Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Я не боюсь.
− Ты боишься. Ты прямо сейчас думаешь, что я могу оказаться какой-нибудь преступницей, сбежавшей откуда нибудь. Ты даже сейчас не понимаешь, какую глупость говоришь, Мур! Все, я ухожу!
− Лайла! − Воскликнул он. − Я согласен. Пусть все будет как ты скажешь. Я никому не скажу о тебе. Клянусь.
− И ты не станешь требовать с меня, что бы я рассказывала все? − Спросила Лайла.
− Не стану. − Ответил он.
− Хорошо, Мур. Я остаюсь. − Сказала она. Он подошел и обнял ее.
− По моему, ты вся горишь, Лайла. − Сказал он. Он тронул ее лоб. − Господи!
Он вызвал врача, а Лайла в этот момент уже теряла сознание. Она пришла в себя через несколько минут. Ей вкололи успокаивающее и положили холодный компресс на голову.
− Что с тобой, Лайла? − спросил Мур.
− Ничего. Это только нервы, − ответила Лайла. − Не надо меня пытать, Мур.
− Вам лучше оставить ее. − сказал врач. Он выпроводил всех из палаты и Лайла вскоре осталась одна. Ее реакция была непроизвольной и это было даже несколько странно. Она проверила сама себя и ничего не обнаружив решила спать.
Под вечер все нормализовалось, и она вновь встретилась с Муром.
− С тобой все нормально, Лайла? − спросил он. − Я так испугался.
− Просто не задевай ту тему и все, Мур. Ты пытался вытащить из меня то что я не могу рассказывать. Потому так и вышло.
− Моя мама выписывается, − объявил он.
− Правда?
− Да. Врач сказал, что ей можно немного ходить, можно сидеть. У нее уже почти все зажило. Она сама не хочет оставаться в больнице. Хочет погулять на нашей свадьбе.
− Где ты видел гулянки на тайных свадьбах? − спросила Лайла.
− Лайла.
− Я же объясняла тебе, Мур!
− Ну ладно, ладно. Ты не волнуйся зря. Тайная так тайная. Мы втроем погуляем. Так то можно?
− Можно, − ответила Лайла.
Так все и произошло. Они зарегистрировали брак, затем сходили в церковь просто по традиции, не проводя никаких церемоний, а затем праздновали весь вечер, а ночью оказались вместе в одной постели.
− Сколько я раньше думал про первые брачные ночи, никогда не думал, что мне не придется спать со своей женой, − сказал Мур. − Почему ты так держишься за этот обычай?
− Потому что это святое, − ответила Лайла. − И потому что ты хочешь развлечений, а не детей.
− Я хочу детей.
− Но ты знаешь, что их не будет, Мур. Прошу тебя, прекрати этот разговор, а не то я просто уйду.
− Ладно, − согласился он.
Он замолчал, а Лайла вскоре просто заснула.
Прошло несколько дней. Мур получил телеграмму, в которой говорилось о получении новой работы и на следующий день он уже прощался с матерью.
− Будьте счастливы. − напутствовалас мать.
Они ехали на поезде почти не разговаривая. До места назначения было два дня пути. Рядом были другие пассажиры и Мур занялся своими бумагами. А Лайла просто сидела рядом или гуляла по вагону.
Пролетели два дня. Поезд, наконец, прибыл на место. Кто-то стоял на перроне с табличкой "Лорис".
− Хошь, мы его разыграем? − спросила Лайла.
− Как?
− Ну, я подойду, скажу, что я Лорис, − ответила Лайла.
− Ну давай. − усмехнулся Мур.
Лайла подошла к человеку.
− Здраствуйте. − сказала она. − Вы меня ждете?
− Я? Простите мэм. Я жду Лориса.
− Я Лорис. − сказала Лайла.
− Вы? − удивился человек. − Мне сказали, что вы мужчина.
− Да? − удивленно произнесла Лайла. Она вынула свой новый паспорт и стала листать его. − Послушайте, не говорите ерунды. Вот, читайте. − Она показала ему запись, где было указано, что Лайла Лорис имела женский пол.
− Я встречаю Мура Лориса.
− А-а! Мура! Так он же мой муж! − проговорила Лайла. − Мур! Иди сюда!
Он подошел и просто смеялся.
− Вы меня разыграли? − проговорил человек. − Не вижу ничего смешного. Идите за мной.
− Наш новый начальник − бука, − тихо сказала Лайла, взглянув на Мура.
− Не думаю, что он наш начальник, − ответил он.
Они прошли за человеком и сели в машину. Человек сел вперед, приказав шоферу возвращаться.
Через полчаса машина остановилась у полузаброшенного здания на самой окраине города. Встречающий проводил Лайлу и Мура в здание, и они оказались перед каким-то начальником, сидевшим за пошарпанным столом с какими-то бумагами.
− Вы Мур Лорис? − спросил человек, вставая.
− Да. − ответил Мур. − А это моя жена Лайла.
− В ваших документах не было записи, что вы женаты.
− Значит, пора ей появиться. А женился неделю назад. − ответил Мур.
