Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну и что же ты теперь собираешься делать, девочка моя? – наконец спросила Ханна.
– Переночую здесь, а завтра с тобой в Канберру. Все вещи у меня с собой. Стиву я оставила записку. В общем, мосты сожжены. И слава Богу. Какой же я оказалась дурехой, Ханна! Ведь прежде всего меня в Стиве привлекло то, что он такой домашний… Ну конечно, меня очаровали его чувство юмора, его импульсивность, темперамент, одержимость во взглядах на жизнь… Но главное – я все перепутала. То, что было только во мне, я видела в нем. Главное, Ханна, то, что я хотела и хочу семью, детей, дом. А получилось, что клюнула на мужика, которому стало тошно от семейной рутины! Лучше не придумаешь!
– Не трави себя, – мягко остановила ее Ханна. – Хороший урок всегда дорого дается.
– Через полгодика я, наверное, оценю твои слова.
– Ты вернешься на работу?
– Нет. Даже если Стив не станет туда возвращаться. Мне нужно сменить образ жизни, обновить впечатления. Поеду путешествовать. Может быть, надолго. Может быть, на два-три года. Медсестра везде найдет работу. Потом вернусь, осмотрюсь, встречу достойного человека и… превращусь в добродетельную матрону, этакую Салли Хартфилд. Я хочу этого, Ханна. Разве я могла когда-нибудь подумать, что буду этого хотеть?!
– Я считаю, что ты ненавидишь Салли.
– Да какое там… Я ведь даже не видела ее. Только по телефону с ней говорила, когда мы со Стивом еще работали вместе… Наверное, она необыкновенная женщина.
Наверное, подумала Ханна, раз она после всего этого принимает Стива обратно…
– Ничего, если мы немного поживем в одном доме, пока я утрясу все дела перед отъездом? – спросила Джина.
– Конечно.
– Тогда давай закончим на этом. Пошли перекусим – и на пляж.
Действительно, подошло время ленча. И не только – именно в эти минуты заканчивалось последнее заседание симпозиума. Делегаты получали возможность отдохнуть до вечера. В семь часов их ожидал прощальный официальный прием. Ханна отчаянно хотела вновь встретиться с Иденом или хотя бы узнать его планы на вечер. «Высокомерный, эгоист, ханжа…», с которым она провела в постели ночь! Ханна пребывала в смятении чувств и в довершение всего обнаружила, что горничная вынесла мусор… а вместе с ним и непрочитанную записку Идена.
– Давай возьмем закуски и сок прямо на берегу. А сейчас – одеваться! – по-деловому распоряжалась Джина.
Сборы не заняли много времени. Ханна быстро надела бирюзово-черный купальник и шорты и теперь изнывала в ожидании сестры. Комната, которая ночью стала для нее обителью любви, сейчас казалась камерой пыток. Ханна жаждала вырваться из нее, нетерпеливо распахнула дверь и… буквально натолкнулась на Идена и Стива, которые шли в соседний номер. Из-за спины Ханны выглянула ничего не подозревающая Джина. На какое-то мгновение все четверо замерли в безмолвии.
Стив был одет буднично, в руках он держал спортивную сумку с купальными принадлежностями и полотенцем. Иден в костюме, при галстуке выглядел рядом с ним почти официально. Очевидно, встретив брата после заседания, он теперь шел переодеться – точь-в-точь как пару дней назад Ханна.
Стив издал сдавленный полувздох-полустон. Джина тихо вскрикнула. Ханна не успела не только сказать что-либо, но даже подумать. Ее опередил Иден, единственный из всех сохранивший самообладание. Он как ни в чем не бывало повернулся к брату:
– Лодка у нас с часу до конца дня, Стив. Пожалуй, надо поторопиться.
На Ханну он даже не взглянул.
Банкетный зал был полон гомона и света. Гул разговора то и дело прерывался взрывами смеха. Хрустальным блеском переливались подвески люстр и грани бокалов, фосфорисцирующим сиянием сверкали белоснежные скатерти.
