Рейтинговые книги
Читем онлайн Готика белого отребья III - Эдвард Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 51
готов, - сказала Чарити, схватила его за руку и направилась к болоту.

Конечно, Писатель вовсе не был уверен, что готов к чему-то подобному, но все же последовал за ней. Они спустились с холма, пересекли берег и направились прямо в туман. Это болото, или озеро, или что там еще, действительно было давно полностью осушено; даже к тому времени, когда Писатель и Чарити углубились в него на тридцать ярдов, не осталось ни следа воды, ни сырости – ничего. И еще: туман казался слегка теплым.

- Итак, - заметил Писатель, - мы оба видели, как эти две женщины исчезли прямо здесь, не так ли?

- Похоже, да...

- Значит... это, должно быть, была игра света или... - Он ущипнул себя за подбородок. - Или...

- Или они инопланетяне, - сказала Чарити, - как мы и предполагали.

- Согласен, - сказал Писатель с некоторой тоской, - но мне просто не так-то легко в это поверить, несмотря на все другие дикие вещи, которые мы видели. - Сказав это, он сделал шаг назад, но ему тут же помешали. Ему показалось, что он уперся спиной в стену, но когда он посмотрел... там не было стены. Там ничего не было.

- Что? - спросила Чарити.

Он поднял руку и надавил, пока ее движение не остановилось из-за какого-то невидимого препятствия. Затем он схватил руку Чарити и положил ее на то же место.

- Что это за чертовщина! - почти взвизгнула она. - Там что-то есть…

- Да, как будто стена.

- ... но она же невидимая!

Писатель сделал шаг влево, проведя рукой по невидимому твердому предмету. Он прошел всего около четырех футов, прежде чем подошел к краю объекта. Его пальцы обхватили этот край, чтобы найти еще одну невидимую плоскую поверхность, и она простиралась еще на четыре фута. В конце этой небольшой исследовательской экспедиции он обнаружил, что невидимый объект должен быть около четырех квадратных футов, но когда он поднялся так высоко, как позволял его собственный физический рост, он не смог обнаружить, как высоко поднимается этот необъяснимый объект.

Чарити тоже ощупывала его.

- Что же это может быть?

Да, размышлял Писатель. Что же это такое? Теперь казалось, что следующий шаг в разгадке этой тайны – даже если «пришельцы» и были на подходе – не может быть выведен. Но сюрпризы часто случаются в нужный момент, и тут у Писателя зазвонил сотовый.

Еще до того, как он взглянул на телефон и увидел на экране незнакомый номер, у него возникло сильное ощущение, кто звонит.

Он ответил:

- Опять ты.

- Правильно, брат, - ответил его двойник. - Еще раз повторяю, я должен помочь твоей тупой заднице двигаться в правильном направлении. Ты действительно тупее, чем ящик с камнями.

- Спасибо, - все, что Писатель смог сказать в ответ.

- Я думаю, ты действительно становишься слишком старым. Я имею в виду, насколько вообще ненаблюдательным ты можешь быть?

Теперь Писатель взревел:

- Как я, по-твоему, могу наблюдать то, что, блядь, НЕВИДИМО?

В трубке послышался хруст. Двойник ел, когда начал разговор.

- Все в порядке. Наверно, мне придется взять тебя за маленькую ручку и проводить, как всегда это делаю. Теперь ты уже почти понял, что эти женщины в черных плащах – инопланетяне, верно?

- Ну, раз ты так говоришь, значит, так оно и есть, потому что ты гораздо умнее меня.

- А. Теперь мы кое-чего достигли. И что ты сделал после того, как ты с цыпочкой с гигантской киской нашли части тела инопланетянина?

- Ее зовут Чарити! И... Что ты имеешь в виду? Да, мы нашли расчлененную женщину, руки и ноги без костей и мышц, голова раздавлена, длинный красный язык – о-о-о – и туловище с гигантским следом ступни.

- Да, да, - нетерпеливо сказал двойник. - Но что еще? Ты ведь что-то сделал, не так ли?

Писатель прищурился, напрягая память. Тем временем его двойник продолжал есть и причмокивать. Это, черт возьми, должно быть, были чипсы. Но что касается того, что Писатель якобы сделал, обнаружив части тела с Чарити, он вспомнить не мог.

Двойник вздохнул.

- Ты такой тупой; я не могу поверить, что мы оба – один и тот же человек. Позволь мне спросить тебя кое о чем. Ты, случайно, ничего не подобрал с земли?

Писатель моргнул.

- О да, точно-точно. Но это была всего лишь подвеска в виде перевернутого креста и пара солнечных очков. Ничего особенного.

- Ничего особенного? Что делает любой другой человек в мире, когда находит пару солнцезащитных очков?

Теперь Писатель начинал раздражаться.

- Откуда мне знать? Я подобрал их и положил в сумку! Я не придал этому особого значения! Я подумал, что, может быть, они пригодятся мне позже. Ну и что?

Двойник откусил еще кусочек от того, что он ел, и сказал:

- Тебе никогда не приходило в голову, может быть, примерить их? - Затем он повесил трубку.

О, черт возьми, может быть, двойник был немного прав. Может быть, это была естественная реакция, когда кто-то подбирает пару солнцезащитных очков, чтобы примерить их и посмотреть, нравятся ли они ему.

Поэтому Писатель полез в свой пластиковый пакет, достал черные солнцезащитные очки и надел их.

Он огляделся, потом посмотрел вверх. Затем он громко и протяжно пёрднул, потерял сознание и рухнул на землю.

««—»»

Теперь, если вы помните, в позапрошлом переходе в момент смерти Поли Винчетти распахнулась еще одна дверь подвала, и последовал короткий «вакуум», который засосал бедную Сноуи через дверной проем (без штанов, вы же помните), и в мгновение ока она исчезла.

Дон, все еще наблюдавшая из-за каменного алтаря, подумала: «Черт возьми!» И вскоре после этого первоначальное действие вакуума прекратилось, что позволило ей встать и подбежать к двери.

- Сноуи! - закричала она. - Черт! Вернись!

Но ответа не последовало, никаких видимых признаков Сноуи, да и вообще ничего не было видно в черном туннеле, который уходил от недавно открытой двери.

- Блядь, блядь! - произнесла Дон. - Твою мать! Сноуи только что засосало в ад!

На мгновение Дон решила последовать за ней... но этот миг сразу прошел. Ведет ли эта дверь в ту же область ада, что и первая? Я приведу дрона от первой двери и отправлю его в эту!

Это казалось хорошей идеей. (Конечно, лучше было бы послать второй беспилотник, который она купила, на полностью заряженной батарее, но, честно говоря, во всей этой суматохе эта идея не пришла ей в голову.) Она схватила контроллер для первого дрона, собираясь нажать кнопку возврата, но замерла, когда посмотрела на экран.

Там, где она видела его в последний раз, дрон все еще парил в воздухе

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Готика белого отребья III - Эдвард Ли бесплатно.
Похожие на Готика белого отребья III - Эдвард Ли книги

Оставить комментарий