Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За исключением пары немцев, которые обсуждали банкноты на потолке, клиентуру составляли англичане. Мужчины в основном были одеты в костюмы или цветные брюки-чинос, предпочитаемые высшими классами, женщины — в элегантные платья или джинсы. Страйк заказал себе пинту безалкогольного пива и сел за столик, читая в телефоне статью Фергюса Робертсона о предстоящем референдуме по Брекситу, регулярно поднимая глаза, чтобы посмотреть, подошел ли его собеседник.
Страйк узнал Генри Уортингтона-Филдса, как только тот вошел в паб, главным образом потому, что у него был настороженный вид, обычный для тех, кто собирается на встречу с частным детективом. Генри было тридцать четыре года, хотя выглядел он моложе. Высокий, худой и бледный, с копной волнистых рыжих волос, он носил очки в роговой оправе, хорошо сшитый однобортный костюм в тонкую полоску и яркий красный галстук с рисунком подков. Он выглядел так, словно работал либо в художественной галерее, либо был продавцом предметов роскоши: и то, и другое было типичным для Белгравии.
Купив себе что-то похожее на джин с тоником, Генри секунду-другую разглядывал Страйка, затем подошел к его столику.
— Корморан Страйк? — У него было произношение представителей высшего класса, в речи чувствовалась легкая манерность.
— Да, это я, — сказал Страйк, протягивая руку.
Генри опустился на сиденье напротив детектива.
— Я думал, вы будете прятаться за газетой, с прорезью для глаз или что-то в этом роде.
— Я делаю так только, когда следую за кем-то пешком, — сказал Страйк, и Генри нервно рассмеялся, чуть дольше, чем того требовала шутка.
— Спасибо, что встретились со мной, Генри, я это ценю.
— Все в порядке, — сказал Генри.
Он сделал глоток.
— Знаете, когда я получил ваше сообщение, то был немного напуган, как бы, кто этот парень? Но я навел о вас справки, и Шарлотта сказала, что вы хороший человек, так что я...
— Шарлотта? — повторил Страйк.
— Да, — сказал Генри. — Шарлотта Росс? Знаком с ней по антикварному магазину, где я работаю: «Арлингтон и Блэк». Она делает ремонт в своем доме, мы нашли для нее пару действительно красивых вещей. Поискав вас в сети, я узнал, что вы раньше встречались, поэтому позвонил ей… она милая, как бы, одна из моих любимых клиенток… и я спросил: «Эй, Шарли, мне поговорить с этим парнем?» или что-то в этом роде, и она ответила: «Да, определенно», так что… да… вот я здесь.
— Отлично, — сказал Страйк, стараясь, чтобы и тон, и выражение лица были как можно более приятными. — Ну, как я уже сказал в своем сообщении, я заметил, что вы довольно откровенно высказывались о ВГЦ на своей странице в Фейсбуке, поэтому я...
— Да, было такое, хорошо, — произнес Генри, неловко ерзая на стуле, — я должен сказать... я хотел сказать, как бы, прежде чем мы перейдем к этому... вообще-то, это своего рода условие... вы ведь не будете встречаться с Флорой, правда? Потому что с ней до сих пор не все в порядке. Я разговариваю с вами только для того, чтобы ей не пришлось этого делать. Шарлотта сказала, вас это устроит.
— Ну, в общем-то, это решать не Шарлотте, — заметил Страйк, все еще заставляя себя говорить вежливо, — но если у Флоры проблемы с психикой...
— Так и есть, она все никак не может прийти в себя с тех пор, как ушла из ВГЦ. Но я действительно чувствую, что... кто-то должен привлечь ВГЦ к ответственности, — объяснил Генри. — Так что я рад поговорить, но только если вы не будете приближаться к Флоре.
— Она до сих пор в Новой Зеландии?
— Нет, из этого ничего не вышло, она вернулась в Лондон, но… серьезно… вы не можете с ней встретиться. Потому что, думаю, это выбьет ее из колеи. Она больше не может выносить разговоров об этом. В последний раз после того, как она поделилась историей о случившемся, она пыталась покончить с собой.
Несмотря на симпатию Генри к Шарлотте (мужчины-геи, по опыту Страйка, чаще всего не видели изъянов в его красивой, веселой и безукоризненно одетой бывшей невесте), Страйку следовало уважать желание Генри защитить свою подругу.
— Хорошо, согласен. Итак, у вас самого когда-нибудь был прямой контакт с ВГЦ?
— Да, когда мне было восемнадцать. Я познакомился с одним парнем в баре, и он сказал, что я должен поехать с ним на ферму Чапмена, чтобы пройти курс обучения. Йога, медитация и все такое прочее. Он был очень сексуальным, — добавил Генри с очередным нервным смешком. — Симпатичным парнем постарше.
— Он говорил о религии как таковой?
— Не совсем... скорее о духовности, понимаете? В его устах это звучало интересно и круто. Как бы, он говорил о борьбе с материализмом и капитализмом, но еще он добавил, что можно было бы научиться… знаю, это звучит безумно, но что-то вроде обучения… не магии, а способности творить что-то своими силами, если ты хорошо это изучишь… Я только окончил школу, так что… И подумал, что соглашусь и посмотрим что к чему, и… да, я попросил Флору поехать со мной. Мы были школьными друзьями, вместе учились в Мальборо. Мы были вроде как... мы оба были нетрадиционной ориентации или что-то в этом роде, и нам нравилось то, что других не интересовало, поэтому я сказал Флоре: «Поехали со мной, просто проведем там неделю, будет весело». Это было просто развлечение на каникулах, понимаете?