Голова болит. Я перегрелась на солнце, слишком поздно поняла Ханна. В горле стоял комок.
– Цыпленок или бараньи ребрышки, мадам? – раздался над ухом голос официанта.
– Э-э… цыпленок, – наобум сказала она. Ей было все равно. – И стакан воды, пожалуйста.
Ханна вяло возила вилкой по тарелке. Нить разговора за столом она окончательно потеряла, хотя понимала, что ей следует быть сегодня более общительной. Женщин за их столом на двенадцать персон оказалось всего две, и мужчин очень воодушевляло присутствие их коллеги, неожиданно оказавшейся красавицей. Ханна действительно выглядела очаровательно. Свое элегантное платье она намеренно привезла из Канберры – в расчете на Идена, конечно. Не пригодилось… Это было длинное черное шелковое платье на узеньких бретельках, с глубоким вырезом на спине, смело декольтированное. На каблучках, в изысканных украшениях, с модной прической Ханна Ломбард выглядела светской львицей, а чувствовала себя ненужной и несчастной.
Она села за этот стол совершенно случайно, но выяснилось, что с ее места отлично видно соседнюю группу медиков. Иден Хартфилд сидел к Ханне спиной, рядом был Стив, с другой стороны – Рон, его старый приятель, которого накануне они встретили в лифте. Судя по всему, мужчины вели оживленный профессиональный разговор.
Надо вырваться из хандры, приказала себе Ханна, не столько заботясь о настроении коллег, сколько ради чувства собственного достоинства.
– Вы издалека приехали на этот симпозиум? – обратилась она к соседу, изобразив на лице самый живой интерес.
Какое-то время ей удалось быть светской и даже веселой. Сосед по столику, как выяснилось, хирург из Новой Зеландии, в результате не выдержал и пригласил ее в бар.
– Простите, но я вынуждена отказаться. Я безумно устала, к тому же наверху меня ждет сестра.
Это было правдой. Помимо того, что ее вновь охватила хандра, она изнемогала под заинтересованными, а то и нахальными мужскими взглядами. Сказочная ночь в объятиях Идена обострила ее чувствительность. И насчет сестры Ханна не лукавила. Как там Джина, терзалась она, сидит одна, ест одна, ревет небось опять…
Новозеландец довольно настойчиво предлагал проводить Ханну до номера, но она категорически отказала ему. Немыслимо идти сейчас с кем-то, прощаться у дверей, извиняться за то, что не приглашает его на чашечку кофе… В голове по-прежнему вертелось – Джина, как там Джина, девчонка от переживаний совсем расклеилась. Кто же обвинит ее теперь?
Да ведь я сама распадаюсь на части от своих переживаний…
Весь день Ханна жутко боялась вновь столкнуться с Хартфилдами, но, слава Богу, не столкнулась. Иден не делал даже попыток увидеться с ней, хотя бы связаться: ни звонка, ни весточки. А сама Ханна не посмела разыскивать его.
Ситуация складывалась просто невыносимая! Провести с мужчиной первую ночь, быть в плену чувств, о которых и не подозревала раньше, – и не иметь возможности встретиться с ним, потому что ее сестра и его брат только что разорвали свою неудачную, изначально обреченную связь! Джина и Стив были так близко, что от них будто исходил разлагающий запах горечи, разочарования и несостоявшейся любви. Неужели, оказавшись меж двух огней, отравлены и мы?..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон - Короткие любовные романы
- Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд - Короткие любовные романы
- Никаких обязательств - Салли Лэннинг - Короткие любовные романы
- Благоразумные желания - Салли Лэннинг - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Ты - моё желание - Ная Таль - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Бурное плавание - Салли Уэнтворт - Короткие любовные романы
- Сердце, молчи - Лилиан Пик - Короткие любовные романы
- Ночь любви - Салли Уилбрик - Короткие любовные романы
- Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. - Салли Уэнтворт - Короткие любовные романы