Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не говоря ни слова, кривой потрусил на холмы и принялся ухать. Его подельники выстроились у подножия, приготовившись к бою. Кривой пулей слетел с холма — за ним неслись волки.
Кир облизал пересохшие губы. Чего они стоят? Му- тафагов три... нет, пять! Порвут же! Но нет, спустившись, волки потеряли интерес к людям и побрели назад. Пытаясь привлечь к себе внимание, кривой приседал и горлопанил. Раскрутив веревку, его подельник заарканил волка помельче и поволок к себе. Мутафаг рычал и упирался. С довольным гуканьем кривой поднял камень, но на него цыкнули, и он отбежал в сторону. А потом... Кир глазам своим не поверил... Взмах топором — волк взвизгнул, и образовалась куча мала. Вскоре визг стих, осталось довольное бормотание. Неужели одним ударом — мутафага?
Кир решил больше не скрываться. Будь что будет!
Громилы столпились вокруг добычи. Волк распластался на брюхе, ткнувшись носом в пыль; похоже, ему сломали позвоночник. Кривой плямкал губами и скреб темя. Смердело от них, как от кучи дерьма.
— Привет, мужики! — Кир склонился над тушей волка. — Ну вы даете! — Стараясь побороть страх, он улыбнулся от уха до уха. — Ну и силища у вас!
Всетаки они были братьями, причем близнецами. Раззявили рты, вперились круглыми, близко посаженными глазами. Один топор поглаживает, второй к пистолету тянется. Кир сглотнул. Нельзя давать слабину! Больший разум подчиняет меньший!
— Как раз такие помощники мне и нужны. — Он потер дрожащие руки. — Или вы собираетесь всю жизнь тут гнить? — Трепеща, оглядел полузвериные рыла. Связался на свою голову! — Я знаю, как отсюда выйти, — продолжил он, теряя уверенность. — Если поможете — уйдете со мной.
Тот, что был с веревкой, оскалился:
— А зачем? Нам и тут неплохо.
— Там, — Кир махнул в сторону скал, — девки, еда, свобода. А тут скоро будет горячо!
— Ыыы, девки! — Громила с топором обнажил кривые черные зубы.
— Тут и так жарко, — пожаловался детина в шляпе, куда уж горячее?
— Омеговцы вот-вот придут, — Кир перешел на шепот, — а я знаю, где спрятаться. Надежное место, очень.
Детина с топором толкнул его в плечо, ощерился:
— Ты кто такой, а? Чё такой дерзкий?
«Чем больше шкаф, тем громче падает», — вспомнил Кир, схватил громилу за руку, дернул, сделал подсечку и повалил его на пузо, сам уселся сверху, выкручивая руку и приговаривая:
— Не смей меня трогать, урод!
Братья, вылупив глаза, наблюдали за расправой и дыбились. Доказав свое превосходство, Кир отряхнулся.
— Мутант с вами, сдыхайте.
— Стой... — В голосе громилы с веревкой сквозила неуверенность. — Это далеко, место твое? Омеговцы — что?
— Облава, — проговорил Кир зловещим шепотом.
По ужасу, перекосившему рыла братьев, он понял,
что это слово им известно очень хорошо. Похоже, повелись дебилы.
— Давайте знакомиться, что ли. — Курсант опустился на плоский камень. — Меня зовут Кир...
* * *
Постепенно злость схлынула, испарилась, как вода после сезона дождей, оставив выжженную пустошь в душе Лекса. Разорвать Гуса голыми руками больше не хотелось, он вызывал омерзение, как дохлый, начинающий портиться ползун. То и дело Леке чувствовал, что Гус пялится на него, но встретиться взглядом не удавалось — Гус успевал отворачиваться. Боится? Скорее, ненавидит. Надо будет его пристрелить после того, как он вооружит «мясо», благо тайник находится на западе, недалеко от высоты, да и дикие за поживой охотнее ломятся. Вон, Авдей вспотел весь, а танкером прет. Даже мутант забыл, что у него голова болит. Один Артур задумчивый и смотрится как породистый скакун среди тяжеловозов. Все-таки парень на нерадивого курсанта похож. Iyca придушить не дал, хотя самому он поперек горла. Представление о чести у него имеется... Уж Артур точно не стал бы бить в спину, как Кир... А как же Гай, как же его рана?.. Гай выживет, это не имеет значения.
Леке опасался, что некроз отрезал путь к высоте. С одной стороны, было бы проще: задание выполнить не удалось ввиду форс-мажора. Но с другой — оно-то уже почти выполнено! Артур рассказал, что отступали в панике, теперь люди ни за что на запад не сунутся, но пошли же, да и козырь Гуса сработал.
Вскоре страхи Лекса рассеялись: некроз сморщился и будто бы даже подсох, симбионты куда-то подевались.
— На-адо же, — задумчиво протянул Артур.
Все, кроме Гуса, воспрянули — некроза, которого они боялись, больше нет. Лексу и самому неуютно рядом с ним: чужеродное, противоестественное явление. Накроет — и ты ходячий труп.
1ус уперся руками в бедра, шумно вдохнул-выдохнул и взмолился:
— Подождите... Сейчас упаду. В горле пересохло. Давайте попьем, что ли?
— Тута спуск паршивый, — сказал Авдей. — Терпи, Па- далыцик. Ломако, ты ведро не потерял? А то как мы на высотето без воды?
