Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все же Ева знала, что к ней прикованы все взгляды. Она привыкла к этому. Привыкла играть свою роль в спектакле. На этот раз она решила не давать повода для пересудов, держаться чинно и благонравно, чтобы любопытная толпа потеряла к ней интерес, отвлекшись на собственные переживания и надежды, благо в бальных залах всегда кипят страсти, Ева хорошо это знала.
За минувшие две недели она сумела покорить жителей Пеннироял-Грин, хотя местное общество по-прежнему относилось к ней немного настороженно. Незаметно для себя самой она прониклась симпатией к этим людям. Ева несколько раз принимала у себя дам из благотворительного общества и навещала семью О’Флаэрти. Она посещала церковные службы и ни разу не заснула. Ей удалось укротить Немейского льва: возможно, впервые в истории городка леди Фенимор отозвалась о ком-то с искренним одобрением. Хотя Ева подозревала, что благосклонный отзыв старой леди мог показаться горожанам скорее угрозой, нежели похвалой.
— Он еще не прибыл. — Эми Питни с нетерпением посмотрела на двери в бальный зал. — Стоит с друзьями у входа, скоро они все будут здесь. О, его трудно не заметить, уверяю вас. Он красив, совсем как Эверси… при взгляде на него чувствуешь легкое головокружение. Иногда это даже немного пугает. Но… знаете, думаю, сегодня вечером он решится просить моей руки.
Эми говорила о своем поклоннике, но ее взгляд то и дело останавливался на молодом человеке, стоявшем в кружке других возле мисс Джозефины Чаринг. Та весело о чем-то щебетала. Временами она умолкала, с откровенным восторгом слушая одного из своих ухажеров. Молодой человек купался в лучах ее внимания.
На лицо мисс Питни набежала тень. Она с усилием улыбнулась, пытаясь изобразить безмятежность. Ева тотчас угадала, что обожание, с которым смотрел на Джозефину юноша, причиняет Эми мучительную боль.
— Вы знакомы с тем молодым человеком? — спросила она.
— Это мистер Саймон Ковингтон, наш сосед. Мы вместе выросли. Я знаю его… всю жизнь. — За словами Эми скрывалась глубокая душевная драма. — Его действительно влечет к этой вертихвостке. Бог знает почему.
— А вас влечет к нему? — спросила Ева.
Глаза мисс Питни испуганно округлились. Она плотно сжала губы, потом со вздохом сдалась.
— Как вы узнали?
— Я тоже наблюдательна, мисс Питни.
Эми с горечью усмехнулась.
— Знаете, я всегда любила его. Смотрела, как он бегает за Джозефиной, с тех пор как у нее… появилась пара округлостей, выпирающих из корсажа. Лет в четырнадцать.
— Как, по-вашему, у нее есть и другие качества, достойные восхищения? — сухо осведомилась Ева. — Мисс Питни, думаю, вы достаточно умны, чтобы понимать: я хорошо знаю, каково это, когда в женщине видят только красивую внешность и ничего больше. Одни вас страстно желают, а другие презирают. Несправедливо, когда на вас не обращают внимания, потому что вы не верите в собственную привлекательность.
Мисс Питни растерянно захлопала ресницами. Должно быть, никто прежде не говорил с ней так резко и прямо.
К чести Эми, она смущенно покраснела.
— Вообще-то, Джозефина довольно добрая. Она хорошая дочь и искренне заботится о бедняках Суссекса. Она предана друзьям, мы так долго были близкими подругами, что мне ее не хватает… но она даже не замечает Саймона, и я не могу ей этого простить. Он тихий, умный, мечтательный… у него масса достоинств. Я знаю, он глубоко страдает, видя, как она не сводит глаз с пастора, или молча наблюдая, как ее осаждают другие воздыхатели. Конечно, он мне об этом не рассказывает. Но я это вижу. Я свыклась с мыслью, что он относится ко мне иначе, чем я к нему, и едва ли когда-нибудь ответит взаимностью. Я не дурочка, как Джозефина, которая, несмотря ни на что, еще надеется выйти замуж по любви, хотя у нее всего одно бальное платье, перешитое не раз и не два — вы только взгляните на ее подол! В подобных вещах нужно быть практичной и реально смотреть на вещи.
Эми упрямо вздернула подбородок, будто приказывая чувствам утихомириться.
Ева знала, что умные девушки часто пытаются смягчить сердечную боль доводами рассудка. Но ей никогда прежде не приходилось слышать эхо собственной жизненной философии. «В подобных вещах нужно быть практичной». Слова Эми неприятно поразили ее. Еве не хотелось бы услышать такое от любимого человека, однако всю жизнь она исповедовала этот принцип.
