Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Куда он стреляет? — успел подумать капитан. — Я никого не вижу…»
Его сомнения разрешились самым решительным образом. Из глубины комнаты бабахнул выстрел. Вспышка осветила стоявшую на боку кровать — из-за неё и выглядывал пистолет противника.
Стрелявшего сотрудника опрокинуло на спину, и он выронил свой револьвер. Дрогнул пол — из-за кровати выскочил человек в черной куртке, темных брюках и надвинутой на лицо шляпе. В два прыжка он оказался около двери и, припав на колено, выставил ствол пистолета в коридор.
Бах!
Проследив взглядом направление выстрела, Реллони увидел оседающего на пол человека — того, что ушел дальше по коридору, держать дальние номера.
Стрелявший вскочил на ноги, в его левой руке появился ещё один пистолет. Сухо протрещали выстрелы, и лежащие вокруг двери тела, задергались от попаданий. Противник не хотел получить пулю в спину и таким образом подстраховывал себя. Досталось и капитану — пуля пробила ногу. Громадным усилием воли он сдержался, чтобы не закричать. Повезло — тело Хансена прикрывало его почти полностью, виднелись только ноги.
Не оглядываясь, стрелок бросился вперёд.
«Ничего, — подумал капитан, — там ещё трое, и они готовы к бою…»
Увы, но противник, как видно, тоже предусмотрел такую возможность. Перед самым выходом он вдруг сделал резкое движение рукой.
«Граната!»
За поворотом грохнул взрыв, подтверждая догадку. В ответ зачастили выстрелы — кто-то из сотрудников ещё был жив.
Снова затрясся пол, стрелок бросился назад. Когда он пробегал мимо капитана, тот успел рассмотреть его профиль. Свет луны, падавший из разбитого окна, давал возможность немного разглядеть лицо стрелявшего. Это, несомненно, был тот человек, которого Реллони наблюдал в бинокль.
Беглец скрылся за поворотом.
Секунда, другая, и щеку Джаспера обдало прохладным ветерком. Потянулись к выбитому окну клубы дыма, застилавшие коридор.
— Он уходит! — гаркнул капитан во весь голос. — Открыл дверь в другой номер!
Со стороны холла выскочили два человека. Держа коридор под прицелом, они осторожно продвигались вперёд. Один из них прихрамывал на правую ногу.
— Туда! — вытянул руку офицер. — Он убежал за угол!
— Там Джерри!
— Он убит, вон лежит его тело!
Со стороны, куда убежал стрелок, вдруг захлопали выстрелы.
— Томас! — крикнул раненый. — Это он! Тот тип хочет вылезти в окно!
— Вперёд! Не дайте ему уйти! — приподнялся на локтях капитан. — Оставьте меня — это приказ!
Выставив своё оружие вперед, оба сотрудника группы захвата бросились туда, где слышалась звуки перестрелки.
Но не успели они сделать и нескольких шагов, как пол снова дрогнул под их ногами — в той стороне, куда убежал Харон, раздался взрыв.
Как ножом обрезало стрельбу.
Переглянувшись, оба сотрудника, не таясь более, бросились вперёд. Спустя несколько секунд они снова появились в коридоре:
— Сэр! Вы должны это видеть!
Когда поддерживаемый оперативниками капитан появился в дверях номера, там уже разгорался небольшой пожар. Горели занавески и опрокинутая взрывом мебель. По-видимому, разрыв гранаты сбросил на пол висевшую на стене (на случай перебоев с электричеством) керосиновую лампу и зажег разлившийся керосин. Неяркие вспышки пламени освещали лежавшего ничком человека.
— Переверните его…
— Сэр, надо уходить! Тут опасно!
— Переверните!
Один из сотрудников, отпустив офицера, подскочил к телу. Отворачивая лицо от языков огня, он потянул лежащего за руку. Его тело перевернулось на спину.
Та же черная куртка, брюки… только шляпы нет — сорвало взрывом. Пуля попала ему чуть ниже правого глаза, надо думать, чуть под углом. И оттого сильно разворотила лицо, хотя некоторые черты ещё можно было разглядеть.
— Видать, хотел гранату вниз бросить, — проговорил поддерживавший офицера оперативник, — да Томас молодец — опередил… Надо уходить, сэр!
— Как там? — мотнул головой в сторону лестницы капитан.
— Лоример убит — граната взорвалась в ярде от него. Остались только вы, сэр, и, кроме нас двоих, ещё ребята на улице.
Повиснув на плечах у своих спутников, Реллони выбрался на улицу. Боль в ноге была адская, и в глазах стало совсем темно. Кое-как они спустились с лестницы и поковыляли в сторону своих автомобилей.
— Стоять! — Яркий свет фонарей ослепил всех троих. — Руки вверх! При попытке сопротивления откроем огонь!