Подволакивая ноги, Ломако плелся в самом конце колонны.
— Ни! — крикнул он. — Ось воно, тильки вода рас- плескалася.
— А зачем вообще ведро? — спросил Артур. — Фляги есть... Да и неудобно с ним...
— Талиф-фман, — пояснил Орв, — на ф-фястье. Наф талиф-фман. Бев ведра — н-нельфя!
Леке от такого объяснения маленько обалдел. Вот уж действительно — нельзя в скалах без помятого жестяного ведра! Вещь первейшей необходимости!
— Значит, как только можно будет, спускаемся вниз! — скомандовал Авдей
Похоже, он вообразил себя командиром... А, пусть, вроде мужик неплохой. Леке уйдет, команда займет 1у- сову пещеру... Половина с голоду помрет; кто останется — кое-как дотянет до сезона дождей... Леке посмотрел на Артура, обросшего черной щетиной, и потер колючий подбородок. Артур отрастит смоляную бороду, станет солидным и уважаемым, из него получится неплохой вожак — справедливый...
Похолодало. По долине протянулись длинные тени — вечер близится. Придется штурмовать высоту на рассвете, а потом жариться в горах и выслушивать причитания команды. А еще завтра эти люди узнают, что нет никакой опасности, ими играли, как марионетками. На месте Артура Леке пристрелил бы предателя. Наверное, Артур так и сделает, потому что дважды вступить в одно дерьмо — это слишком.
Из раздумий курсанта вывел голос Петра:
— Ну, Падалыцик, долго еще?
Петр держал Iyca на мушке, тот исподлобья сверлил его глазами.
— Недолго. Часок-другой. Слушайте, — 1ус с мольбой уставился на Артура, — оставите мне хотя бы один пистолет? Хорошо? Я ж не выживу без оружия, а там всего много, очень много! Всем хватит!
Леке подозревал, что никакого тайника у Гуса нет, людоед просто тянет время. Будь у него оружие, не стал бы он рисковать, устраивая набег на неплохо укрепленную свалку. Но пока сказки Гуса помогали делу, Леке предпочитал помалкивать.
— Веди давай и мозги нам не полоскай! Часок какой-то... По-человечески говорить не может! — вызверился Авдей. — Обманешь... не пристрелим, нет, — четвертуем.
Посмотрев на темнеющее небо, Гус ссутулился и побрел в сторону города Древних. Возле первых развалин, погребенных оползнем, взял восточнее и полез по скалам.
— Стойте, — скомандовал Леке. — Гус, долго еще?
— До темноты не успеем, это в самом конце. — 1ус, как ящерица, застыл на камне. Наверное, раздумывал, юркнуть в щель между глыбами или вернуться к обидчикам. Поразмыслил и вернулся.
— Ноги поломаем, — будто прочел мысли мутант. — Ночь ф-фкоро.
— С рассветом пойдем, — сказал Леке.
На самом деле он никуда не собирался, потому что искать тайник — потеря времени, к высоте они почти добрались. Желательно здесь и заночевать. Наверняка 1ус ночью попытается улизнуть — его схватят, допросят с пристрастием и прикончат.
— Ищем, где расположиться на ночь, — продолжил командовать Леке.
— Мы с Петром пойдем, — вызвался Авдей. — Вот туда идем, наверх.
Скрестив ноги, Леке уселся на мраморную плиту, которая еще хранила солнечное тепло. На похожую глыбу, расколотую надвое, уселся Артур. Чуть правее из-под завала выглядывал гранитный треугольник. Леке огладил камень и нащупал рельеф. Пересилив усталость, встал, присмотрелся: «Таечка Сафронова, 1992 — 2010. Спи сладко, доченька, спи, наш ангелочек».
— Знаешь, на чем ты сидишь? На древней могиле.
Л с кс провел пальцем по выдолбленному в мраморе узору: птица несет в клюве цветы, плавно переходящие в буквы.
Вопреки ожиданию, Артур закрыл глаза и потянулся:
— А что, живые мертвецы пришли к Древним в гости...
Похоже, открытие впечатлило только мутанта, он ходил от плиты к плите, приседал, изучая надписи.
— Эй! — окликнул его Артур. — Ты что, грамоте обучен?
— Обуфен, — донеслось из-за завала.
— Они любили своих покойников, — прогундосил Гус. — У них даже праздник был, когда они приходили к покойникам, ухаживали за могилами. Красиво, но глупо, покойника уже давно черви съели, все равно ему.
Не умиротворение царило на кладбище — тяжелое столетнее безмолвие навалилось могильной плитой. У Лекса возникло ощущение, что его команда осквернила покой Древних и теперь «привиды» покинули могилы и глядят с упреком.
- Падение Прайма. Том 1 - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Био'Возрождение - Елена Кароль - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Вновь: ошибка координат - Никита Владимирович Чирков - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Падение Левиафана - Джеймс С. А. Кори - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Галактическая Конфедерация Лран - Андрей Геннадьевич Акиндинов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Проект Преторианец. Каменные джунгли (СИ) - Оверов Владимир - Космическая фантастика
- Люди и нелюди (СИ) - Романова Галина Львовна - Космическая фантастика
- Первый шаг и в… - Владимир Сергеевич Синицын - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Звездный Патруль. Книга XII. Мягкий приговор (СИ) - Лукьянов Артем - Космическая фантастика