Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! — кричал он. — Прекрати! Прекрати мечтать о нем!
Дэвид вбежал в комнату с лопаткой для монтажа шин в руке и огрел ею Кирана по спине. Тот вскрикнул и зашатался.
Дэвид не медлил. Он снова ударил Кирана по плечу, задел щеку. Тот рухнул на пол.
Натали не сводила глаз с Дэвида.
Дэвид наклонился и поднял нож. Киран лежал без сознания, на щеке проступал кровоподтек. Дэвид выпрямился. Эмма с замиранием сердца смотрела на него. Он взглянул на Натали, повернулся к Эмме, перерезал веревки и протянул нож ей. И тут Натали все поняла. Она кинулась на него, стала колошматить его кулаками.
Дэвид поднял лопатку.
— Натали, не заставляй меня тебя убивать. Если я ударю тебя этой штукой, тебе не выжить.
Натали замерла, отступила на шаг. Эмма подняла нож — она была готова, если понадобится, вонзить его в Натали. Но Натали не обращала на нее внимания. Она не сводила глаз с Эмминого мужа.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она.
Дэвид холодно смотрел на нее:
— Я искал Эмму. Когда мне открыл дверь этот парень, он показался мне знакомым. И потом, уехав отсюда, я вспомнил, где его видел. Мальчик с глазом на лбу. Центр Райтсмана.
— Дэвид, я рассказала Эмме про нас. Она не знала.
Дэвид покраснел.
— Рассказывать тут нечего, — сказал он ледяным тоном. — Это была бессмысленная связь.
— Бессмысленная? Ты же любил меня! — воскликнула она.
— Я никогда тебя не любил, — сказал Дэвид.
— Нет, любил! — крикнула Натали. И метнула на Эмму исполненный ненависти взгляд. — Все никак не мог мной насытиться!
— Я не желаю этого знать, — сказала Эмма.
Дэвид покачал головой:
— Ты сбила старика. А потом вышла из машины, удостоверилась, что он мертв, и уехала.
— Ты был с ней, когда это случилось? — спросила Эмма.
Дэвид покачал головой:
— Нет. Я узнал, только когда ей позвонил человек с видеозаписью. Я тогда уже повстречал тебя и порвал с ней, но она позвонила, умоляла помочь. Сказала, что может положиться только на меня.
— И ты помог? — спросила Эмма.
— Я сказал, что она должна пойти в полицию, — сказал он. — Или это сделаю я.
— Тебе было на меня наплевать! — воскликнула Натали.
— Натали, ты убила человека, — сказал Дэвид.
Натали затрясла головой:
— Не строй из себя праведника! Скажи правду, Дэвид! Ты хотел, чтобы я сдалась полиции и не мешала тебе жениться на богатой наследнице. Неужели ты думал, что я тихо уйду с твоей дороги и тебе все сойдет с рук? Я просила тебя о помощи, а ты меня предал. Разве это не преступление?
Снаружи послышался шум моторов — подъехали машины. Хлопали двери. Эмма слышала, как Осмунд созывает своих людей. Она понимала, что нужно радоваться, но на нее напало оцепенение.
— Полиция приехала, — сказала она.
Дэвид грустно посмотрел на Эмму. Но она отвела взгляд. И тогда он снова взглянул на Натали:
— Твои преступления куда тяжелее. Но скажи это моей жене, которая отказывается на меня смотреть. И моему лучшему другу, которого я предал.
— Берк мертв, — сказала Эмма. — Они убили его.
— Нет! — воскликнул Дэвид и побледнел.
— Натали, он делал тебе только добро. Он был готов на все ради тебя.
— Он держал меня пленницей в своем упорядоченном мирке, с его теориями, его лекарствами. С фартуками «Поцелуй повара». Я умирала, живя с ним. Я говорила это тебе в нашу первую встречу. Помнишь?
— Дэвид! — ужаснулась Эмма. — О господи!
— Помню, — сказал Дэвид. — Помню, что я тогда подумал: мой друг Берк слишком хорош для тебя. Подумал, что мне нужно с тобой расстаться и больше никогда не видеться.
