что обманывает мать… но разве она поймет про Саманту. Она вообще много чего не понимает…

На экране компьютера появилась заставка, которую миссис Рэмси подарила сыну в прошлом году. Бесконечное мелькание многочисленных творений современных абстракционистов нагоняло на Джека тоску. Конечно, у него были другие заставки, которые нравились ему гораздо больше, но включал он их только тогда, когда был уверен, что мать не нагрянет в его комнату.

Джек проверил, застегнута ли ширинка, собрался с силами и вышел из комнаты на лестничную площадку, с которой была видна гостиная.

Его мать по-прежнему сидела за компьютером, с помощью которого и вызвала Джека.

Лиана Александер расположилась на диване в гостиной. Её глаза опухли и покраснели от слез. Она была очень похожа на свою старшую сестру, от которой отличалась короткими светлыми волосами с зелеными и розовыми прядями.

«Так-так! — подумал Джек. — Похоже, она не просто в гости…»

Услышав на лестнице шаги сына, миссис Рэмси крикнула:

— Джек, тетя Ли поживет у нас несколько дней. Вытащи, пожалуйста, ее вещи из машины и отнеси в комнату для гостей.

— Хорошо, мам.

Машина (яркий красно-желто-черный «Аполлон-39» на водородном топливе) стояла возле самого дома на подъездной дороге.

"Интересно, надолго ли растянутся в действительности эти несколько дней", — подумал Джек, взял с заднего сидения машины два чемодана и отнес их в дом.

Вернувшись в гостиную, Джек увидел, что мать сидит рядом с Лианой и обнимает ее за плечи. Смятые бумажные салфетки валялись на ковре у дивана.

— Вот в чем все дело, Стейси, — всхлипывала Лиана. — Он… он просто не желает понять!..

— Знаю, Ли. У нас с Дугласом было то же самое перед разводом.

— Но я-то не могу развестись с Дэвидом. Никак не могу. Пастор Блейн…

Лиана увидела Джека, нерешительно стоявшего у порога.

— О, привет, Джек! — Она вновь всхлипнула, промокая лицо скомканной бумажной салфеткой. — Не… не обращай на меня внимания. Как поживаешь? Как школа?

— Да я уже развязался со школой, тетя Ли, — ответил Джек. — Помнишь, я рассказывал, что учусь дома, по образовательной программе в Сети. Получил аттестат пару месяцев назад, а как только мне исполнится восемнадцать, поступлю в морскую пехоту.

— О, Господи! Это еще зачем?

Джек привык к этому вопросу.

— Ну, потому что…

— Потому что он сам не знает толком, чего хочет, сестренка, — вмешалась миссис Рэмси. — Вот уже пару лет он помешан на этой морской пехоте.

— Мам…

— Да с его экзаменационными результатами он мог бы без проблем поступить куда угодно.

— Мам!..

— Конечно, его всегда привлекали полеты в космос. Я постоянно твержу ему, чтобы шел в Питтсбургский университет Карнеги-Меллон и участвовал в научно-исследовательской программе, занимающейся искусственным интеллектом.

— Мам!!!

— Он ведь прекрасно разбирается в компьютерах, сетевых программах и всем прочем. Ручаюсь, его могли бы взять на работу в Космическое агентство или, возможно, в институт Моравека. Говорят, им на орбите нужны хорошие компьютерщики.

Джек закатил глаза, но отказался от попыток пробить барьер. Если мать завелась, ее уже не остановить, она просто не желает слушать. Именно увлечение космосом навело Джека на мысль поступить в морскую пехоту, но матери, кажется, этого не понять. Черт возьми, морские пехотинцы побывали на Марсе! Они отбили у ооновцев Международную Космическую Станцию, а теперь держат курс на Луну. Джек прикинул, что скорее в лотерею выиграет, чем попадет в космос, став специалистом по компьютерам. Зато он знал, что в морской пехоте у него будет такой шанс… Когда-нибудь…

— Твоя мама говорит, что ты заинтересовался последними новостями об инопланетянах, — сказала Лиана — По-моему, это просто потрясающе, верно?

