Рейтинговые книги
Читем онлайн Скандальный дневник - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79

Он чувствовал каждый изгиб ее тела, каждое движение мышц, каждое покачивание ягодиц. Когда они свернули на подъездную аллею в Истчерч, Натан как никогда укрепился в стремлении вновь завоевать собственную жену.

Глава 17

На подъездной аллее Истчерча Френсис чуть не столкнулся с какой-то каретой. Запряженные в двуколку клячи понеслись сломя голову, почуяв близость овса. По счастью, конюх сразу поспешил на помощь и остановил лошадей.

Натан помог Эвелин спуститься с коня. Оба посмотрели на карету, украшенную гербом герцога Кентского, брата принца Уэльского. Супруги настороженно переглянулись. Эвелин понятия не имела, о чем думает Натан. Рядом крутилась радостная Харриет, поэтому она не стала ни о чем его спрашивать, однако подозревала, что, вряд ли их ждут приятные новости.

Она отправила девочку к Кэтлин. Лакей попросил Эвелин и Натана пройти в зеленую гостиную, куда Бентон проводил посетителя.

Как оказалось, в карете герцога прибыла леди Бальфур, которая теперь с нетерпением ожидала их в зеленой гостиной.

— А вот, наконец, и вы! — воскликнула она, присев в реверансе, когда Эвелин с Натаном вошли.

Эвелин быстро представила друг другу Натана и леди Бальфур. Клер окинула Натана таким взглядом, как будто он был сладкой конфеткой. Натан же, напротив, посмотрел на Клер как на злейшего врага. И Эвелин его понимала: нагловатые манеры Клер вызывали раздражение. Натан завел вежливый натянутый разговор, но вскоре в гостиную явился Бентон с почтой.

— Прошу прощения, милорд, но эта записка требует вашего безотлагательного внимания.

Натан взял из стопки писем листок бумаги и пробежал его глазами. Нахмурившись, он взглянул на Эвелин, потом на Клер.

— Извините, леди Бальфур, между жителями моего поместья возник спор, и мне надо срочно вмешаться.

— Да-да, конечно, — промурлыкала Клер. — Не буду вас задерживать. Я и сама сейчас уеду, вот только заберу свою дочь.

— Так скоро? — спросила Эвелин после того, как Натан ушел.

— Не хочу вам мешать, и потом, если честно, я тороплюсь: к концу дня мне надо быть в охотничьем домике во Фригейте.

— И ты едешь туда в карете герцога? — с подозрением спросила Эвелин.

Клер загадочно улыбнулась.

— Очень щедро с его стороны, не так ли?

— Клер, ты собираешься на свидание с герцогом и берешь с собой Харриет? — не удержалась от вопроса Эвелин.

— Не смотри на меня с таким осуждением! — засмеялась Клер. — Харриет гораздо лучше знает жизнь, чем ты думаешь. Она прекрасно все понимает, к тому же мы найдем, чем ее отвлечь. Например, она любит лошадей, а во Фригейте их должно быть много. Как-никак это охотничий домик.

Эвелин осуждающе покачала головой: ведь Харриет совсем ребенок.

— Ох, мне не терпится поделиться новостью! — вдруг прошептала Клер. — К тебе заходил Данхилл. — Она оглянулась через плечо на Бентона и поспешно схватила Эвелин за руку. — Знаешь, он вполне благосклонно воспринял мой совет и обещал купить два билета до Франции! Если бы только тебе удалось вернуться в Лондон…

— Так вот откуда пошла эта жуткая сплетня! — раздраженно бросила Эвелин. — Что ты ему сказала?

— Ничего! Ведь я понятия не имела, где ты! — Она сделала невинные глазки. — Я только предупредила его, что, если ты ему действительно дорога, он должен помочь тебе выбраться из трудной ситуации.

— А потом ты раструбила всем и каждому о его намерении?

— Я никому ничего не говорила! — упиралась Клер. — Всего одной-двум самым близким подругам. — Клер притворилась обиженной. — Я не хотела, чтобы о тебе беспокоились! А почему ты недовольна? Ты помирилась с мужем? Что ж, я тебя понимаю: он такой… красивый мужчина!

— Клер!

— Я была знакома с его другом, — беспечно продолжила Клер, — лордом Ламборном. Ох, Эвелин, милая, многие дамы мечтают жить в таком окружении, как ты.

— О Боже, Клер, прекрати, пожалуйста! Ламборн… — Эвелин не знала, как объяснить свое отношение к этому человеку, но он никогда не был ей симпатичен. — Он мне как брат, — неубедительно сказала она и быстро сменила тему. — Послушай, как тебя угораздило сблизиться с герцогом Кентским?

Клер пожала плечами:

— А что, он тебе не нравится?

— У него было почти столько же любовниц, сколько у Георга, — напомнила ей Эвелин.

— Правда? Ой, Эвелин, посмотри на часы! Мне надо срочно забрать Харриет и ехать дальше. Я не хочу, чтобы герцог меня ждал.

Эвелин провожала Харриет с тяжелым сердцем. Уже смеркалось, когда девочка вслед за своей мамой села в герцогскую карету; вид у нее был несчастный. Эвелин изо всех сил уговаривала Клер оставить Харриет в Истчерче, но та не захотела даже слушать.

— Ее отцу не понравится, если я не возьму ее с собой, — сердито отрезала она.

Эвелин сказала девочке, что она может приезжать в Истчерч, когда захочет — ей всегда будут рады. Это не слишком успокоило Харриет, и когда карета тронулась, девочка прижалась лицом к окну и махала Эвелин до тех пор, пока Клер не оттащила ее в глубь салона.

Эвелин стояла на подъездной аллее и провожала карету взглядом, пока та не скрылась из виду. Как же несправедлива, бывает порой жизнь!

Медленно повернувшись, она побрела к дому.

На холме, спрятавшись в вечерней тени, стоял мужчина и наблюдал, как герцогская карета с грохотом отъезжает от дома, а графиня возвращается в дом.

— Терпение, — сказал он себе.

Хоть Харриет пробыла у нее в гостях совсем недолго, Эвелин скучала по девочке. Без ее необычных советов и неугомонной болтовни переустройство аббатства казалось уже не таким интересным и веселым делом. Тем не менее, Эвелин надо было чем-то себя занять, чтобы не печалиться и не думать о прошлом, поэтому она энергично взялась за ремонт.

Первое, что она сделала утром после отъезда Харриет, — встретилась в оранжерее с мистером Гиббсом, главным смотрителем поместья. Толстый коротышка снял шляпу и мял ее в руках, пока Эвелин объясняла, чего она хочет.

— Самое главное, надо навести здесь порядок — вымыть все сверху донизу; — закончила она.

Мистер Гиббс кивнул.

— Попросить Бентона, чтобы он прислал вам кого-нибудь в помощь?

— Не надо, мэм. Мне помогут два моих сына. Оставив его в оранжерее, Эвелин вернулась в зеленую гостиную, где и провела остаток утра, наблюдая за тем, как слуги меняют шторы. Она не имела понятия, где Натан и чем он сейчас занимается, но, когда двое слуг снимали со стены библиотеки оленью голову, он вдруг неожиданно появился.

Эвелин сразу заподозрила, что это Бентон сообщил ему о ее затее.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скандальный дневник - Джулия Лэндон бесплатно.
Похожие на Скандальный дневник - Джулия Лэндон книги

Оставить комментарий