− И ваша жена согласна жить в тех условиях, где вы будете работать? − спросил начальник.
− А что? Там плохое место? − спросил Мур. − Нет душа, телефона, телевизора? Освещение с помощью лучины? Или это вовсе шалаш под открытым небом, а в качестве локатора используются старые пальмовые листья?
− Я вижу, у вас веселое настроение. − сказал человек.
− Вы его уже порядком подпортили, − произнесла Лайла. − Будем болтать о ерунде или о работе?
− По моему, я не приглашал вас на работу. − сказал начальник.
− И я к вам не нанималась, так что вы мне и не начальник вовсе. − сказала Лайла. Она прошла в сторону и села на стул.
− Нет! − воскликнул человек, но уже было поздно. Стул затрещал и развалился под ней. Лайла грохнулась на пол и просто рассмеялась.
− С тобой все в порядке? − спросил Мур, подскочив к ней.
− Не беспокойся, Мур, я и не с такой высоты падала, − ответила она, поднявшись. Она взглянула на стул, затем на начальника. − Вам следовало повесить на него табличку, о том, что садиться на этот стул запрещено. Я поняла, Мур, от чего они такие буки. Они сидят в дыре.
− Если вы будете оскорблять нас, ваш муж не получит работу. − сказал начальник.
− Ему нужна здесь работа так же как вам пятая нога. − ответила Лайла.
− Лайла, прекрати! − воскликнул Мур.
− Что прекращать-то?
− Я действительно останусь без работы.
− Ну и что?
− А жить на что мы будем.
− Мур, да не смеши ты меня! − воскликнула она.
− Бог мой, я совсем забыл, что ты.. − проговорил он. − Едем отсюда.
− Эй-эй! Стойте! − воскликнул человек. − Вы не можете так уехать!
− Почему не можем? У вас тут стульев нормальных нет не то что условий для работы! − воскликнул Мур.
Они вышли из здания и пошли в город.
Человек догнал их по дороге, пытался вернуть, но Мур уже решил все. Они не согласились остаться в этой дыре. А через два дня они уже были в столице. Мур явился в главную контору и объявил о том, что предложенная работа ему не годится в виду того что ему не угодил начальник, встретивший его не так как подобало.
Чиновник, сидевший за столом захлопал глазами и поднял взгляд на Мура.
− Вы шутите? − удивился он. − Я не могу принять подобный отказ.
− Придется, − сказал Мур. − Не примете вы, я пойду к вашему начальнику.
− Вы не понимаете, что после подобного вам вообще никто ничего не предложит.
− А это, как раз, не верно, − сказала Лайла. − Есть программа Скейлера, туда нас с радостью примут.
− Если у вас есть миллион, который вам не жалко выкинуть на ветер, − сказал человек.
− Мне и два миллиона не жалко выкинуть, − объявила Лайла.
− Вы шутите?
− Ни сколько. И на себя и на моего мужа. Разве не ясно?
− В таком случае, вы можете уходить прямо сейчас, − сказал он, взял бумагу Мура, подписал ее, а затем написал распоряжение об увольнении Мура Лориса.
Они покинули кабинет и встали в коридоре.
− Ты не шутила по поводу Скейлера?
− А что?
− Он же занимается ерундой. Рассказывает всем сказки про инопланетян, ищет дурачков и стряхивает с них деньги. Каждому это известно.
− Он совсем ничего не делает?
− Делает вид, что делает. А на самом деле его так называемые ученые жрут водку и показывают представления перед камерами, когда к ним приезжают телевизионщики.
− Ну, стало быть, остается только одно дело.
− Какое?
− "Скайнет".
− Это же твоя выдумка.
− Ну и что? Сейчас выдумка, завтра настоящее дело. А ты станешь руководителем проекта.
− Извини, Лайла, но это глупости. Даже твоих миллионов на все не хватит.
− Тогда, что ты предлагаешь, Мур? Сесть и ничего не делать?
− Нет, надо найти нормальную работу. Идем, Лайла.
Они прошли через здание и вошли в кабинет, где стоял шум из-за работающих компьютеров, треска принтеров и чьего-то крика.
Мур подвел Лайлу к одному из столов.
− А, Мур. Как жизнь? − Спросил человек, сидевший за ним.
− Привет, Фирн. Меня уволили из проекта, − ответил он.
− Из какого?
− Ты не знаешь на каком я работал?
− Его же закрыли месяц назад, Мур.
− А этот там чего сидит тогда?
− Его перевели на проект "Диси", локация метеоров.
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Мир Мрака 2027 - Иван Косолапов - Боевая фантастика
- Заклинатель (СИ) - Баранников Сергей - Боевая фантастика
- Собрание Белых - Иван Мак - Боевая фантастика
- Ковчег - Иван Кузнецов - Боевая фантастика
- ЛитРпг "Мир разврата" (СИ) - "Северный Лис" - Боевая фантастика
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Артакс - Иван Мак - Боевая фантастика
- Прыжок в секунду - Сергей Вольнов - Боевая фантастика
- Вечная тайна - Мэдисон Ригс - Боевая фантастика / Триллер / Фэнтези