Рейтинговые книги
Читем онлайн Нефритовый кубок - Джеральд Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 59

– Конь или лошадь, – предложил воришка. Юнра помудрила над текстом и разочарованно мотнула головой:

– Не годится.

– Подкова. Яблоко. Ставка, – должно быть, Ши приходили на ум слова, так или иначе связанные с тайнами скачек. – Ристалище… Что, тоже не подходит? Мы так будем гадать до конца света! Конан, ты почему молчишь? Куда подевалась твоя хваленая варварская сообразительность?

– Ключ, – нехотя буркнул киммериец. У него появилось смутное убеждение, будто Ши ищет разгадку не там, где нужно. Да, события последних дней разворачивались вокруг Ристалища, но где обитает их виновник? В таверне под названием «Скрещенные ключи»!

– Ключевое слово – «ключ», – съязвил Ши. – Великолепно. Ты превзошел самого себя. О, кладезь премудрости!..

– Помолчи чуток, – бросила Юнра, вновь склонившаяся над упрямым письмом. Ши послушно заткнулся.

Заточенное гусиное перо медленно двигалось по желтоватому пергаменту, и киммерийцу померещилось, будто Младшая Тавилау занята неким волшебством. Она сосредоточенно передвигала разноцветные костяшки извлеченных из ящика стола счетов, писала и тут же яростно зачеркивала написанное, удивленно хмыкала и наконец растерянно проговорила:

– Воистину, на всякого мудреца… И правда, «ключ», но… Мальчики, вы мне голову не морочите?

– Что получилось? – нетерпеливо сунулся к ней Ши. Девица решительно отодвинула его в сторону и вполголоса прочла, обращаясь скорее к самой себе и внимательно слушавшему Конану:

– «Грифону. Фехтие больше не доверяй, он дурак и предатель. Расследование Когорты к вам отношения не имеет. О людях, убитых вами якобы по моему приказу, я слышу первый раз. Можете поразвлечься с Ордзоем, только не до смерти. Прежде я намерен побеседовать с ним лично. Длинного варвара из Управы оставьте в покое. Гости в имении „Лиретана“ соберутся завтра к полудню. Увеселения начнутся после захода солнца. Задание остается прежним. Цель, напоминаю, Чума, прочие – на ваше усмотрение. Не забудь описать меня своим воинам, я там тоже буду. Удачи».

– С положенной загадочностью автор именует себя «Призраком», – завершила младшая Тавилау, аккуратно складывая листок. Глаза у девицы сделались как плошки. – Вы хоть представляете, о чем тут речь?

– «Лиретана» принадлежит его милости Банатибу, одному из младших Городских Советников, – задумчиво изрек Ши. – Банатиб, как известно всем и каждому, верховодит компанией, горящей желанием приткнуть нашу любимую Замору под чешуйчатое крылышко немедийского дракона. И мне известен только один человек, носящий гордое прозвище Чумы, это…

– Верховный Дознаватель Рекифес, – рассеянно кивнула Юнра, выглядевшая крайне озадаченной. – По-моему, я отчетливо различаю дурной запах высоких интриг.

Девушка зажмурилась, пытаясь что-то вспомнить, и в раздражении отбросила перо.

– Конечно! Вы разве не слышали последних сплетен? К нам давно грозились нагрянуть важные шишки из Немедии и Коринфии – узреть, как мы процветаем под благодетельным покровительством Трона Дракона. Вот они и прибыли. Месьору Банатибу и Рекифесу теперь предстоит их всячески развлекать, ублажать и таскать по местным достопримечательностям вроде «Коринфских садов», Конного Ристалища и вертепов Улицы Соблазнов. Будет выброшено на ветер немало денег, сказано много громких слов и пролита не одна бочка дорогих чернил…

– Большое спасибо, госпожа Тавилау, что помогли нам, – к удивлению девушки и Ши, киммериец поспешно вскочил на ноги и ловко выхватил у зазевавшейся Юнры лист с расшифрованным посланием. – Ши, идем.

Крылось в голосе человекоохранителя нечто такое, отчего воришка безропотно зашагал к дверям. На пороге Конан остановился и как можно внушительнее произнес:

– Надеюсь, госпожа понимает, что мы к ней не заходили, она ничего не знает и никаких писем в глаза не видела?

– А-а… Да! – Тавилау-младшая взяла себя в руки и надменно кивнула. – Само собой.

Варвар мог побиться об любой заклад, что Юнра больше всего на свете хочет узнать, что крылось за подсунутым ей загадочным пергаментом, и что никому, даже обожаемому братцу, не промолвит ни словечка о странных посетителях. Кажется, Ши Шелам не ошибся в выборе подружки. На наследницу семейства Тавилау вполне можно положиться… когда дело касается сохранения тайн!

* * *

– Неужели ты не догадался? – Конан говорил на ходу, а шагал так быстро, что воришке время от времени приходилось бежать трусцой, дабы не отстать. – Феникс и происшествия на Конном Поле – ерунда, нелепая случайность. Как и все эти странные убийства, и гонявшийся за мной умелец с метательными ножами.

– Ничего себе случайность, – пропыхтел Ши. – Я уже счет покойникам потерял. Валяй дальше.

– Кому-то позарез требовалось, чтобы Фехтие оставили в покое. Похоже, он не раз жульничал на скачках, вот только последний раз, с Фениксом, у него все пошло наперекосяк. Привлек к себе внимание Управы, и кто-то, стоящий за ним, всерьез обеспокоился. На самом деле начата охота на Рекифеса. И на сановников, что явились из Немедии. В послании упоминается вечеринка, которая состоится нынешним вечером. На ней обязательно произойдет что-нибудь скверное. Мы не знаем, кого именно следует опасаться, поэтому сборище придется отменить. Под любым предлогом.

– Думаешь, Рекифес согласится? – усомнился воришка.

– У нас есть письмо и перевод Юнры, – стоял на своем киммериец. – Теперь есть доказательства. Он должен поверить!

Ши пожал плечами, зная, что варвара не переубедить. Его тревожило иное – осталась ли пропажа записки незамеченной? Чудес, как известно, не бывает. Посланец Фехтие наверняка давно обнаружил, что врученный ему пакет бесследно растворился в жарком шадизарском воздухе. Вопрос в том, какие меры он предпримет, дабы поскорее разыскать исчезнувшее письмо? Ши имел сомнительное счастье убедиться, насколько быстро и надежно подручные месьора Ордзоя затыкают чрезмерно болтливые рты, и не желал присоединяться к обитателям тихого городского кладбища. Как бы втолковать это Малышу, помешавшемуся на верной службе Закону?

Особняк Тавилау и здание Управы разделяли два квартала с полусотней улиц, улочек и переулков. Приятели мчались по кратчайшему пути, через разнообразные задворки и проходные дворы, то и дело сталкиваясь с местными обитателями, а однажды перевернув огромную кадку с бельем и вызвав крайнее неудовольствие почтенной матроны, чей пронзительный голос еще долго раздавался над крышами домов и звенел в ушах.

– Его милость сегодня вообще в Управе не показывался, – искренне удивился расспросам караульный у ворот. – Ежели позарез необходимо, ступайте к его помощнику…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нефритовый кубок - Джеральд Старк бесплатно.

Оставить комментарий