Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре передумала. Если я куда-то и паду, то только в пучину страсти, вызванную жгучей местью. Час расплаты близок!
ГЛАВА 16
— Бамбарбия. Киргуду.
— Что он сказал?
— Он говорит: если вы откажетесь, он вас зарэжет!
Кинофильм «Кавказская пленница»Ресторация располагалась на втором этаже гостиницы. Небольшой зал заставлен круглыми столиками, покрытыми синими скатертями до пола. На улице стемнело, и в зале зажгли свечи. Кроме нашего столика оказались заняты еще три — за одним сидел солидный господин в очках, за вторым семья — мама, папа и сын лет пяти, за третьим — два молодых человека в кожаной потертой одежде. Последние мне показались очень странными. Загорелые лица, изрезанные тонкими ниточками шрамов, похожих на рисунок, и очень светлые волосы.
— Прекрати пялиться! — вместо приветствия вызверилась графиня, появляясь рядом. — Это неприлично!
— Кому? — мило улыбнулась я ошеломленному произошедшими во мне изменениями Грэгу.
— В первую очередь — вам, — поцеловал мне маг кончики пальцев, пока я старательно крутила из них фигу ему под носом. — Прошу к нашему столику, дорогая Александра!
— Для вас, — указала я на него веером, с трудом переводя дыхание, — я не «дорогая», не «милая» и даже не «драгоценная»!
— Это непринципиально, — заверил он меня, провожая к столу и отодвигая стул сначала для графини, потом для меня.
Я кивнула и плюхнулась юбками. И тут же мгновенно их защемила. Раздался треск.
— Катастрофа! — пробормотала я и полезла освобождать подол.
— Куда?! — заорала тетушка. — Сидеть!
— Гав! — отозвалась я из-под стола.
— Позвольте помочь? — Рядом нарисовался высокий щеголь, который встал из-за соседнего стола. — Такая красавица не должна мучиться сама. — И без особых усилий вытащил меня из партизанского «подполья».
— Безусловно, — согласилась я. — Она должна мучить остальных. Как вы думаете, у меня получается?
— Бесспорно, — с легкой лукавинкой понимающе улыбнулся блондин. — У вас все получается великолепно! — И, поклонившись, отошел к товарищу.
Грэг стравил злость «через свисток» и обратился к Лоретте:
— Дорогая графиня, я вам глубоко признателен за заботу об Александре.
— Не стоит благодарности, — тонко улыбнулась женщина бальзаковского возраста (что меня неизменно радует!). — Это нетрудно.
— Да? — влезла я, невзначай поправляя кружево на рукаве нового шелкового платья. — А кто-то сказал, что я безнадежна…
— Александра! — рявкнули на меня в два голоса. — Помолчите!
— Счас! — рявкнула в ответ. — Я это сделаю, только когда мне наконец принесут еду!
— Арвиль! — махнул рукой Грэг, привлекая внимание ресторатора. — Неси заказ! — Снова перевел взгляд на графиню. — Благодарю вас еще раз, но на сем считаю вашу заботу исчерпанной и забираю девушку.
— Э-э-э… А сама девушка имеет право голоса? — Я связала салфетку «мертвой» петлей и демонстративно вручила магу.
— Нет! — отмахнулся он от меня. — Сейчас принесут…
— Сейчас кого-то вынесут! — не осталась в долгу. — Если этот кто-то будет изображать шовинистскую свинью!
— Александра, помолчите! — сделала мне выговор тетя. — Здесь решается ваша судьба!
— Рада за нее, — не успокаивалась я. «Эту песню не задушишь, не убьешь!»[14] А русскую женщину — так вообще… никогда и никому заткнуть не удавалось! — Почему бы нам не образовать кворум?
— Эта девушка когда-нибудь молчит? — закатил глаза Грэг, нервно барабаня пальцами по столу.
— Это непринципиально! — вернула я ему его же выкрутас.
Принесли вино для дам и коньяк для Грэга. Все замолчали. Когда всем налили, я произвела рокировку бокалов под изумленными взглядами Лоретты и мага, мило объяснив:
— Когда вы решаете мою судьбу, хочется напиться и решить вашу, — и хлобыстнула рюмашку.
Псевдоскандинавы за соседним столиком отсалютовали мне бокалами.
— Итак, — с трудом удержался от расчленения меня взглядом маг, — я настаиваю на том, что Александра поедет завтра со мной! Одна.
— Не торопитесь. — Тетя мило улыбалась собеседнику, ненавязчиво отнимая у меня бокал. — Александра останется со мной. Как аристократка и моя родственница, она не будет себя компрометировать в вашем обществе.
— А сейчас она что делает? — начал злиться маг, указывая графине, как я стреляю глазами в блондинов и назюзюкиваюсь коньяком.
— Расслабляется, — пнула она меня под столом. С нажимом: — Но в моем присутствии и с моего разрешения!
— Вот спасибо! — порадовалась я за себя и налила себе щедрой рукой спиртного. — Благодарю, тетя!
— О твоих манерах мы с тобой поговорим после! — весьма зловеще пообещала Лоретта. И снова Грэгу: — Вы сможете навестить нас в моем доме на Грель-Девон.
— Она — необученный маг! — Грэг длинными ручищами попытался слямзить у меня графинчик.
Наи-и-вный! «…Укусить генерала за такое место?!»[15] У меня выдрать святое, когда я в горе, в тоске и в запое?! Это чтоб у русского человека да сорокаградусный чай отобрали! Это вам не в Книгу рекордов Гиннесса попасть, а сразу в некролог!
— Не беспокойтесь, — заверила его Лоретта, пока мы боролись за право обладания графином.
Приз достался мне. Я использовала нечестный прием — облизала губы и заколыхала бюстом. Заинтересовались все мужские особи в округе.
— …Я позабочусь об учителях для Александры. А также введу ее в высший свет.
— Еще раз протянешь грабки, — пообещала я застывшему Грэгу, — вытянешь лапки! — Отхлебнула из горла и поинтересовалась у тети: — А высший свет меня переживет?
Тетя меня проигнорировала и снова обратилась к магу:
— Молодой девушке следует устраивать свою личную жизнь…
— Именно этим ваша подопечная сейчас и занимается! — прошипел Грэгор, сверкая побелевшими от гнева зенками. — Она просто провоцирует мужчин на…
— Завидно? — отвлеклась я от стрельбы глазами в соседний стол. — Хочешь поучаствовать?
— НЕТ! — сорвался Грэг.
— Пральна! — поддержала я его. — Ваш шуруп и мой дюбель разных размеров. Состыковке не подлежат!
— Фу как вульгарно! — сообщила мне графиня.
— Можно подумать, вы что-то поняли, — хмыкнула я. — Или когда-то использовали дюбеля в вашем трижды… млин… благословенном…
— А еще Александра должна выйти замуж! — перекричала меня Лоретта.
Мы с Грэгом вошли в солидарность и уставились на нее с полуоткрытыми ртами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Сталью и магией - Антон Лисицын - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Снова полет - Сергей Бадей - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Городская фэнтези 2010 - Антон Орлов - Фэнтези