Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура слово гуру относится к духовному учителю, который посвящает своего ученика в науку о Кришне, то есть в сознание Кришны, и помогает ему совершенствоваться в постижении этой науки (шри-бхагаван-мантропадешаке гурав итй артхах).
ТЕКСТ 33нодвигна-читто вйасанешу нихсприхах
шрутешу дриштешу гунешв авасту-дрик
дантендрийа-прана-шарира-дхих сада
прашанта-камо рахитасуро 'сурах
на — не; удвигна — испытывал тревогу; читтах — чье сознание; вйасанешу — в опасности; нихсприхах — не желал; шрутешу — того, о чем слышал (особенно о возвышении на райские планеты в награду за благочестивую деятельность); дриштешу — равно как и временных вещей, которые он видел; гунешу — объекты чувств, находящиеся под властью гун материальной природы; авасту-дрик — видя как нечто незначительное; данта — управляя; индрийа — чувствами; прана — жизненным воздухом; шарира — телом; дхих — и разумом; сада — всегда; прашанта — усмирил; камах — материальные желания; рахита — полностью свободный; асурах — от демонической природы; асурах — хотя и был рожден в семье демонов.
Прахлада Махараджа принадлежал к семье асуров, однако, несмотря на это, он стал великим преданным Господа Вишну. В отличие от других асуров, Прахлада никогда не враждовал с вайшнавами. Он оставался хладнокровным в любой даже самой опасной ситуации и никогда не проявлял интереса к кармической деятельности, описанной в Ведах. Более того, Прахлада Махараджа считал, что все материальное бесполезно и потому был полностью свободен от любых материальных устремлений. Он управлял своими чувствами и жизненным воздухом, и, благодаря своей стойкости и решимости, победил свои похотливые желания.
КОММЕНТАРИЙ: Из данного стиха явствует, что нельзя судить о достоинствах человека исключительно на основе его происхождения. Прахлада Махараджа происходил из семьи асуров, однако при этом он обладал всеми достоинствами настоящего брахмана (брахманйах шила-сампаннах). Идеальным брахманом может стать любой, кто следует наставлениям духовного учителя. И Прахлада Махараджа являет собой наилучший пример того, как нужно всегда помнить о духовном учителе и безоговорочно выполнять его наставления.
ТЕКСТ 34йасмин махад-гуна раджан грихйанте кавибхир мухух
на те 'дхуна пидхийанте йатха бхагаватишваре
йасмин — в ком; махат-гунах — возвышенные трансцендентные качества; раджан — о царь; грихйанте — восхвалаются; кавибхих — теми, кто вдумчив и обладает обширными познаниями; мухух — всегда; на — не; те — эти; адхуна — сегодня; пидхийанте — затмевающие; йатха — подобно; бхагавати — Верховной Личности Бога; ишваре — в верховном повелителе.
О, царь, и поныне все ученые мудрецы и вайшнавы прославляют возвышенные качества Прахлады Махараджи. Подобно тому как Верховный Господь неизменно окружен Своими трансцендентными добродетелями, так и Его преданный Прахлада Махараджа всегда проявляет эти добродетели.
КОММЕНТАРИЙ: В авторитетных священных писаниях можно найти упоминания о том, что Прахлада Махараджа по-прежнему обитает на Вайкунтхалоке, а также в материальном мире на планете под названием Сутала. Такое трансцендентное качество, как существование сразу в нескольких местах, тоже является одним из достояний Верховной Личности Бога. Голока эва нивасатй акхилатма-бхутах: Господь пребывает в сердце каждого живого существа, и в то же время Он всегда остается на Своей планете, Голоке Вриндаване. Занимаясь беспримесным преданным служением, преданный Господа обретает качества, сходные с качествами Самого Верховного Господа. Эти трансцендентные качества недоступны ни одному обыкновенному живому существу, но преданный способен стать таким же могущественным, как и Сам Верховный Господь, хотя, разумеется, не в полной мере, а только частично.
ТЕКСТ 35йам садху-гатха-садаси рипаво 'пи сура нрипа
пратиманам пракурванти ким утанйе бхавадришах
йам — кого; садху-гатха-садаси — в собраниях, куда сходятся святые люди или где обсуждаются деяния возвышенных преданных; рипавах — те, кто были потенциальными врагами Прахлады Махараджи (даже у таких преданных, как Прахлада Махараджа были враги, в том числе и его собственный отец); апи — даже; сурах — полубоги (полубоги всегда враждуют с демонами, и поскольку Прахлада Махараджа появился на свет в демонической семье, полубоги должны бы были стать его врагами); нрипа — о царь Юдхиштхира; пратиманам — ярчайший пример лучшего из преданных; пракурванти — они приводили; ким ута — что говорить; анйе — о других; бхавадришах — о возвышенных личностях, подобных тебе.
