Рейтинговые книги
Читем онлайн Таинственный спаситель - Элизабет Хойт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 84

Д’Арк ринулся на него с неуклюжей яростью, и Уинтер легко уклонился. Однако виконт слишком резко перенес вес на другую ногу. Он завис над партером и начал падать под пронзительные крики.

Уинтер не раздумывал. Он просто схватил противника за руку и дернул назад.

Шпага д’Арка упала в партер, воткнулась в мягкое кресло и осталась торчать там, раскачиваясь из стороны в сторону. Уинтер вскинул взгляд и посмотрел в широко открытые глаза д’Арка.

Виконт сглотнул.

— Спасибо.

Уинтер кивнул и отпустил руку соперника, затем повернулся и пробежал несколько футов по перилам до сцены. Позади него раздавались крики, и кто-то попытался схватить его за накидку. Он добежал до сцены и нашел веревку от занавеса, привязанную к планке сбоку. Два удара шпагой, и веревка освобождена. Уинтер схватился за нее, чувствуя, как горят мышцы, когда, раскачиваясь, повис над сценой. Музыканты внизу повскакивали со своих мест.

Он спрыгнул на сцену, легко приземлившись на ноги и держа шпагу наготове. Но ему не стоило волноваться. Ближайшие к нему рабочие сцены попятились. Уинтер повернулся и нырнул за кулисы, убегая от сцены и шума, вызванного дуэлью. Он промчался мимо еще одного рабочего сцены и побежал по темному коридору, ведущему в заднюю часть театра и черному ходу в переулок.

Это было безумие. Он не должен был выдавать Изабель свое присутствие. Поступок был крайне глупым и рискованным. Но когда он увидел ее и понял, что она его заметила — что, по сути, ищет его, — ну не смог он сдержать порыв встретиться с ней лицом к лицу. Обменяться колкостями. Поцеловать с ничем не сдерживаемой страстью.

Призрак может ночью делать то, на что Уинтер Мейкпис никогда не осмелится днем.

Коридор резко оборвался старой-престарой дверью, которой, судя по всему, редко пользовались. На ней был засов, но заржавевший, и Уинтер легко взломал его.

Он осторожно приоткрыл дверь. Это было даже лучше, чем переулок. Дверь выходила на боковую улочку, где выстроились все экипажи в ожидании своих пассажиров. Теперь из-за дуэли у него было всего несколько минут на то, чтоб раздобыть нужную информацию.

Уинтер убрал длинную шпагу в ножны и вытащил короткую. Он выскользнул в дверь и стал красться вдоль ряда карет, держась в тени. Впереди кучкой стояли кучера и лакеи, дымя трубками, но слуги д’Арка среди них видно не было.

Чуть поодаль он заметил экипаж с совой на дверце — а на его сиденье дремлющего кучера. Уинтер запрыгнул внутрь и схватил парня за воротник раньше, чем тот проснулся.

— Ты чего удумал? — залопотал кучер, прежде чем заметил шпагу Уинтера. А когда увидел маску арлекина, глаза его округлились.

Даже в тусклом свете каретных фонарей Уинтер видел, что это тот самый малый, который чуть не похитил Джозефа Шанса.

Он встряхнул его, как крысу, и прошипел:

— На кого работаешь?

— На м-милорда д’Арка, — заикаясь, пробормотал кучер.

— Зачем он похищает девочек из Сент-Джайлса?

Взгляд кучера заметался.

— Знать не знаю, о чем вы толкуете.

Уинтер нацелил кончик короткой шпаги парню в глаз.

— Подумай.

— Это н-не д’Арк, — забормотал парень.

Уинтер сузил глаза.

— Не д’Арк? Что ты хочешь сказать?

Парень замотал головой, явно здорово напуганный.

Уинтер приставил кончик шпаги к его щеке.

— Говори.

— Ой-ой-ой!

Они привлекли внимание группки слуг, курящих трубки. Внезапно вывернувшись, кучер вырвался из его хватки. Уинтер сделал выпад — и промахнулся, — когда парень вывалился из кареты, подхватился и дал деру.

Уинтер поспешно спрыгнул по другую сторону экипажа и кинулся в темноту. Оказавшись на безопасном расстоянии, он остановился и прислонился к стене, чтобы перевести дух. Руки болели после дуэли и раскачивания над сценой, он ничего не узнал у кучера, и вечер еще не закончился.

Его присутствие требуется в опере.

Глава 9

«И вот скоро Истинная Любовь арлекина услышала россказни о его судьбе. Как на него напали и оставили умирать. Как он каким-то образом выжил и теперь ночами бродит по улицам Сент-Джайлса, убивая нечестивых. Она знала, что мужчина, которого любит, не приемлет насилие, посему твердо вознамерилась отыскать арлекина, чтобы поговорить с ним и попытаться образумить…»

Из легенды об арлекине, Призраке Сент-Джайлса

Десять минут спустя леди Пенелопа изрекла:

— А вот наконец и мистер Мейкпис.

И Изабель вздохнула с облегчением.

Она продолжала упорно смотреть прямо перед собой, пока он здоровался с другими обитателями роскошной ложи виконта. Лорд д’Арк, похоже, созвал целую толпу наблюдать, как он одолеет Уинтера в этом дурацком состязании в манерах. Помимо нее, леди Пенелопы и мисс Грейвс, тут были также его друзья граф Кершо и мистер Чарлз Сеймур вместе с миссис Сеймур, довольно невзрачной женщиной старше своего мужа.

— Думаю, вполне очевидно, что мистер Мейкпис проиграл дуэль в джентльменском поведении, — сказала леди Пенелопа. — Объявим милорда д’Арка победителем?

— Я польщен, миледи, — отозвался д’Арк, растягивая слова в своей обычной манере, — но из-за неожиданного появления Призрака, полагаю, лучше объявить в этом раунде ничью и перенести состязание на другой вечер. Быть может, мы могли бы воспользоваться завтрашним балом у моей бабушки?

— Но… — начала было леди Пенелопа.

Ее прервал тихий голос мисс Грейвс:

— О, браво, лорд д’Арк. Великодушие по отношению к противнику, безусловно, одна из главных черт настоящего джентльмена. Вы согласны, мистер Мейкпис?

Изабель чуть не рассмеялась. Мисс Грейвс основательно расстроила замысел леди Пенелопы. Оставалось лишь надеяться, что компаньонке не придется потом расплачиваться за свою смелость.

— Вполне, мисс Грейвс, — ответствовал Уинтер, и вопрос был решен.

Изабель невидящим взглядом смотрела на сцену, где двое работников бились над занавесом. Нельзя дать понять Уинтеру Мейкпису, что она сходила с ума от беспокойства — и злости. Если ему хочется бегать в маске и плаще, считать себя невидимкой, а ее дурой, что ж, пускай себе!

Секунду спустя она услышала легкий шелест одежды, когда он сел с ней рядом.

— Добрый вечер, миледи.

Она кивнула не поворачиваясь.

Поле суматохи с дуэлью, возбужденных расспросов и восклицаний по поводу незначительной раны лорда д’Арка виконт устроил свою свиту в ложе, расположенной прямо над сценой. Он распорядился, чтобы в ложу подали сладостей и вина, и Изабель цинично подумала, что Уинтер проиграл бы состязание в джентльменских манерах, даже если бы дуэль уже не сделала лорда д’Арка героем вечера.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственный спаситель - Элизабет Хойт бесплатно.
Похожие на Таинственный спаситель - Элизабет Хойт книги

Оставить комментарий