— Вы не против, если я буду делать заметки?
— Э-э... да, хорошо, — сказал Генри. Страйк достал ручку и блокнот.
— Итак, к вам подошли в баре… где это было, в Лондоне?
— Да. Бара там больше нет. Вообще-то, он находился недалеко отсюда.
— Можете вспомнить, как звали человека, который пригласил вас?
— Джо, — ответил Генри.
— Это был гей-бар?
— Нет, не гей-бар, — сказал Генри, — но парень, который там заправлял, был геем, так что да… это было классное место, и я подумал, что этот парень, Джо, должно быть, тоже классный.
— И это было в 2000 году?
— Да.
— Как вы с Флорой добрались до фермы Чапмена?
— Слава Богу, я сел за руль, — пылко добавил Генри, — потому что благодаря машине, я смог оттуда уехать. Большинство других людей приехали на микроавтобусе, поэтому им пришлось ждать, пока микроавтобус отвезет их обратно. Я был просто безумно рад, что поехал на машине.
— И что произошло, когда вы туда добрались?
— Э-э... ну, нужно было сдать все свои вещи, и нам выдали спортивные костюмы, и после того, как мы переоделись, нас заставили всех рассесться в амбаре или где-то там, и мы с Флорой искоса смотрели друг на друга, и, как бы, чуть ли не лопались от смеха. Мы думали: «Какого хрена мы наделали, приехав сюда?»
— Что случилось потом?
— Потом мы отправились на большую общую трапезу, и перед тем, как принесли еду, включили песню «Heroes» Дэвида Боуи. Слышно было через динамики. Да, а потом… вошел он. Папа Джей.
— Джонатан Уэйс?
— Да. И он говорил с нами.
Страйк ждал.
— Имею в виду, тогда я понял, почему люди клюют на подобное, — смущенно произнес Генри. — Говорил он о том, что люди всю свою жизнь гоняются за вещами, которые никогда не сделают их счастливыми. Люди умирают несчастными и разочарованными, и они вроде так и не осознают, что все самое важное здесь, рядом. Как бы, истинный путь или что-то в этом роде. Но он сказал, что люди как бы погружаются во всю эту материалистическую чушь... и действительно было… в нем что-то такое, — сказал Генри. — Он не был каким-то обычным пустословом… не тем, за кого вы могли бы его принять. Нам с Флорой казалось — мы обсуждали это потом — что он был как бы одним из нас.
— Что вы хотите этим сказать?
— Как бы, он понял, каково это — быть… и каково — не быть… другим, понимаете? А может, и нет, не знаю, — добавил Генри, рассмеявшись и пожав плечами. — Но мы с Флорой больше не насмехались над всем, вроде как... Да, в общем, мы пошли в свои общежития. Они были, ясное дело, раздельными. На самом деле это очень напоминало возвращение в школу-интернат, — сказал Генри с очередным легким смешком.
— На следующий день нас разбудили примерно в пять утра или что-то в этом роде, и до завтрака нам следовало пойти позаниматься медитацией. Затем, после того как мы поели, нас разделили на отдельные группы. Я оказался не с Флорой. Тех, кто знал друг друга, разъединяли. И после этого все стало по-настоящему напряженным. У тебя едва ли была минута на раздумья, и ты никогда не оставался один. С тобой всегда находились люди из ВГЦ, которые заводили разговор. Ты был либо на лекции, либо медитировал в храме, либо помогал обрабатывать землю, либо кормил скот, или делал что-то для продажи на улицах, или готовил, и люди постоянно читали тебе литературу о ВГЦ… Ах, да, и были дискуссионные группы, где все сидели вокруг и слушали выступление одного из людей ВГЦ и задавали вопросы. Делами мы занимались примерно до одиннадцати часов вечера, и к концу дня уставали так, что едва могли думать, а потом в пять утра все начиналось снова. И нас научили таким приемам, что, например, если у тебя возникали негативные мысли, допустим, о церкви или о чем угодно, на самом деле, ты должен был повторять мантру. Называлось это убийством ложного «я», потому что, как бы, ложное «я» будет бороться против добра, так как общество внушило ему думать, что определенные вещи истинны, хотя это не так, и ты должен постоянно бороться со своим ложным «я», чтобы сохранить свой разум достаточно открытым для принятия правды. Это длилось всего несколько дней, но мне показалось, что прошел целый месяц. Я так устал и большую часть времени был по-настоящему голоден. Нам объяснили, что это было сделано намеренно, что голодание обостряет восприятие.
- Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт - Криминальный детектив
- Черные шляпы - Патрик Калхэйн - Криминальный детектив
- Принцип каратэ - Данил Корецкий - Криминальный детектив
- Мой любимый киллер - Татьяна Полякова - Криминальный детектив
- Бандитские звезды гаснут быстро - Сергей Зверев - Криминальный детектив
- Призрак с Вороньего холма. Дружба бандита - Андрей Анисимов - Криминальный детектив
- Неизвестный - Мари Юнгстедт - Криминальный детектив
- Интим не предлагать - Татьяна Полякова - Криминальный детектив
- Под чёрным флагом - Сергей Лесков - Криминальный детектив
- Знакомство по Интернету, или Жду, ищу, охочусь - Юлия Шилова - Криминальный детектив