Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь нет ничего загадочного, капитан, — невозмутимо ответил каскадер. — Рабочие говорят, что в суматохе его застрелил кто-то из своих. Пупсики очень волновались и палили куда попало.
— Наверное, ты прав, Трюкач, с оружием надо обращаться осмотрительнее, — едва заметная улыбка тронула прокуренные губы детектива. — Да, я ослышался или ты действительно стал большим начальником?
— Стал, капитан, и буду им до самого вечера.
— Несите труп в машину, — приказал капитан наряду, — и продолжите обыск.
Раздалась резкая трель милицейского свистка. Наряд бросился на помощь товарищу. Каскадеры поспешили туда же. Их глазам предстало странное зрелище: в ящике для мусора сидел человек, облепленный окурками, ветошью и еще какой-то дрянью.
— Вылезай! — Милиционер ткнул его в бок стволом автомата. Боязливо оглядываясь по сторонам, бандит, отставший от своих, вылез из ящика.
— Я, кажется, знаю этого типа, — прошептал Стас на ухо другу. — Это тот самый подсадной, которого поместили в мой подвал. Если бы ты знал, Влад, как мне хочется дать ему в морду.
— Побереги силы, дружище, газета еще не дошла до киосков. Боюсь, что самое трудное впереди.
Не обращая больше внимания на милиционеров, Трюкач, на правах начальника, распорядился запустить полиграфические машины.
К утру тираж был отпечатан полностью. Отправив его на склад, Трюкач протянул другу шоколад.
— Подкрепись, Стас, нам еще предстоит кое-какая работенка на складе.
— Ты думаешь, они вернутся, Влад?
— Вне всякого сомнения, и мы должны приготовить им достойную встречу.
После беспорядочного бегства из типографии холуи Боба съехались в заранее оговоренное место к кинотеатру «Слава». Недосчитавшись двоих, Трансформер пришел в ярость. Ему было ровным счетом наплевать на застреленного бандита, в его молчании сомневаться не приходилось. Опасность исходила от арестованного мафиози. Он мог выдать всех.
Оставив шайку у кинотеатра, Трансформер вернулся к типографии.
— Ты такой ароматный, парень, что тебя следовало бы везти на телеге, а не в приличном милицейском автомобиле, — капитан брезгливо посмотрел на одежду арестованного, весьма подпорченную пребыванием в ящике с нечистотами. — Отряхнись как следует.
Задержанный отошел на шаг, сделав вид, что отряхивается, нагнулся, напрягая мышцы для спринтерского рывка. Резко разогнувшись, он огромным черным кузнечиком подпрыгнул в воздух и тут же упал, сраженный прилетевшей неизвестно откуда пулей.
Омоновцы вскинули автоматы, пытаясь высмотреть на крышах или в окнах соседних зданий невидимого стрелка.
— Выстрел произведен со сверхдальнего расстояния, скорее всего, из снайперской винтовки. Мы даже не слышали его звука. — Капитан опустил пистолет, поняв, что второго выстрела не будет. «Кому-то было очень нужно, чтобы этот любитель мусорных ящиков умолк навсегда». — Уберите его, — приказал Сыскарь омоновцам.
Трансформер хладнокровно разобрал винтовку с оптическим прицелом и, спрятав ее под полой одежды, пошел к выходу с чердака. Торопливо спустившись по лестнице во двор, он сел за руль джипа с затемненными окнами и поехал прочь, стараясь не попадаться на глаза патрульным машинам милиции, которые, безусловно, уже приняли сообщение о его выстреле.
Затарахтел радиотелефон. Несколько секунд Трансформер колебался, не решаясь взять трубку. По-видимому, это звонил Боб, которому холуи уже доложили о печальном исходе операции и аресте одного из членов шайки. Наконец, Трансформер поднял трубку:
— Слушаю.
— Ты все провалил, ублюдок! — брызжа слюной, закричал Боб. — Как ты мог допустить, что одного из наших взяли!
— А что я должен был делать, шеф?
— Все что угодно, лишь бы он не дал показания против нас.
— Не беспокойтесь, шеф, он уже дает показания на том свете.
— Как… ты его… — Боб перешел вдруг на шепот.