— Но ты не смог! — торжествующе воскликнула Натали.
— Не смог, — покачал головой Дэвид.
В дверь застучали.
— Полиция! — закричал Оди Осмунд.
— Входите! — крикнула в ответ Эмма и крепко сжала в руке нож. — Мы здесь!
— Спаси меня, — шепнула Натали Дэвиду и перешагнула через тело Кирана. Ее щеки алели, алебастровый лоб был усеян бисеринками пота.
Эмма посмотрела на него и подумала, как же мало она его знает. Он был невозмутим.
— Ни за что, — произнес Дэвид. — Я не спас бы тебя, даже если бы мог.
С полицией, врачами и журналистами им удалось разобраться уже далеко за полночь. Натали отправили в тюрьму — без права выхода под залог. Кирану оказали медицинскую помощь и тоже отправили за решетку. Берк лежал в интенсивной терапии, но был в сознании. Он рассказал полиции, как заподозрил, что Натали жива, когда Эмма показала ему серебряную раковину, которую получила в подарок на свадьбу. Результаты вскрытия подтвердили, что он опознал не ту женщину. И он отправился на поиски жены. За что и поплатился. Дэвид и Эмма дали показания. Потом им пришлось долго отбиваться от репортеров. И наконец они оказались дома.
Дэвид отпер дверь и держал ее открытой, пока Эмма не вошла. Она доковыляла до гостиной.
— Садись, — сказал Дэвид.
Эмма так устала, что не было сил возражать. Она подошла и села в углу дивана.
— Принести тебе что-нибудь? — спросил он.
Она покачала головой.
— Такое ощущение, что нас здесь не было много лет.
— Пожалуй… — согласился он.
Она пристально посмотрела на него:
— У тебя были подозрения?
— Никаких, — ответил он. — Стыдно признаться, но я начал думать, что это Берк.
— Берк? — переспросила она.
— Я не знал, кого подозревать. Эти письма к тебе на работу. Я решил, что он узнал про нашу связь с Натали. У меня начиналась настоящая паранойя.
— Бедняга Берк, — вздохнула Эмма.
— Врачи говорят, он быстро придет в себя.
Эмма покачала головой:
— Как тут придешь в себя? Такой удар. Предательство…
Они помолчали.
— Не знаю… — сказал Дэвид. — Нам всем надо прийти в себя.
— Я тут подумала, — сказала она, — поеду-ка я к маме в Чикаго, поживу у нее.
— Зачем? — спросил он, смотря прямо перед собой.
— Потому что мне нужно уехать.
— От меня… — сказал он.
— Просто уехать, Дэвид. Давай не будем ссориться. Я очень устала.
— От нашего брака, — сказал он с укором.
— От какого брака? — вскинулась она.
И тут она посмотрела ему в глаза. Она поняла, что обидела его. И в некотором смысле даже порадовалась. Она посмотрела на свои руки.
— Я тебе очень благодарна за то, что ты приехал за мной. И я не виню тебя в том, что пыталась совершить Натали. Она больна, и вообще она человек жестокий. Я обязана тебе жизнью, Дэвид. Я никогда этого не забуду.
— Что ж, я тронут, — с горечью сказал он. — Особенно учитывая, что ты считала, будто это я пытаюсь тебя убить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Смерть экс-любовника - Харли Козак - Остросюжетные любовные романы
- Замужем плохо, или Отдам мужа в хорошие руки - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Дела сердечные - Тьерни Макклеллан - Остросюжетные любовные романы
- Крадущиеся тени - Кей Хупер - Остросюжетные любовные романы
- Тени в холодных ивах - Анна Васильевна Дубчак - Детектив / Остросюжетные любовные романы
- Мишень - Кэтрин Коултер - Остросюжетные любовные романы
- Эксклюзивный грех - Анна и Сергей Литвиновы - Остросюжетные любовные романы
- До мозга костей (ЛП) - Уивер Бринн - Остросюжетные любовные романы
- Кольцо света - Патриция Деманж - Остросюжетные любовные романы
- Рафин - Юлия Широкова - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза