Шрифт:
Интервал:
Закладка:
64
Изотопами называют разновидности атомов химического элемента, имеющие одинаковый атомный номер, но разные массовые числа (одинаковый заряд ядра, но разные количества нейтронов).
65
Прикладная радиохимия занимается разработкой методов применения радиоактивных изотопов в химических исследованиях.
66
7 декабря 1941 года воздушные и подводные силы японского флота атаковали американскую военно-морскую базу в гавани Перл-Харбор на гавайском острове Оаху. Было потоплено или повреждено восемнадцать американских кораблей, уничтожено сто восемьдесят восемь самолетов и еще сто пятьдесят девять машин получили серьезные повреждения. Около двух с половиной тысяч американских военнослужащих погибли и более тысячи получили ранения. В тот же день Соединенные Штаты объявили войну Японии, а ее союзники – Германия и Италия – объявили войну Соединенным Штатам.
67
Братья Уилбер и Орвилл Райты создали первый в мире самолет (аппарат тяжелее воздуха с двигателем), способный летать.
68
«Военное применение уранового взрыва» (англ.).
69
Нейтронная звезда – стадия (результат) эволюции звезды, в которой она состоит из нейтронной сердцевины, покрытой сравнительно тонкой (примерно километровой толщины) корой, образованной атомными ядрами и электронами.
70
Фраза Discretion is the better part of valour («Благоразумие – лучшая часть доблести»), которую произносит сэр Джон Фальстаф в первой части пьесы Уильяма Шекспира «Генрих IV», стала у англичан пословицей.
71
Из поэмы Уолта Уитмена «Песня о себе».
72
Прозвище сотрудников Федерального бюро расследований.
73
«Делом Дрейфуса» называется состоявшийся в декабре 1894 года во Франции судебный процесс по обвинению в шпионаже в пользу Германской империи офицера французского генерального штаба, эльзасского еврея капитана Альфреда Дрейфуса (1859–1935). Главным доказательством вины подсудимого служило анонимное письмо на имя германского военного атташе в Париже полковника Максимилиана фон Шварцкоппена, в котором автор, французский офицер, предлагал свои услуги в качестве шпиона и сообщал некоторые подробности о французском мобилизационном плане. Дрейфус был признан виновным, разжалован и приговорен к пожизненной каторге во Французской Гвиане. Дело Дрейфуса получило широкий общественный резонанс, усилившийся еще больше после того, как в январе 1898 года известный писатель Эмиль Золя опубликовал под заголовком «Я обвиняю!» открытое письмо президенту Феликсу Фору, в котором выступил в защиту Дрейфуса и обвинил французское правительство в антисемитизме. После пересмотра дела приговор был смягчен до десяти лет каторжных работ, но это не устроило ни самого Дрейфуса, ни общественность. 12 июля 1906 года в ходе нового пересмотра дела Дрейфус был полностью оправдан, восстановлен на службе и награжден орденом Почетного легиона.
74
Успешное испытание первой советской атомной бомбы было проведено 29 августа 1949 года на Семипалатинском испытательном полигоне.
75
Билль о правах – неофициальное название первых десяти поправок к Конституции США, которые закрепляют основные права и свободы граждан и обеспечивают механизм их реализации. Первая из этих поправок провозглашает свободу слова, свободу религии, свободу прессы, свободу собраний, право на подачу петиции, а также налагает запрет на установление официальной государственной религии.
76
Диоксидом называется соединение химического элемента с двумя атомами кислорода.
77
Корпус инженеров Армии США – федеральное ведомство и военная организация, занимающиеся инженерными вопросами, имеющими отношение к армии.
78
Manhattan Engeineer District.
79
В Бельгии нет месторождений урана. Уран добывался бельгийцами в африканской колонии, известной как Бельгийское Конго (в провинции Катанга).
80
Желающие могут прочесть мемуары Лесли Гровса, переведенные на русский язык. Л. Гровс. Теперь об этом можно рассказать. М.: Атомиздат, 1964.
81
Английское выражение, аналогичное по смыслу русскому «на ловца и зверь бежит».
82
Los Álamos переводится с испанского как «тополя».
83
Имплозия – взрыв, направленный внутрь.
84
Распадается не весь заряд, а только часть его.
85
Томас Каупертуэйт Эйкинс (1844–1916) – один из крупнейших представителей американской реалистической живописи.
86
«Ровно в полдень» – черно-белый вестерн режиссера Фреда Циннемана, снятый в 1952 году и считающийся классикой жанра. В Соединенных Штатах фильм пользовался популярностью, сравнимой с популярностью картины «Чапаев» в России. Гэри Купер играл героического шерифа Кейна, который в одиночку расправляется с тремя опасными бандитами.
87
Меласса – кормовая патока, тягучая жидкость темно-бурого цвета, побочный продукт производства сахара.
88
Потсдамская декларация, опубликованная 26 июля 1945 года в рамках Потсдамской конференции от имени правительств Великобритании, США и Китайской Республики, требовала от Японии безоговорочной капитуляции. В случае отказа Японию ожидало «быстрое и полное уничтожение». 28 июля японское правительство отклонило требования Потсдамской декларации.
89
Согласно синтоистским верованиям, прародительницей японского императорского рода является богиня Аматэрасу-о-миками. В 1946 году под давлением американской оккупационной администрации император Хирохито издал «Декларацию о человеческой природе», в которой представление о том, что император будто бы обладает божественной природой, а японский народ превосходит прочие расы и предназначен для мирового господства, объявлялось ложным.
90
Государственный секретарь возглавляет Государственный департамент – ведомство внешней политики США, то есть является министром иностранных дел.
91
Демократ и либерал – это не одно и то же. Демократия представляет собой политический режим, а либерализм – идеологию.
92
Общественная утилита – это организация, поддерживающая инфраструктуру для какой-либо государственной службы (предприятие коммунального хозяйства).
93
«Ястребами» называют политиков, склонных к решению конфликтов военным путем, а «голубями» – сторонников мира.
94
Фултонская речь (оригинальное название – The sinews of peace) была произнесена 5 марта 1946 года Уинстоном Черчиллем в Вестминстерском колледже в Фултоне, штат Миссури.
95
Орел (точнее, белоголовый орлан), изображенный на гербе Соединенных Штатов, в одной лапе держит пучок стрел, а в другой – оливковую ветвь, что символизирует стремление к миру при постоянной готовности к войне.
96
Имеется в виду город в американском штате Нью-Йорк, центр округа Монро.
97
Вообще-то название House Un-American Activities Committee переводится
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Книга воспоминаний - Игорь Дьяконов - Биографии и Мемуары
- Русский ордер: архитектура, счастье и порядок - Максим Трудолюбов - Публицистика
- Очерки Русско-японской войны, 1904 г. Записки: Ноябрь 1916 г. – ноябрь 1920 г. - Петр Николаевич Врангель - Биографии и Мемуары
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- На 100 лет вперед. Искусство долгосрочного мышления, или Как человечество разучилось думать о будущем - Роман Кржнарик - Прочая научная литература / Обществознание / Публицистика
- Власть на костях или самые наглые аферы XX века - Юрий Мухин - Публицистика
- Оазис человечности 7280/1. Воспоминания немецкого военнопленного - Вилли Биркемайер - Биографии и Мемуары
- Бомбы сброшены! - Гай Гибсон - Биографии и Мемуары
- Закат Америки. Уже скоро - Чарльз А. Капхен - Публицистика