— Да, я его… — мрачно усмехнулся Трансформер. — И вот что, шеф, я догадываюсь, кто вам донес о провале операции. Этой скотине я вырву язык, когда разберусь с газетой.
— Как, ты еще надеешься?..
— Операция продолжается, шеф. Газета не выйдет. И больше не надоедайте мне своими звонками, — Трансформер выключил радиотелефон.
— Давно не валялся на таком просторном ложе, — Стас с удовольствием вытянулся на кипе газет в помещении, соседствовавшем с типографским складом.
— Что может знать человек, никогда не спавший в смирительной рубашке, о прелести сна на открытом воздухе, — Влад лег рядом с другом, потягиваясь, словно мартовский кот на полуденном солнце.
Грузовая палуба, на которой находились каскадеры, сообщалась со складом небольшим металлическим люком, который вполне мог быть использован как бойница. Сквозь щель в нем хорошо просматривалось складское помещение с аккуратно разложенными пачками газет.
— Почему их нет до сих пор, Влад? — Блондин тревожно заерзад на своем импровизированном ложе.
— Возможно, пупсики решили выспаться. А, нет… — Трюкач приподнялся на локте. — Слышишь, Стас?
— Это явно грузовик, — подтвердил блондин. — Скорее всего, самосвал, — уточнил он, услышав характерное позвякивание кузова.
В следующую минуту дверь склада распахнулась и на пороге появилась шайка Трансформера. На этот раз они были вооружены не железными прутьями, а боевыми автоматами.
Отшвырнув кладовщицу, Трансформер шагнул к тиражу газеты «Новости».
— Вот она, хватайте!
Громилы, подгоняемые страхом, принялись торопливо кидать пачки в кузов самосвала.
— Держи их на мушке, Влад, — чуть слышно прошептал Стас. Приготовив пистолет к бою, он подполз к самому люку, наблюдая за действиями налетчиков.
— Все, поехали — Трансформер в последний раз оглядел помещение склада, проверяя, не осталась ли там случайно забытая пачка.
Заурчав, залязгав, самосвал пополз вперед, а следом за ним двинулись два джипа с холуями Боба.
Попетляв по спящим улицам Петербурга, кавалькада въехала наконец в ворота котельной. Загрохотав кузовом, самосвал свалил на грязный пол тираж газеты — сотни и сотни пачек.
— Живее, швыряйте их в топку, — распорядился Трансформер, наблюдая, как пачки ненавистных «Новостей» исчезают в клокочущем огне. — Эй, ты, принеси радиотелефон из джипа, — приказал он подвернувшемуся под руку холую. — Шеф, это я. — Радость, сходная с торжеством бродяги, придавившего, наконец, ненавистную блоху, так и распирала бывшего десантника. — Дело сделано. Можете спать спокойно.
— Пора, Стас, подгоняй грузовик, — Влад заговорщицки подмигнул другу.
Вместе с рабочими они быстро перекидали в кузов типографского фургона пачки с витиеватой надписью «Газета домохозяек». Неторопливый пожилой шофер тщательно закрыл борт и отправился в свой обычный путь по газетным киоскам города.
В половине десятого утра Боб, повинуясь какому-то тревожному предчувствию, послал холуя за газетами. Каково же было его изумление, когда на первой странице «Новостей» он увидел заголовок — «Убийцы из агентства недвижимости».
«Где этот чертов Трансформер?» Дрожащими пальцами он набрал номер десантника.
— Сукин ты сын, — закричал бизнесмен. — По всему городу продают газетенку, которую ты должен был уничтожить!
— Я уничтожил ее! Всю до последней пачки, клянусь вам, шеф.
— Идиот! Тупица! — Боб отключил телефон.
«Как это могло случиться?» Ничего не понимающий Трансформер побрел на кухню,
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Быстрые деньги - Аркадий Макаров - Триллер
- Оживший - Александр Шувалов - Триллер
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Колокола - Орландина Колман - Триллер
- Вещи, которые остались после них - Стивен Кинг - Триллер
- Измена, сыск и хеппи-энд - Светлана Гончаренко - Триллер
- Необычное расследование - Коренев Юрий - Триллер
- Когда сгущается тьма - Джеймс Гриппандо - Триллер