Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это другая сцена из пьесы?
— Не знаю, — призналась она. Ее лица выражало смешанные чувства, что-то между озабоченностью и недоумением. — Я думаю, вполне может быть.
— Хм… — Бастьен повернулся к танцующим, размышляя, стоит ли вмешиваться. Или хотел ли он этого. И замер. Крис сделал почти полный круг вокруг журнального столика и сейчас прыгал там, где лежал его второй костыль. К сожалению, человек был слишком занят, размахивая своим костылем, чтобы заметить это.
Бастьен открыл рот, чтобы предупредить горемыку, но Терри тоже увидела назревающую беду и опередила его.
— Крис! Осторожно! Твой… — Она вздрогнула, как только редактор натолкнулся на костыль, взмахнул руками, пытаясь восстановить равновесие, затем закричал, когда ничего не заметивший Винсент врезался в него сзади. Они оба рухнули на пол, представляя собой клубок дергающихся конечностей. — … костыль, — выдохнула Терри.
— По крайней мере, ты попыталась, — произнес Бастьен, ободряюще поглаживая ее по плечу. Затем они оба бросились вперед, когда Винсент попытался отделить себя от стонущего Криса.
— Чем вы тут занимались? — спросил Бастьен. Схватив руку брата, он потянул за нее, помогая Винни встать на ноги и отойти от редактора, который, пытаясь подняться, определенно страдал от прикладываемых усилий.
— Тут летала пчела, — объяснил Винсент.
— Пчела? — недоверчиво изумился Бастьен. — И весь этот шум из-за маленькой твари?
— Вы говорите про эту пчелу? — Терри указала на маленькое насекомое, кружащее над головой редактора.
Крис лежал с закрытыми глазами, пытаясь восстановить дыхание. Но, услышав слова девушки, резко открыл их и в ужасе стал осматриваться:
— Что? Где?
— Это всего лишь пчела, приятель, — ободряюще сказал Бастьен. Ему было почти стыдно за парня — скакать по кругу, кричать совсем как девчонка, и все из-за такой мелочи. Человек так мог и в штаны наделать. — Ты же в тысячу раз больше, чем она. Держи себя в руках.
— У него аллергия на пчел, — успокаивая своего кузена, объяснил Винсент.
— Ох, — хмыкнул Бастьен, ничего не поняв. — Вот, черт, — добавил он, как только насекомое приземлилось на нос редактору. — А это точно нехорошо.
— Бог мой, — захныкал Си Кей.
— Насколько это серьезно? — заинтересованно спросила Терри. Однако выражение ее лица стало паническим, когда вместо ответа Крис выдвинул нижнюю губу и подул, вынуждая пчелу улететь. — Не дуй на нее. Я где-то читала, что их это раздражает, и они становятся…
— Ай! — вскрикнул Си Кей.
— …агрессивными, — с ужасом закончила Терри. По-видимому, пчеле все это надоело, и она решила просто ужалить. Девушка резко повернулась к Винсенту: — Каковы последствия его аллергии?
— А мне откуда знать?
— Ты же знал, что у него аллергия.
— Так он сам и сказал, когда она вылетела из этих кустов, — объяснил актер. — Но он был занят своими танцами, пытаясь отогнать ее прочь, и не стал вдаваться в подробности.
— О, мой Бог! — Брови Бастьена поползли вверх, когда Терри повернулась к нему и сказала: — Я думаю, нужно позвонить в неотложку.
— Может, у него есть одна из тех штук, — предположил Винсент. Терри обратила на него свое внимание. — Я как-то работал с девчонкой, у которой была аллергия на арахис. Так она постоянно носила с собой ампулу адреналина или что-то подобное.
Бастьен не обращал внимания на дебаты по поводу дальнейших действий, устроенные этими двумя. Он наблюдал за реакцией организма редактора и испугался, с какой скоростью его нос опух и поменял цвет. Человеку немедленно требовалась помощь, и скорая может не успеть: она так быстро не приедет. Если у Криса не окажется лекарства, о котором упомянул Винсент, то его нужно отнести в машину и отвезти в больницу.
— У тебя есть нужные препараты? — спросил Бастьен, становясь на колени около редактора. Когда Си Кей покачал головой, Бастьен кивнул и взял его на руки. — Кто-нибудь может принести мне ключи, лежащие на журнальном столике? — бросил он, выходя из гостиной.
На минуту воцарилась тишина, затем позади Бастьена послышались звуки и движение. К тому моменту, как он нажал на кнопку лифта, и двери открылись, Винсент и запыхавшаяся Терри были уже рядом.
— Я взял ключи, — заверил его Винсент. Они начали толкаться у лифта, пропуская Бастьена с его ношей вперед.
— А я — ручку, — добавила Терри.
— Ручку? — Винсент отвернулся от кнопки подземной парковки, и уставился на девушку.
— Да. Ну, ты же знаешь, на тот случай, если нам потребуется заниматься теми вещами с горлом — объяснила она.
— Горлом? — Когда Винсент в недоумении взглянул на Бастьена, тот только покачал головой. Он понятия не имел, о чем говорит Терри.
— Понимаешь, если у человека опухает горло, и он не может дышать, то нужно пробить отверстие в его шее и вставить туда трубку.
Душераздирающий стон редактора привлек внимание Бастьена: тот пришел в ужас от услышанного. Человек выглядел ужасно. Он был почти зеленого цвета. Бастьен не мог понять, то ли это от того, что ему стало трудно дышать, то ли от страстей, которые наговорила Терри.
— Аа… Трахеотомия,[58] - кивнул Винсент. — Тогда это может пригодиться.
— Не волнуйся, Крис, — Терри похлопала редактора по руке, пытаясь успокоить его. — Мы не позволим тебе умереть. И сделаем все возможное, чтобы ты остался жив.
Хотя человек ничего не ответил, у Бастьена сложилось впечатление, что заверения Терри напугали Криса еще больше, чем тот факт, что ему действительно становилось все труднее дышать.
Как только двери лифта открылись на парковочной стоянке, Бастьен бросился к своему Мерседесу.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Терри, когда Бастьен уложил Криса на диван несколько часов спустя.
— Позвольте мне спокойно умереть, — проговорил редактор. По крайней мере, она думала, что услышала именно это. Трудно было сказать с уверенностью, поскольку его голос был сильно искажен, а лицо — опухшим и красным. Казалось, он участвовал в боях без правил и проиграл. Терри не могла поверить, что врачи отправили его домой, хотя внешний вид мужчины говорил о том, что его нужно продержать в больнице не меньше недели. И усилия, которые он прилагал, чтобы дышать, не особо обнадеживали. Однако доктор чем-то накачал Криса и заставил их прождать там все это время, чтобы врачи могли за ним понаблюдать, а затем заверил их, что все в порядке, и также, что больного вовремя привезли, поэтому он и остался жив.
Если Си Кей умрет, то его семья, скорее всего, предъявит иск в суд, и Терри с радостью даст показания. Она считала, что его должны были оставить в госпитале для наблюдения, по крайней мере, на ночь. Но так как они не стали этого делать, теперь этим займется она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Стальное княжество. Дилогия - Инна Живетьева - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези