Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибыла третья партия десантников и спрыгнула в джунгли, раскинувшиеся внизу. Клетус оказался прав, оценивая ситуацию: ньюлендские самолеты не поднимались. Не появились они и во время четвертой, последней, выброски.
Теперь, когда все десантники были на земле, стал разворачиваться план битвы, составленный Клетусом. Он расположил своих дорсайцев в джунглях, на утесах над берегами обеих рек выше по течению, чем расположились ньюлендцы. Вытягиваясь в стрелковые цепи, десантники начали обходить ньюлендские войска с тыла. Те отбивались, понемногу продвигаясь по речным долинам вниз к городу. Они не проявляли желания вступать в серьезный бой и не стали паниковать от того, что их обстреливали с тыла. Кружа в самолете над джунглями, Клетус и Маркус держали связь с подразделениями на земле.
– Мы даже не приостановили их наступление, – заметил Маркус и снова плотно сжал губы.
Все, что происходило внизу, можно было увидеть на многочисленных экранах, за которыми сидели он и Клетус.
– Они остановятся позже, – пообещал Клетус.
Он наносил на экран отметки о продвижении войск, одновременно отдавая бесконечное число приказов отдельным небольшим отрядам дорсайцев.
Маркус замолчал и снова принялся изучать ситуацию, которая складывалась благодаря приказам Клетуса. На экране перед ним две главные группы ньюлендских войск были похожи на огромных, жирных гусениц, ползущих вниз по берегам Бледной и Голубой рек и сближавшихся по мере того, как сходились реки, к одной точке – к городку Двух Рек. За ними, углубившись дальше в джунгли, продвигались напоминавшие выстроившихся в цепочки муравьев, дорсайцы. Они набрасывались на этих гусениц сзади и со стороны суши. Это все нельзя было разглядеть невооруженным глазом сквозь густую завесу джунглей. Но приборы и отметки Клетуса ясно отражали происходившее.
Во время атаки муравьев гусеницы сжимались и подтягивали свои хвосты, но в остальном их движению ничто не мешало.
Тем временем Клетус вытягивал дальние от реки фланги дорсайцев вперед. Вскоре крайние в ряду десантники вышли на одну линию с идущими в авангарде солдатами Ньюленда. Время от времени дорсайцы вклинивались в линии ньюлендцев. Но в таких случаях те просто отходили за выступы утесов и обстреливали дорсайцев из-за этих природных укреплений. Все больше и больше продвигавшихся вперед групп стали прыгать вниз с крутых берегов к самой воде, оставляя наверху только стрелковую цепь для прикрытия. Вскоре процентов восемьдесят всех ньюлендцев находилось вне пределов досягаемости оружия дорсайцев.
Клетус неожиданно оторвался от экрана и повернулся к Маркусу.
– Они менее, чем в двух милях от верхней границы города, – отметил он. – Садитесь сюда и следите за тем, чтобы ньюлендцы так и оставались прижатыми к рекам. Заставьте их всех спрыгнуть с утесов и не давайте подняться обратно. Только не подвергайте наших людей риску там, где в этом нет необходимости. Прижимайте их, но держите свои войска подальше, пока не получите мой новый приказ.
– Куда вы собираетесь, сэр? – спросил Маркус, нахмурившись.
– Вниз, – ответил Клетус кратко. Он взял один из запасных поясов, которые были в самолете, одел его и принялся застегивать пряжку. – Отправьте по полроты солдат с поясами для прыжков на каждую реку, пусть движутся вниз по течению по противоположной стороне. По ходу нужно отстреливаться через реку от появляющихся вражеских солдат, но не останавливаться. Они должны быстро продвигаться вперед, пока не встретятся со мной.
Он повернулся и постучал ногтем по изгибу реки ниже городка, где работали Вефер и три его «Марк-5».
– Как вы думаете, как скоро они смогут добраться сюда? – спросил он.
– Если повезет, через час, – ответил Маркус. – Позвольте спросить, что вы планируете делать?
– Я собираюсь попытаться создать видимость того, что мы послали в город подкрепление, – сказал Клетус. Он повернулся и закричал пилоту разведывательного самолета:
– Кончайте кружить! Направляйтесь к изгибу главной реки, в точку Н29 и Р7 на сетке.
Самолет покинул свой пост над полем боя и стал снижаться над рекой.
Клетус подошел к аварийному люку и положил руку на кнопку выброса. Маркус последовал за ним.
– Сэр, – сказал он, – если вы не пользовались поясом...
– Я знаю, – весело прервал его Клетус. – Надо уметь удержать ноги внизу, а голову вверх, особенно, когда собираешься приземляться. Не волнуйтесь... – он повернул голову и закричал пилоту. – Над теми джунглями, что внутри изгиба, крикните мне «Прыгай!».
– Да, сэр, – ответил пилот. Последовала минутная пауза, затем последовала команда:
– Прыгай!
– Прыгай! – повторил Клетус.
Он нажал кнопку выброса. Аварийный люк распахнулся перед ним, и пол под его ногами вдруг вытолкнул его из самолета. Он понял, что падает на верхушки деревьев, качавшихся в шестистах футах под ним.
Его рука ухватилась за ручку управления полетом в центре пояса, маленькие двигатели за его плечами оглушительно заревели и прервали его падение с таким рывком, что возникло чувство, будто у него сломался позвоночник. Он завис в воздухе и какое-то мгновение, пока пытался восстановить дыхание, стал подниматься вверх. Затем снова перешел на медленное падение, пытаясь удержать тело в вертикальном положении ногами вниз.
Вернее сказать он не падал, а скользил вниз в джунгли под большим углом к земле. Он пробовал было уменьшить скорость падения, но пояс был слишком чувствительным, и Клетус снова стал подниматься. Он быстро перевел переключатель в первоначальное положение и продолжал спускаться.
Верхушки самых высоких деревьев были уже совсем близко. Нужно было осторожно облетать их, выбирая место для посадки, чтобы не наткнуться на ветку или не приземлиться в один из ядовитых, усеянных острыми, как кинжалы, колючками, кустов. Боясь зацепить ручку регулировки скорости движения, Клетус аккуратно перевел рычаг, управляющий направлением полета вверх и с облегчением увидел, что повернул в сторону небольшой поляны.
Затем как-то вдруг он оказался среди деревьев.
Земля надвигалась с невероятной скоростью. Высокий, сучковатый пень сожженного молнией дерева, который Клетус не заметил раньше, так как он был частично увит лианами, сросшимися с травой на земле, казалось, сейчас пронзит его, подобно пике.
Клетус ухватился за рычаг, отчаянно пытаясь изменить направление полета. Двигатели рванули. Его закружило, швырнуло под углом на пень и отбросило на землю. Волна темноты накрыла его.
Глава 15
Когда Клетус пришел в себя, возможно, всего через несколько секунд, то обнаружил, что лежит на земле, согнутая больная нога под ним. В голове звенело, но в остальном он чувствовал себя сносно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Созвездие Кассиопея - Макс Гордон - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Молодой Блейз - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Перфокарты не обсуждают - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Пограничник - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Абсолютная Энциклопедия. Том 2 - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Машины не спорят - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Черный Чарли - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Корень квадратный из бутылки шампанского - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Незваный гость - Гордон Диксон - Научная Фантастика