Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кейт, замолчи! Что ты говоришь? Кто тебя спрашивает? — закричала Джейн.
Кейт и Энтони испуганно на нее уставились, а Фрэнси тихо произнесла:
— Извините, у меня что-то разболелась голова. Я пойду лягу и отдохну.
Любовь Джейн к Энтони и связанные с ней страдания отодвинули на задний план историю, рассказанную Фрэнси племяннице в день похорон бабушки о другом Энтони Моррисе. И Джейн со страхом ждала их встречи.
Энтони-старший должен был прилететь на следующий день. Джейн отправила своего Тони в Форт-Вильям с наспех придуманным поручением. Она хотела, чтобы при встрече мистера Морриса и Фрэнси никто не присутствовал.
Как они отнесутся к друг к другу? Встретятся словно чужие: чопорно пожмут друг другу руки и будут вежливо расхваливать своих детей: тетя Фрэнси — ее, Джейн, а мистер Моррис — Тони? Или чувство, связывавшее их когда-то, отзовется в их сердцах заунывной песней? Прав ли ее Тони, что его отец не женился, потому что не мог забыть его мать? Или не мог забыть ее тетю? Возможен и третий вариант: мистер Моррис забыл и тетю, и свою супругу, а не женился только потому, что не хотел связывать себя обязательствами.
Хорошо еще, что тетя кого-то встретила тогда в Лондоне на церемонии вручения Джейн премии. Интересно, закончился ли тот роман или еще продолжается? Тетя скрытная, так ничего и не рассказала ни тогда, ни потом.
— Джейн, дорогая, почему ты сидишь в одиночестве? — спросил Тони, входя в ее комнату. — Разве отец еще не приехал?
Не успела она ответить на его вопрос, как услышала голос тети Фрэнси, разыскивающей ее и Тони, и вторящий ей незнакомый мужской голос. И вскоре тетя и мистер Моррис материализовались на пороге ее комнаты.
— Джейн, детка, познакомься с отцом Тони, мистером Моррисом-старшим.
Джейн не тронулась с места. Она как зачарованная смотрела на вошедшего мужчину. Он оказался тем самым импозантным красавцем с церемонии вручения, загипнотизировавшим тогда Фрэнси. Этого не может быть! У тети роман именно с ним?
Джейн медленно перевела взгляд на Фрэнси. Выражение счастливого сумасшествия, казалось, навеки приклеилось к лицу тети. Мужчина выглядел таким же безумно счастливым.
— Не-ве-ро-ят-но! — произнесла вслух Джейн и, только услышав звук собственного голоса, вспомнила о правилах приличия.
— Прошу минуту внимания. Подожди, — заметив протестующий жест Фрэнси, сказал мистер Моррис после взаимных приветствий. Он взял ее за руку. — Фрэнси, сейчас, здесь, в присутствии молодого поколения, моего сына Тони и твоей племянницы Джейн, которым желаю счастья, я прошу тебя выйти за меня замуж. — И, обращаясь уже только к сыну, добавил: — Я всю жизнь любил Фрэнси. Я встретил ее очень давно, но тогда она была замужем. Я женился на другой женщине, поддавшись иллюзии их сходства. Прости меня, Тони, если можешь. Я не могу медлить. Я до сих пор люблю Фрэнси. — Энтони-старший на секунду замолчал и с появившейся в его голосе дрожью обратился к Фрэнси: — Что ты мне ответишь, любимая: да или… нет?
Фрэнси закрыла глаза. Выдержка ей изменила. Неужели ей дан в жизни свой кусочек счастья? Она была рада за племянницу, рада, что та любит и любима, но ее собственное отношение к Энтони-младшему было не совсем однозначным. Возможно, она не могла простить ему тех страданий, которые он вольно или невольно причинил Джейн, а возможно, в ней еще сильна была хранимая до сих пор в глубине сердца боль, что он сын Энтони от другой женщины, а не от нее.
