Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марионетта едва сдерживалась.
— Давай же, Микки, расскажи мне! Какая девушка? Что случилось? Да рассказывай же!
Он снова сел на ступеньки и провел рукой по волосам. Марионетта расположилась рядом, плотно запахнувшись в пальто.
— Эта девушка, — начал он, — ее зовут Тереза, согласилась дать показания. Она видела, что произошло, Марионетта. Она была там.
Марионетта удивленно воззрилась на него.
— Там? Ты хочешь сказать, она присутствовала при убийстве?
Он покачал головой.
— Не совсем. Но она была с Сильвией в клубе до того, как это произошло. И говорит, что Уолли Уоллас орал на Сильвию, обезумев от ревности к Лино, кричал, что она никогда больше не увидит Лино, что она не должна встречаться с ним после работы, иначе он не отвечает за последствия.
Марионетта пыталась осознать услышанное, мозг ее бешено работал.
— Ты хочешь сказать, что Уолли убил ее не по приказу Барти Моруцци?
Микки мрачно потряс головой.
— Нет, ему никто не приказывал. Он был от нее без ума, во всяком случае, так утверждают все проститутки в клубе «Гранада». Ему полагалось управлять этим клубом по поручению Моруцци, но он целыми днями следил за Сильвией, чтобы знать, с кем она проводит время. Лино он ненавидел. Так что Уоллас убил ее из ревности.
Пораженная Марионетта молча сидела, поджав колени и положив на них подбородок.
— А эта проститутка, — наконец заговорила она, — с чего это вдруг согласилась говорить? Если все проститутки в клубе знали про Уолли и про то, как он ревнует, почему тогда только одна решила выступить против Моруцци? И где она была раньше? Почему до сих пор не объявилась?
Микки явно чувствовал себя неловко. Он порылся в кармане, нашел сигарету и закурил. Марионетта недоуменно наблюдала за ним. Затем постепенно до нее начало доходить.
— Эта Тереза, — произнесла она, — ты ее случайно не знаешь, Микки?
Микки затянулся сигаретой. Потом кивнул.
Марионетта молча восприняла это известие. Потом спросила с некоторой прохладцей в голосе:
— Каким же образом тебе удалось уговорить эту… девушку… сказать правду и бросить вызов целому семейству Моруцци?
— Очевидно, благодаря моему личному обаянию, — сухо ответил он.
Некоторое время они сидели молча. В квартире выше этажом заплакал ребенок.
— Мне надо позвонить коменданту тюрьмы, — прервав паузу, сказала Марионетта. — Не могу поверить, что это правда.
— Правда, правда, — устало заверил ее Микки. — Никуда не надо звонить. Я хотел рассказать тебе еще ночью, но ты не стала меня слушать.
— Прости, — засмущалась она.
Казалось, все уже сказано. Она встала, засунув руки глубоко в карманы пальто. Неожиданно почувствовала, что замерзла.
— Я лучше вернусь, — проговорила она. — Смогу пару часов поспать, а уж потом поеду в тюрьму…
— Правильно. — Микки явно испытывал неловкость. Похоже, ему хотелось что-то сказать, но он никак не мог.
Самым невероятным было то, что Марионетта ни о чем не могла думать, кроме того, что он связался с проституткой. Почему-то это даже уменьшало ее радость по поводу Лино. Она начала подниматься по ступенькам, потом обернулась. Микки все еще стоял на том же месте, подняв лицо и наблюдая за ней.
— Спасибо, — наконец произнесла девушка, продолжая подниматься.
Микки подождал, пока она скрылась из виду, затем повернулся и вышел на улицу.
Радиоприемник в квартире все еще что-то бормотал. Марионетта на секунду присела, не снимая пальто, стараясь взять себя в руки и проанализировать то, что поведал ей Микки.
Диктор снова повторил новости, подтвердив, что исполнение приговора отложено. Марионетта встала, тихо прошла в спальню и подошла к кровати, на которой спали братья. Марио спал спокойно, лишь между бровей пролегла маленькая морщинка. Глаза Тони открылись в ту же секунду, как Марионетта наклонилась над ним.
— Что такое? — прошептал он, сразу же проснувшись.
На кровати у окна, когда-то принадлежавшей деду, заворочался Томмазо, что-то пробурчал и снова свернулся под одеялом.
— Что-нибудь случилось? — повторил Тони.
Марионетта отрицательно покачала головой и жестом пригласила его выйти вместе с ней в гостиную. Он послушался, натянув брюки поверх пижамных штанов. Марионетта прошла на кухню и поставила чайник. «Странно, — подумала она, — насколько по-английски мы себя ведем, особенно в критические моменты…»
— В чем дело? — все еще шепотом задал вопрос Тони. Это были первые слова, с какими он обратился к сестре за многие недели, понимая, что должно было произойти нечто из ряда вон выходящее, чтобы сестра разбудила его.
— Сядь, — спокойно велела Марионетта. — Полагаю, тебе не помешает чашка чаю. — Возясь с заваркой, чашками и молочником, она рассказала Тони об отсрочке приговора в последнюю минуту, о проститутке, неожиданно согласившейся дать показания. Брат слушал, открыв от изумления рот.
— Не верю, — вырвалось у него.
Марионетта спокойно разлила чай.
— Тем не менее это правда, — сказала она. — Передали по радио. Тост хочешь?
Он смотрел на сестру, и до него медленно доходил смысл ее сообщения. На лице появилось выражение дикого страха. На мгновение Марионетта почти пожалела его.
— Как только опубликуют показания этой девицы, — прошептал он, — со мной все будет кончено! Они там, в участке, догадаются, что я выжал из девки, видевшей убийство, ложные показания. Со мной все кончено!
— Необязательно. — Марионетта протянула ему чай, но он, как сомнамбула, лишь взял чашку у нее из рук и поставил на стол.
— Они выкинут меня из полиции! — Голос Тони прерывался. — Продажный полицейский! Мне никогда не найти работу.
— Ты всегда можешь во всем признаться, — проговорила Марионетта, глядя на него и отпивая глоток чая. Иногда трудно поверить, что он — ее родной брат, настолько они разные. — Скажешь своему начальству всю правду — что ты заставил свидетельницу дать ложные показания. Ты можешь убедить их, что готов принять наказание, как мужчина. Это должно повлиять на их решение…
— Нет! — с горечью прервал он ее. — Ты ничего не понимаешь! Дело не только в полиции.
Марионетта со стуком поставила чашку ка блюдце. Она знала, что он скажет: «Дело в Моруцци…»
Тони замолчал. По его лицу было видно, что он готов пуститься в бега. Брат поднялся из-за стола.
— Мне придется исчезнуть, — произнес он. Лицо его было белее мела. Он выглядел очень уязвимым, стоя пред ней со взъерошенными от сна волосами, в мятой пижаме. Взгляд Марионетты задержался на фотографии деда на комоде. Брат так внешне похож на дедушку, но какая разница в характерах!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Концертное кафе - Александр Рогинский - Остросюжетные любовные романы
- Лили (Том 2) - Патриция Гэфни - Остросюжетные любовные романы
- Репо (ЛП) - Гаджиала Джессика - Остросюжетные любовные романы
- Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Чужая кровь - Оксана Семык - Остросюжетные любовные романы
- Следуй за мной (СИ) - Юлия Николаевна Николаева - Остросюжетные любовные романы
- Женщина, которая в Теме - Эрик Романидис - Остросюжетные любовные романы
- Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Скажи «да» - Татьяна Семакова - Иронический детектив / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания
- Олигарх с Большой Медведицы - Татьяна Устинова - Остросюжетные любовные романы