«Меня вынуждали обстоятельства», — сказала себе графиня. Хотя, возможно, когда-то у нее был шанс. Она невольно задумалась, как вышло, что необходимость переросла в привычку, а затем обернулась трусостью.
Ей вспомнились слова Хенни: «Может, вам стоит разок попробовать — влюбиться наконец?»
Еву вдруг охватило смятение и растерянность, она почувствовала себя беззащитной, словно ребенок, оказавшийся один, без родителей, в шумном бальном зале, полном расфранченных гостей. Казалось, в своей бурной жизни она познала все. Но эта грань оставалась для нее непрочитанной страницей. И Ева понимала: существуют вещи, которым не научишься с помощью подражания.
Ее беспокойный взгляд вновь обшарил пеструю толпу — в который раз с тех пор, как она вошла в зал.
Адам Силвейн стоял в другом конце зала, глядя на нее с выражением, от которого сердце заколотилось, словно в груди вспыхнул и рассыпался огнями фейерверк. Буря противоречивых чувств поднялась в ее душе: надежда, тревога, обжигающая радость и предчувствие беды.
Ей отчаянно хотелось крикнуть Адаму: «Не смотрите на меня так!». Его взгляд пронизывал пространство, как пробивается сквозь тьму ослепительный свет фонаря. Казалось, фигура Евы ярко освещена этим взглядом.
Разумеется, пастор не мог не привлечь внимание публики.
Ева с усилием заставила себя отвернуться. Это далось ей нелегко. Она на мгновение замерла, пытаясь унять бешеное биение сердца.
И тотчас заметила, что мисс Питни внимательно наблюдает за ней. Ева вдруг с замешательством поняла, что понятия не имеет, как долго длилась эта немая сцена — скрещение взглядов, в котором угадывалось слишком многое. Мисс Питни молчала.
Ева прерывисто вздохнула. Теперь она знала, что сказать девушке.
— Ваш поклонник должен испытывать к вам… чувство, которое вы испытываете к Саймону, мисс Питни. Думаю, вы хотите видеть мистера Ковингтона счастливым, и если он мечтает лишь о том, чтобы мисс Чаринг ответила ему взаимностью… значит, так тому и быть. Конечно, вам решать, стоит ли прислушаться к моим словам. И лишь вам судить, искренны ли чувства вашего поклонника.
Похоже, Эми понравился совет Евы.
— Я представлю его вам, когда он появится. — Мисс Питни улыбнулась, и улыбка сделала ее по-настоящему прелестной.
«Надеюсь, этот воздыхатель заставит мисс Питни улыбаться чаще», — подумала Ева.
Графиня подошла к столу, где разливали пунш. Там стояла мисс Чаринг, с тоской разглядывая блюда с сандвичами. Заметив Еву, она радостно просияла.
— О, добрый вечер, леди Уэррен! Как чудесно, что вы пришли. Знаете, я последовала вашему совету. Сегодня вечером я стараюсь находить в джентльменах черты, достойные восхищения. Мне даже удалось обнаружить нечто привлекательное в мистере Генри Гранди. А это, поверьте мне, было нелегко. Мне кажется, он носит корсет, иначе ему нипочем не удалось бы застегнуть рубашку на огромном животе.
— Правда? — рассмеялась Ева. — Прекрасная новость, мисс Чаринг. И что же вам понравилось в мистере Гранди?
— Меня поражает упорство, с которым он посещает все увеселительные мероприятия, с тех пор как овдовел. Это так трогательно, не правда ли? Я сказала, что восхищаюсь его стойкостью и запасом жизненных сил.
— В самом деле? Что же он ответил?
— Ну, знаете… — Мисс Чаринг наклонилась ближе и доверительно шепнула: — Он покраснел. А потом робко пригласил меня на танец. Это так мило. Я бы согласилась, но все мои танцы уже обещаны. Пришлось извиниться перед ним, ответив отказом. Может быть, вам захочется потанцевать с мистером Гранди? Поскольку вы не стремитесь обзавестись еще одним мужем, да и вообще не интересуетесь мужчинами, вы сделали бы доброе дело, танцуя с теми, кто не ищет себе жену, или с кавалерами, которым все отказывают. Ведь вы такая добрая.
- Скандальный поцелуй - Джулия Энн Лонг - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танец страсти - Джулия Лонг - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Невинность и порок - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Чего хочет граф - Ширли Карр - Исторические любовные романы
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Ловушка страсти - Джулия Лонг - Исторические любовные романы