А теперь она станет его мачехой. Пусть Тони давно взрослый мужчина, но Фрэнси не хотелось наносить ему травму. Она помнила его утверждение о любви отца к его матери, а сейчас Энтони-старший сам признался сыну, что не любил ее. Тяжелое открытие даже для взрослого мужчины. Может ли она согласиться? Нет! — крикнул ее рассудок.
— Да, — прошептали ее губы. И снова, словно бросаясь в омут головой, Фрэнси решительно повторила: — Да!
— Тетя, милая, поздравляю! — Джейн обняла Фрэнси и поцеловала ее. — Поздравляю! — Она подала руку мистеру Моррису и оглянулась на Тони.
— Поздравляю… — выдавил из себя Энтони. — Не думал, что у нас будет двойная свадьба. Пойдем, — обратился он к Джейн, — не будем им мешать.
Джейн бросила встревоженный взгляд на тетю, но та спокойно улыбалась, и Джейн решила, что пройдет время — и Тони переменит свой взгляд на женитьбу отца. Джейн со своей стороны сделает для этого все возможное. Тетя и мистер Моррис, который стоит сейчас с таким счастливым и гордым видом, должны были снова встретиться и соединить свои судьбы. Иначе жизнь была бы слишком скучна, трагична и просто… невыносима.
Джейн ласково улыбнулась Тони и взяла его за руку.
— Пойдем, милый. Не будем им мешать. Они такие счастливые. Но мы же им не завидуем? Мы тоже любим друг друга!
Эпилог
Вечернее солнце нежно окрашивало в золотистые тона гостиную маленького замка в Шотландии, недалеко от Форт-Вильяма, где пили чай мужчина и женщина. Он перелистывал журнал, а она читала письмо и лениво откусывала кусочки шоколада. Наконец он оторвался от заинтересовавшей его статьи и взглянул на жену любящим взором.
— Ты все время твердила мне, что сядешь на жесткую диету. Переменила свое мнение, дорогая? И правильно сделала, зачем себя мучить, если ты и так самая красивая из женщин!
Джейн — а это была она — смущенно улыбнулась. Она пребывала в странном расположении духа. Счастливая жена, счастливая мать уже троих детей, которые родились у нее один за другим, она никак не могла разобраться в своих чувствах. Ее старшему сыну скоро исполнится четыре года, младшему — два с половиной, а дочке сегодня исполнилось одиннадцать месяцев. Вполне можно считать, что она отлично справилась с задачей продолжения рода.
У ее подруги Кейт пока только один ребенок, а она вышла замуж вскоре после нее. Джейн улыбнулась. Права была Кейт, когда всеми фибрами души хотела поехать во Францию. Именно там она и нашла свое счастье. Жерар — хороший муж! Жаль только, что теперь ее подруга живет в Париже. Джейн так с ней хочется увидеться. Что можно сказать друг другу в телефонном разговоре или написать в письме?
Кейт пишет, что ждет ее с нетерпением, и просит уточнить дату приезда. А она… Сколько планов у нее было! Среди них и поездка в Париж, и окончание романа, который был на время отложен из-за рождения дочки, и желание заняться собой, чтобы обрести габариты прежней Джейн — трое родов не прошли бесследно для ее фигуры. Но сейчас ее планы изменились.
Услышав шутливое замечание мужа, Джейн вздрогнула. Ласковые слова повергли ее в панику. Ей необходимо ему сказать об очень и очень серьезном событии, и это признание дается ей с трудом. Она и сама неоднозначно отнеслась к своему открытию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Страстные очи - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- Леди Любовь - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- От сердца к сердцу - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- Мама на Рождество - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Невеста напоказ - Лиз Филдинг - Короткие любовные романы
- Обретение счастья - Виктория Васильева - Короткие любовные романы
- Официантка - Жанна Раскита - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- В шаге от тебя (СИ) - Лисовская Ирина - Короткие любовные романы
- Загадка замка Тициано - Кристина Холлис - Короткие любовные романы
- Расскажи мне, мама, о любви… - Мирослава Вячеславовна Кузнецова - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы