Рейтинговые книги
Читем онлайн Наука и магия: Попаданец в мир фэнтези - Александр Шуравин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
всадников, но хорошо сложенных в плечах. Вокруг уже начала собираться разношерстная толпа зевак.

— Гномы! Гномы! — крикнул кто-то.

Процессия равнодушно проехала мимо глазеющих на них людей. Позади тащился груженый обоз, за которым ворота захлопнулись с характерным грохотом: это упала на землю металлическая решетка.

Делегацию встретили стражники, одетые в парадные мундиры с золотыми пуговицами, и начищенные до блеска сапоги. Подняв руки в приветственном жесте, они громогласным голосом, четко чеканя слова, произнесли:

— Добро пожаловать в Королевство Клезон!

Шагая строго в ногу, стражники сопроводили гномов до их покоев.

Сначала гостям позволили отдохнуть с дороги, потом состоялся грандиозный пир, где присутствовал сам король НеввлII. Потом снова отдых, и только на следующий день гномам показали странную повозку, найденную в лесу воинами замка Ренвенг.

— Я обследовал эту чудо-машину, в ней нет и следа магии, — рассказывал придворный маг одному из гномов, — но внутри… внутри она устроена, как ваши самодвижущиеся повозки. Только чудно очень. Я пытался силой магии понять назначение ее механизма. Но это что-то совершенно чуждое нашему миру. Это ни на что не похоже…

Гном обошел стоящую на мощеной плиткой поверхности странную крытую повозку, в которой зияли прямоугольные отверстия, утыканные острыми прозрачными шипами, которые больше походили не на шипы, а на острую кромку, которая остается, если разбить что-то хрупкое.

«Это же стекло! — подумал гость. — Стекло умеют делать только гномы. И, кажется, еще какой-то странный народец, живущий за морем. Кажется, их называют аймарии. Но только ни гномы, ни аймарии не умеют делать стекло такого качества».

— Ну, что скажете? — суетливо вопрошал маг.

— Странное устройство, — промолвил гном, — что еще нашли ваши воины?

— Еще какие-то непонятные предметы. Они ни на что не похожи, и в них также нет и следов магии. Хотя без магии такие штуки не создать.

— Вы мне их покажете?

— Конечно, Ногучи Дай, но сначала хотелось бы услышать ваш вердикт по этой повозке.

— Вы сказали, что сделали магическое сканирование этой чудо-машины. Могли бы вы показать эскиз?

— Да, конечно.

Маг подозвал слугу и отправил его за эскизом. Слуга, довольно молодой и шустрый человек «метнулся кабанчиком» и вскоре прибежал с куском пергамента, на котором была начертана схема. Ногучи Дай некоторое время изучал рисунок, потом сказал:

— Действительно, похоже на наши самодвижущиеся повозки. Вот здесь, — он ткнул пальцем в изображение бака, — у нас силой магии нагревается вода. Она превращается в пар, который по этой трубке поступает в цилиндры, толкая поршни, которые соединены с колесами, и вращают их. Правда, у этой чудо-машины конструкция немного другая, она гораздо более сложная. Много незнакомых механизмов. И совсем непонятно, за счет чего нагревается вода.

— В этом баке нет воды, — сообщил маг, — там какая-то другая жидкость. Я не могу силой магии определить ее состав, но это не вода. И, кажется, это вещество весьма опасное. Какая-то неведомая угроза исходит от него.

— Весьма любопытно, весьма любопытно. Лично я, как магический инженер, весьма заинтересован в изучении этого странного артефакта. Думаю, после того, как я доложу о результатах осмотра нашему королю, он с радостью примет предложения о совместном исследовании чудо-машины. Могу я, наконец-то, взглянуть на другие артефакты?

— Конечно, Ногучи Дай.

Интерлюдия 10

Нишизака Йен Бразеф вальяжно прогуливался по невольничьему рынку. Он был одет в белую тунику, опоясанную черной портупеей, на которой болтался мешочек с золотыми монетами, в такт ходьбе ударяясь о мускулистое бедро. Вокруг суетились торговцы, предлагая свой товар: здоровенные негры, предназначенные для работы в каменоломнях, стояли на помосте с голым торсами, скованные мощной цепью. Чуть поодаль продавались домашние рабы, не такие мускулистые, но и предназначение у них другое: различные хозяйственные работы, начиная от приготовления пищи, заканчивая мытьем туалетов. Среди них часто попадались откровенно дохлые и старые экземпляры.

Однако Нишизаку интересовал несколько другой товар, который продавался на соседней площадке, куда зажиточный господин уверенно шел. Там, на подмостках, стояли невольницы, в основном молодые и красивые. Большинство демонстрировались в обнаженном виде, чтобы сразу показать товар «лицом».

— Эй, господин, — окрикнул Нишизаку один из торговцев, — посмотри, интересный экземпляр.

Он показал довольно невзрачную на вид девицу, с длинными странными волосами, которые у корней были темные, а с кончиков светлые, почти золотистые. Она была очень худая, местами просвечивали ребра.

— Ты что, не кормишь свой товар? — презрительно спросил Нишизака Йен Бразеф.

— Она просто мало ест. Не знаю почему. Но экземпляр интересный. Кроме своего прямого назначения умеет рассказывать интересные сказки.

— Сказки?

— Да. Про иные миры. Про странные миры. Очень интересные сказки.

— Где ты ее подобрал?

— У буртузунцев приобрел. А они купили ее у клезонских воинов, которые нашли ее в лесах близ замка Ренвенг. Говорят, очень странно она выглядела. С одной стороны, вроде как богачка. На ней были даже золотые украшения. Но одета как нищенка: в рваные штаны из какой-то плотной синей ткани и непонятную мешковатую куртку. Куртка, кстати, тоже сделана из непонятной ткани, возможно, и дорогой. В общем, никак не вяжутся ее рваные штаны с такой курткой и золотыми украшениями. Клезонцы так и не смогли установить ее происхождение, тем более, она не говорит ни на одном известном языке. Точнее, говорит на каком-то странном языке.

— И что же, она сказки на своем странном языке будет мне рассказывать?

— Нет, как выяснилось, она довольно смышленая. И выучила наш язык. А еще клезонский.

— Не обманываешь?

— Сейчас докажу. Вакури, расскажи сказку.

Девушка подняла свой взгляд неестественно зеленых глаз, посмотрела на Нишизаку и начала рассказ:

— Жила была девочка. Звали ее странным именем Виктория, но родители звали ее просто Вика. И ходила она в школу, точнее, не сама ходила. Ее возили родители на самодвижущейся повозке. Иногда Вику отвозил в школу папа, иногда мама. И вот однажды повозка сломалась, и папа Вики отправился в мастерскую, где специальные люди ремонтировали такие повозки.

— Гномы? — догадался Нишизака.

— Нет, — покачала головой рабыня, — автомеханики.

— Автомеханики? Это что за народ такой? Где он живет? Я не знаю такого народа, ни разу не слышал.

— Они живут в другом мире. Только это никакой не народ. Это профессия такая.

— Чудно-чудно. Что еще расскажет твоя Вакури?

Продавец хитро прищурился.

— А дальше надо ее купить.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наука и магия: Попаданец в мир фэнтези - Александр Шуравин бесплатно.
Похожие на Наука и магия: Попаданец в мир фэнтези - Александр Шуравин книги

Оставить комментарий