«Ну начинается», — подумал Джек. Он терпеть не мог разговаривать с теткой об инопланетянах и, кажется, прекрасно понимал, почему она не ладит с дядей Дэвидом.

— Ага! Просто yatta ! — живо отозвался Джек. — Недавно наверху я перекачал классные файлы о трех новых видах инопланетян, обнаруженных на Марсе. Просто шибовский материал! Я…

— Джек! Я запрещаю тебе использовать эти мерзкие искусственные слова!

— Чем же они мерзкие? Все их употребляют.

— Чушь. Вот что это за слово такое: «шибовский»?

— Ну, понимаешь, «шибовский» это от «sugoi shibui» ! Ну, как тебе объяснить? Это значит суперклевый, потрясный, очень хороший.

— А что значит «йатта»?

— Это настоящее слово, мам. Японское, означает «великолепно»!

— Похоже, сейчас все японское в моде, — всхлипнула Лиана. — С тех пор, как Япония вышла из ООН и перешла на нашу сторону. Моя парикмахерша говорит, что нынче все помешались на коротких стрижках с зелено-розовыми прядями, как у гейш. — Лиана повернулась к племяннику: — Я слышала, что в пещере на Марсе обнаружили Божественных Властителей, но кое-кто в правительстве хочет скрыть это от нас!

— Ну, по правде говоря, я так не думаю…

— А по-моему, они явно что-то нашли на Марсе, только не хотят рассказывать об этом! Это ж яснее ясного! Ведь именно Дэвид обнаружил пещеру и придумал способ проникнуть в нее. Он раздобыл массу сведений, а обнародовать разрешают лишь крупицы безобидной информации, да и то очень редко. И ни словечка о том, кто и для чего построил Марсианский Лик…

— Думаю, они пока сами не знают, тетя Ли.

— Вздор! Они знают больше, чем говорят! Дэвид вернулся с Марса совсем другим человеком! А Космическое агентство только и делает, что гоняет его по разным мероприятиям, где проводится сбор средств. Дэвиду не дают спокойно работать и, конечно, запрещают разговаривать с коллегами в Европе и Китае. Из-за войны и прочего. Вот он и вымещает все на мне!..

Джек подумал, что было бы неплохо сменить тему.

— Ничего они не скрывают, тетя Ли, — настаивал он. — То есть, это ооновцы пытались все утаить. Поэтому-то они и захватили Марс, когда война только началась. Боялись мятежа и все такое. А вот дядя Дэвид добился, чтобы все сведения опубликовали в Сети и люди смогли узнать правду!

Лиана наклонилась и, желая подчеркнуть важность своих слов, постучала пальцем по колену Джека:

— А вот я думаю, что они узнали много такого, о чем не хотят говорить, Джек! Может, они и опубликовали какую-то малость, чтобы посеять панику во вражеских странах и так далее, но, по-моему, подлинная информация о Космических Братьях и Космических Богах-Создателях держится в секрете! Ты только посмотри на ученых, на Дэвида в том числе. Как они нападают на работу доктора Коулдера! На Ситчена! На фон Дэниксна! Всех этих великих людей буквально с грязью смешали за то, что они пытались и пытаются сказать правду! Я Дэвиду так и заявила…

Джек вздохнул и откинулся на спинку стула. Если уж тетка завела речь о Древних Астронавтах и Космических Братьях, никакая сила ее не остановит. Она с восторгом трещала о том, что с помощью антигравитации летающие тарелки возводили египетские пирамиды и каменные головы на острове Пасхи. Джек в это время думал об увиденных только что мельком настоящих инопланетянах… о ступенчатых пирамидах из темного камня на фоне фиолетового неба, о таинственных существах с зеленой чешуёй и золотистыми глазами. Всего лишь восемь световых лет отделяют эту цивилизацию, этот мир от Земли.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лунная пехота - Йен Дуглас бесплатно.
Похожие на Лунная пехота - Йен Дуглас книги

Оставить комментарий