О, царь Юдхиштхира, даже враги демонов, полубоги, что же тогда говорить о тебе, собираясь вместе и обсуждая деяния святых людей и преданных, никогда не обходятся без упоминания о Прахладе Махарадже, говоря о нем, как о величайшем преданном Господа.
ТЕКСТ 36гунаир алам асанкхйейаир махатмйам тасйа сучйате
васудеве бхагавати йасйа наисаргики ратих
гунаих — духовными качествами; алам-разве нужно; асанкхйейаих-которые невозможно счесть; махатмйам — величие; тасйа — его (Прахлады Махараджи); сучйате — свидетельстующие; васудеве — к Господу Кришне, сыну Васудевы; бхагавати — Верховной Личности Бога; йасйа — чья; наисаргики — естественное; ратих — влечение.
Кто способен перечислись все трансцендентные качества Прахлады Махараджи? Он обладал непоколебимой верой в Васудеву, Господа Кришну [сына Васудевы], и был Его чистым, беспримесным преданным. Он испытывал естественное влечение к Господу Кришне, ибо в прошлом уже занимался преданным служением Господу. Добродетелям Прахлады Махараджи нет конца, и потому можно с уверенностью сказать, что он был великой душой [махатмой].
КОММЕНТАРИЙ: В своих молитвах, обращенных к десяти воплощениям Господа, Джаядева Госвами говорит: кешава дхрита-нарахари-рупа джайа джагад-иша харе. Прахлада Махараджа поклонялся Господу Нрисимхе, а Нрисимха — это никто иной как Кешава, то есть Сам Кришна. Следовательно, слова васудеве бхагавати, употребленные в данном стихе, указывают на то, что влечение Прахлады Махараджи к Нрисимхадеве следует считать проявлением его привязанности к Кришне, Васудеве, сыну Васудевы. Вот почему в этом стихе Прахдада Махараджа назван великим махатмой. В «Бхагавад-гите» (7.19) Господь говорит:
бахунам джанманам анте
джна(гйа)наван мам прападйате
васудевах сарвам ити
са махатма судурлабхах
«После многих и многих жизней по-настоящему мудрый человек предается Мне, поняв, что Я — причина всех причин и источник всего сущего. Но редко встречается такая великая душа». Великий преданный Кришны, сына Васудевы, — это великая душа и такие души встречаются в этом мире крайне редко. Природа привязанности, которую испытывал Прахлада Махраджа к Кришне, будет раскрыта в следующем стихе. Кришна-граха-грихитатма. В своем сердце Прахлада Махарджа никогда не переставал думать о Кришне. Иначе говоря, он являл собой образец идеального преданного, полностью поглощенного сознанием Кришны.
ТЕКСТ 37нйаста-криданако бало джадават тан-манастайа
кришна-граха-грихитатма на веда джагад идришам
нйаста — отказался; криданаках — от всех спортивных игр и от склонности к детским забавам; балах — мальчик; джада-ват — притворяясь умолишенным и ничего не делая; тат-манастайа — постоянно поглощенный мыслями о Кришне; кришна-граха — Кришной, который подобен сильному влиянию (такому, например, как граха, или влияние планет); грихита-атма — чей ум был охвачен влечением; на — не; веда — понимал; джагат — весь материальный мир; идришам — подобно этому.
С самого раннего детства Прахлада Махараджа не проявлял никакого интереса к детским играм. Он никогда не принимал в них участия, и, погруженный в мысли о Кришне, оставался неразговорчивым и угрюмым. Поскольку мысли Прахлады были всегда сосредоточены на сознании Кришны, он не мог понять, как можно жить, интересуясь лишь чувственными удовольствиями.
КОММЕНТАРИЙ: Прахлада Махараджа являет собой яркий пример великой души, полностью поглощенной сознанием Кришны. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 8.274) говорится:
стхавара-джангама декхе, на декхе тара мурти сарватра хайа ниджа ишта-дева-спхурти
Даже оставаясь в материальном мире, человек, обладающий полным сознанием Кришны, видит на каждом шагу только Кришну и никого больше. Таков признак маха-бхагаваты. Маха-бхагавата, переполненный чистой любовью к Кришне, видит Кришну повсюду. Это также находит подтверждение в «Брахма-самхите» (5.38):
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12) - Бхагаватам Шримад - Религия
- Брошюры 1-6 и Выпуск №4 Российское Философское общество РАН - Михаэль Лайтман - Религия
- Путешествие вглубь себя - Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- По ту сторону рождения и смерти - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Путь. Автобиография западного йога - Уолтерс Джеймс Дональд Свами Криянанда (Крийананда) - Религия