— Полиция, сэр… чертовы боши… и как только они успели… — выругался стоявший слева от капитана боец. — Надеюсь, хоть парни успели убежать…
— Выполняйте приказание… — устало проговорил Джаспер. — Нам нечего стыдиться — своё дело мы сделали…
Выдержка из приговора Военной коллегии Верховного суда СССР
…занимая ответственные должности в НКВД, бывший майор Филимонов О. И. не только не способствовал своевременному расследованию совершаемых врагами Советской власти преступлений, но в ряде случаев прямо покрывал таковых преступников. Так, в декабре 1935 года он, вступив в преступный сговор с бывшим офицером царской армии Федотовым И. Н., используя своё служебное положение, помог ему скрыться от следствия и суда за границу. Указанный офицер разыскивался органами НКВД по обвинению в совершении ряда тяжких преступлений на территории СССР…
…в 1936 году Филимонов О. И, выехав в загранкомандировку, вступил в контакт с Федотовым И. Н., продолжив тем самым свою преступную деятельность, направленную на подрыв мощи Советского государства. Для этой цели ими была создана устойчивая преступная группировка из лиц, имеющих криминальные наклонности. В результате их деятельности были похищены значительные суммы денег в иностранной валюте, находившиеся на счетах различных зарубежных организаций и предназначенные для финансирования зарубежной деятельности НКВД…
…На основании вышеизложенного и руководствуясь ч. 12 ст. 58., ст. 116 и ст. 109 УК СССР, Военная Коллегия Верховного Суда СССР постановила:
1. Признать гр. Филимонова Олега Ивановича, 13.01.1901 года рождения, русского, из рабочих — виновным в совершении указанных преступлений.
2. Назначить Филимонову Олегу Ивановичу наказание в виде 10 (десяти) лет лишения свободы…
Май 1940 года.
Москва, Лубянская площадь
— Разрешите войти, товарищ народный комиссар?
— Что у вас? — поднял голову хозяин главного кабинета НКВД.
— По вашему приказанию доставлен заключённый Филимонов.
— Филимонов… Филимонов… Ага! — Берия вытащил из стопки папок на приставном столике одну из них. Открыл и просмотрел первую страницу. — Так! Давайте-ка его сюда!
Вошедший в кабинет человек весьма отдалённо напоминал прежнего молодцеватого чекиста. Осунувшееся и постаревшее лицо, преждевременно поседевшие волосы, дрожащие руки…
— Садитесь! — Хозяин кабинета указал на стул.
Заключённый грузно опустился на предложенное место.
— Подождите там… — кивнул конвоирам на дверь нарком.
Сидевший на стуле человек оставался безучастным.
— Эк вас… — покачал головою Берия. Нажал кнопку на столе.
В открывшейся двери появился секретарь.
— Чаю! И к нему что-нибудь… — неопределённо повертел в воздухе рукой глава НКВД. — Яблок, что ли, принесите, лимон кусочками нарезать…
После двух стаканов крепкого и сладкого чая, сдобренного большой долькой лимона, бывший чекист слегка ожил.
— Пришли в себя? — поинтересовался нарком.
— Да… гражданин народный комиссар.
— Так… — Хозяин кабинета взял в руки лист бумаги. — Зачем вас сюда вызвали, знаете?
— Нет…
— Значит, так, товарищ майор! Дело ваше пересмотрено и все обвинения с вас сняты. Вам возвращаются прежнее звание и должность. Вопросы есть?
Стакан задрожал в руке майора, расплёскивая своё содержимое. С трудом сдержав себя, Филимонов поставил его на столик и обхватил ладонями лицо. Так он просидел несколько минут. Нарком не мешал, просматривая бумаги в папке:
— Успокоились?
— Так точно, гр… товарищ народный комиссар!
— Тогда — к делу. Отдых вам будет предоставлен. Поправьте здоровье, вы мне нужны не таким вот доходягой, а нормальным, крепким сотрудником. Мой секретарь выдаст вам документы, фото на них сделают чуть позже, когда лицом поправитесь. Пожелания какие-нибудь есть?
— Никак нет.
— Ой ли? — Нарком прищурился. — Кстати, квартиру вам вернут прежнюю, там никто так и не жил всё это время.
— Спасибо, товарищ народный комиссар!
— Перед тем как вы покинете этот кабинет, прошу ответить на один вопрос.
— Слушаю вас, товарищ народный комиссар!
— Кто такой Проводник?
— Офицер разведки Генерального штаба царской России. Отвечал за безопасность и нормальное функционирование значительного числа агентов разведки в Европе.
- Вроде волшебник. Том 2 (СИ) - Вьюн - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- ОЯШ. Стена (СИ) - "N.B." - Попаданцы
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Шведский стол - Михаил Алексеевич Ланцов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Город Богов (СИ) - Парсиев Дмитрий Дым Пар - Попаданцы
- Второе полугодие - Юрий Ра - Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Издатель - Валерий Гуров - Попаданцы / Периодические издания
- Случайная невеста - Галина Осень - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Я стал Культиватором! Пора исследовать мир? (СИ) - ТМВ - Попаданцы