Рейтинговые книги
Читем онлайн Слепая любовь (СИ) - Кира Черри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49
И обвинять во всем меня.

Глава 40

Джеймс отошел к стеллажу и взял в руку миниатюру футбольного мяча. Задумчиво уставился на него несколько секунд, а затем с сожалением произнес:

— Именно поэтому я бросил футбол. Денег стало не хватать на форму и прочее. Ну и времени тоже, потому что вскоре Макс отправил меня подрабатывать, — Джеймс поставил мяч на место и обернулся ко мне. — Я даже сначала был не против помогать брату. Развозил по утрам газеты на велике, помогал в магазине. А потом получил первую зарплату, и он наорал на меня, что этого слишком мало.

— Боже, — сдавленно прошептала, не веря в то, каким мудаком Макс был с собственным братом.

— Тогда он уже пристрастился к алкоголю. Стал выпивать все чаще, жалуясь на жизнь. «Я должен был трахать телок и наслаждаться студенческой жизнью вместо того, чтобы нянчиться с тобой», — это его любимая фраза.

— А как же твои родственники? Никто не мог взять тебя к себе?

— Я их выдумал, Лекси, — признался, пройдясь ладонью по густым волосам, зачесывая челку назад. — У нас нет других родственников, поэтому Макс стал моим опекуном.

— Хреновым опекуном, — поправила я. — Он заставил тебя работать со средней школы.

— Так мы хотя бы не голодали, — горько усмехнулся, опустив глаза в пол, чтобы не показывать мне, сколько в них боли. — Ведь всю свою зарплату Макс тратил на выпивку. А потом его и вовсе уволили.

— Получается, ты взял на себя его обязанности.

— Не то чтобы я хотел… У меня не было выбора. Потому что Макс был сильнее.

По спине пробежали мурашки от мрачного тона его голоса. Я подошла к Джеймсу и взяла его за руку, заглядывая в темные глаза.

— Что ты имеешь в виду? — обеспокоенно спросила. — Он принуждал тебя к чему-то?

— Я нашел две подработки, а он отбирал у меня всю зарплату, даже если я сопротивлялся. А когда денег не хватало, начал продавать вещи. Телек, блендер… Но больше всего меня разозлило, когда он продал набор папиных инструментов.

На красивом лице Джеймса заиграли желваки. Я почувствовала, как он напрягся, а тон сменился на более жесткий.

— Тогда мы с ним впервые сильно подрались. Я был взбешен. Но Макс, конечно же, оказался сильнее. Разбил мне нос и поставил огромный фингал.

— Но почему ты никому не пожаловался? Он не имел права тебя трогать!

— Потому что иначе меня отправили бы в приют, Лекси. А там еще хуже, чем с братом.

— Поверить не могу, что ты жил так столько лет, — покачала головой, чувствуя, как сердце разрывается на части. Мне было чертовски обидно за Джеймса.

— Ну… до пятнадцати. После того случая я начал понемногу заниматься в тренажерке и наращивать мускулатуру. Ты спрашивала, откуда у меня такое тело. Так вот — чтобы надрать задницу брату.

— Пожалуйста, скажи, что ты накостылял ему как следует.

Джеймс улыбнулся и тыльной стороной ладони ласково погладил меня по щеке. Буря в его глазах угасла.

— До больницы не дошло, но с тех пор Макс меня не трогал.

Я была рада это слышать. Как камень с души упал.

— Вы не общаетесь, да? — припомнила я слова Джеймса, сказанные на катке.

— Не общаемся. Брат звонил мне пару раз из тюрьмы и просил прислать деньги, но я и слушать не стал. Он заслужил все это за то, что сделал с тобой.

— Он подал апелляцию.

— Он проиграет, — спокойно ответил Джеймс, глядя мне в глаза. — Я говорил с адвокатом, которого ему назначил штат. У Макса нет шансов.

— Если честно, я на это очень надеюсь, — призналась я.

Я ведь не успела хорошенько переварить, что мой парень — брат гребаного Макса Гиллиса, которого я ненавидела всей душой. Я бы не смогла находиться с ним в одном доме. Я бы выцарапала ему глаза, как только увидела.

— Если честно, я тоже, — в мрачном взгляде Джеймса проскользнула вина. — Без брата жизнь стала легче.

— А что насчет опекунства?

— Я уже совершеннолетний.

Я облегченно выдохнула и улыбнулась, прижимаясь к его груди. Джеймс чмокнул меня в щеку и потянул в сторону коридора.

— Пойдем, мне надо принять душ.

— А можно с тобой? — мои глаза тут же загорелись от предвкушения.

— Со мной? В душ?

— Да! Я очень по тебе соскучилась.

И по его губам. И по рукам на моем теле.

— У меня нет для тебя чистой футболки, — лукаво улыбнулся Джеймс, проведя по моим голым ногам в коротких шортиках томным взглядом, от которого у меня все затрепетало в груди.

— К черту футболку! Мне не привыкать!

Глава 41

Джеймс завел меня в ванную комнату и прикрыл дверь. Я в прошлый раз немного по-другому ее себе представляла. Пол был выложен синей плиткой, а раковина для умывания стояла у окна, а не у двери, как мне казалось. Окно прикрывали закрытые жалюзи, делая комнату слегка темнее.

Джеймс снял одежду и кинул в корзину для грязного белья, стоящей у стиральной машины. Я провела взглядом по его голому торсу, любуясь крепким телом. Мышцы перекатывались под кожей, пока он снимал штаны и обувь. На правом предплечье располагалась большая татуировка с кельтскими символами, делая Джеймса еще более мужественным.

Заметив, что я пялюсь, он замер и вскинул брови с лукавой улыбкой.

— Ты чертовски сексуальный, Джей, — пояснила я, затем поспешно добавила: — Джеймс. Прости, все еще непривычно.

— Все нормально. Я тоже еще не свыкся с мыслью, что заполучил девчонку мечты.

— Девчонку мечты?

— Я давно влюблен в тебя, Лекси, — признался, подходя ко мне ближе. Я тут же уловила запах его туалетной воды, перемешанной с потом и машинным маслом. — С тех пор, как ты заняла парту передо мной в классе математики. Вот откуда я знаю, где ты сидела.

От такого откровения мое сердце забилось чаще, а в животе запорхали счастливые бабочки. Я обняла Джеймса за шею, заглянула в темные бездонные глаза и тихо прошептала:

— Девчонка твоей мечты хочет, чтобы ты раздел ее и хорошенько трахнул.

На его губах отразилась улыбка, а в глазах пробежал огонек. Сильные руки легли на мою талию, и вскоре забрались под топ, вызывая у меня ворох мурашек.

— Будет сделано!

Джеймс поцеловал меня, в то время как его ладони вели вверх по моей спине и, нащупав полоску лифчика, легким движением его расстегнули.

Наши языки сплелись в страстном танце, заставляя мое тело мгновенно налиться жаром и желанием. Соски затвердели, а груди потяжелели, и я невольно

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слепая любовь (СИ) - Кира Черри бесплатно.
Похожие на Слепая любовь (СИ) - Кира Черри книги

Оставить комментарий