Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мурлоков становилось всё меньше, зато появились вполне узнаваемые окуни и форель. А затем появился и потолок пещеры.
— Огрово рыло! — взревел Михаил. — Или Тилив наврал, или выход из пещеры давно перекрыт какими-то природными катаклизмами!
— Не паникуй! — огрызнулся Сергей, пристально вглядываясь в появившийся свод, напоминавший Светлане губку из поролона. — Смотри, рыбная мелочь то и дело шныряет в отверстия, а значит, там есть сквозные проходы.
— Сквозные проходы куда? — с сарказмом переспросил Михаил. — В очередную пещеру?
— Слушай! — Травник раздражённо повернулся к стражу. — Насколько я помню, абасовы туннели находятся на глубине двадцати — тридцати тысяч метров от уровня океана. Учитывая, сколько часов мы плыли вверх, то преодолели примерно две трети. Наверняка этот свод преграждает смешению внутренних и поверхностных вод на планете!
Сергей устало выдохнул и повернулся, как-то поникнув.
— Ребят, я понимаю, вы очень устали, — тихо проговорила Светлана. — Но сейчас не время орать друг на друга. Давайте попробуем осмотреть весь свод. Вдруг где-то есть достаточно крупный туннель, через который не только форель проплывёт, но и яхта?
Сергей молча кивнул и направил движение сферы повдоль потолка, но "губка" повсюду оказалась мелкозернистой.
— И что делать теперь, о, мудрейшие? — с иронией проговорил Михаил, оглядев своих спутников. — А, к ферту всё! Держитесь за что-нибудь!
— Что ты задумал? — спросил Сергей, но страж не ответил.
Он молча, используя силу Поплавской, нарастил огромный сияющий шар размерами с судно на шляпке "зонтика", а затем со стремительной скоростью запустил его в свод пещеры. Как только их поверхности соприкоснулись, раздалось громоподобное шипение, смешанное с треском и грохотом. Оно напоминало собой смешение звуков, с которым извергается лава в водную массу. Потолок разнокалиберным крошевом посыпался вниз, а вода как под напором в только что пробитых скважинах вместе с со сферой рванула в протапливаемое запущенным шаром отверстие.
Светлану и мужчин инерцией бросило на штурвал, отчего Сергей и Михаил, потеряв концентрацию, оборвали случайным образом нити имевшихся заклинаний. Прожектор погас, яхта словно уплотнилась на миг, а затем понеслась в прорыв, набирая разгон. Всё погрузилось во тьму, ибо кварцевый фонарь попросту треснул. Защитная сфера, оставленная без управления и подпитки, стремительно завращалась — и вот уже через минуту, болтавшиеся по рубке люди с ужасом поняли, что буквально взлетают вверх как ракета.
Вода вдруг начала светлеть, Поплавской даже показалось, что она видит солнце справа. Но интереснее ей показалось другое: перед яхтой неожиданно заискрили золотистые блики, перемежавшиеся красно-зелёными огоньками. Сергей, тоже заметив их, рванулся к Светлане с дико испуганными глазами, но постоянное вращение сферы не давало приблизиться им друг к другу и ухватиться за руки. Михаила, похоже, от очередного удара, попросту отрубило.
Ещё мгновение-другое неугасимого импульса вверх — и яхта влетело в золотое свечение. Света моргнула — и неожиданно оказалась на поверхности озера, без мужчин и без судна. Крутнувшись вокруг себя, она убедилась, что рядом с ней никого, нырнула под воду несколько раз — и шарахнулась спиной назад, увидев в воде русалку.
— Что с тобой? — спросила та, выныривая на поверхность к Светлане. — И как ты здесь оказалась? Только что никого здесь не было — и вдруг уже ты… а в чём это ты? — удивлённо спросила девушка, убирая мокрую прядь за плотно прижатое миниатюрное ухо и разглядывая с любопытством одежду Поплавской. — Да чего ты меня боишься? — рассмеялась она, переводя свой взгляд на испуганно-округлившиеся глаза Светы. — Я никому не скажу, что встретила тебя здесь, в Акуаре.
— Г-г-де? — дрожащим голосом переспросила девушка, неприлично вперившись в бледно-голубую, с зеленоватым отливом кожу русалки, покрытую мелкозернистою чешуёй.
— В Акуаре, — повторила русалка, смеясь. — Так называется моё поселение. А ты думала, где ты находишься?
— В Итори, — шёпотом ответила Света, и русалка, встревоженно охнув, прикрыла ладошкой рот.
- Великая княжна Настасья - Айлин Лин - Альтернативная история / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Школа пластунов - Ерофей Трофимов - Боевая фантастика / Попаданцы
- Пангея. Сборник 1. Путь мага. Орки – побеждают всегда. Королевство мертвых - Виктор Николаевич Сергиенко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Адский пекарь - Сергей Мутев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Дом Крови - Михаил Кин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Леди из подворотни - Татьяна Андреевна Зинина - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Клык - Алексей Шмаков - Героическая фантастика / Повести / Периодические издания / Фэнтези
- Боги и не боги - Кристина Андреевна Белозерцева - Русское фэнтези / Фэнтези