Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 377 378 379 380 381 382 383 384 385 ... 401

− Мы, может быть и приняли, но мы не можем так выходить. И открыть машину не можем.

− Ну, не вечно же вы там сидите. Наверно, есть место, где вы можете выйти. Там, наверно и сидит ваш друг. Я не тороплюсь. Нет, конечно, если вы не хотите со мной встречаться, я улечу. Тут сейчас ездят десятка два таких же как вы. Может, я могу чем помочь? Мне все же легче передвигаться.

− Ты хотя бы знаешь кто мы?

− Конечно. Я уже встречалась с дентрийцами. Не беспокоитесь, я никого не съем.

− Красивое заявление. − сказал дентриец. − Ты не боишься, что кто нибудь из нас тебя съест?

− Ну ладно, как хотите, я полетела. − сказала Харгрет и подмняла вертолет в воздух.

− Погоди, погоди! Куда же ты?! − послышался голос дентрийца. − Уже и пошутить нельзя?

− Я тоже малость пошутила. − сказала Харгрет. − Так что будем делать?

− Ты действительно можешь нам помочь? У тебя достаточно топлива?

− Можете о нем даже и не думать. У меня микротермоядерный генератор. Лет на пять еще точно хватит. А если как следует подумать, то здесь в атмосфере водорода хоть отбавляй.

− Лдно, пошутили и хватит. Если можешь, то помоги. Мы ищем такой же вездеход, как наш. Он застрял где-то в этом районе.

− Хорошо, я гляну с высоты. − сказала Харгрет и взлетела вверх.

− Как же ты через облака смотреть будешь? − спросил дентриец.

− У меня есть кое какие приборы. А не увижу, спущусь пониже.

Харгрет включила полевой сканер и определила положение всех вездеходов на поверхности. Через несколько секунд было ясно какие машины двигались, а какие нет. Стоявших на месте было всего две. Сигнал сканера означал, что в них есть живые люди. Харгрет полетела прямо на один из вездеходов и не долетев получила с него радиосигнал. Водитель переговаривался с кем-то. Стало ясно, что он не тот, кого искали и Харгрет изменив курс помчалась ко второму вездеходу.

Вертолет выскользнул из-под облаков прямо над машиной с дентрийцев. Машина стояла несколько косо и была припорошена снегом. Не было никаких сомнений, что это та которую искали.

Харгрет передала радиосигнал и тут же получила ответ.

− Мы здесь! Мы здесь! − кричал голос дентрийца.

− Спокойно, ребята, я вас прекрасно вижу. − сказала Харгрет. − Я над вами.

− Как?

− В вертохвосте. Вы, я вижу, не слышите никого вокруг?

− У нас поломалась ходовая часть. А вокруг горы. Все сигналы экранируются.

− Вас тут ищут целым эскадроном.

− У нас почти не осталось кислорода.

− У вас там все закреплено внутри? Если я вас подцеплю ничего не грохнется?

− Да если и грохнется, черт с ним. Как вы нас подцепите?

− Придумаю как. − ответила Харгрет. Она приземлилась рядом, выскочила из вертолета и через несколько секунд нашла то что нужно. Она подцепила три троса и вернулась в вертолет. − Сейчас полетим, ребята.

− Я, наверно, сошел с ума. − послышался голос по радио.

− Держитесь. − сказала Харгрет и вертолет поднялся в воздух. Включились антигравитационные двигатели и фрагнент вознес весдеход. Он легко набрал высоту и помчался через скалы к месту, где Харгрет могла связаться с другими участниками поиска.

− Эй, ребята, не это не ваше? − спросила Харгрет, выскальзывая из под облаков.

− О, черт! − послышался крик. − Ты удержишь их?

− Держу, держу. Говорите, куда нести. − ответила Харгрет.

− У нас кислорода минут на пять. − послышался голос из висящего вездехода.

− Опускай их. У нас есть кислород.

Харгрет опустила вездеход на снег и другой легко подкатил к нему. Через минуту от одной машины к другой протянулся шланг и началась подача воздуха. Харгрет приземлилась рядом, выскочила из вертолета, отцепила тросы и вернулась назад.

− Теперь, справитесь? − спросила она по радио.

− Да. Как тебе это удалось?

− Попросила госпожу природу изменить на время свои законы. − ответила Харгрет. − И чего спрашивается, вас носит здесь, снаружи. Сидели бы в тепле.

− Для того и носит, что бы сидеть в тепле. Знаешь ведь, как нам нужен уран.

− Откуда мне знать? Я же не здешняя.

− Так ты не из центра?

− Ой, ребята, вы что, решили что я пошутила на счет космоса?

− Так это что, правда? Нет, ты хочешь нас разыграть.

Заправка была закончена и шланг отцепился.

− Вам помочь дотащить его? − спросила Харгрет. − Не поволокете же вы его по снегу?

− А ты сможешь?

− Было бы куда, а суметь я всегда сумею. − ответила Харгрет.

− Тебе назвать координаты?

− Какие координаты, если я не знаю их? Мне нужна наводка. Радиосигнал оттуда или что-то в этом роде.

− На мой сигнал сможешь лететь? − спросил голос Джена издалека.

− Без проблем. − ответила Харгрет.

− А долетишь?

− Стала бы я говорить, если бы не долетела.

Харгрет вновь выскочила из вертолета что бы подцепить тросы.

− Надо было не отцеплять. − сказала она, вернувшись в вертолет.

− Как ты выдерживаешь? Там же и кислорода нет.

− Ну и что что нет. Мне все равно. Хоть полчаса его не будет. Мне и метан местный по вкусу.

− Вот черт. Кто же ты?

− По крайней мере не черт. Это я точно знаю. − ответила Харгрет и подняла вертолет вверх вместе с вездеходом.

− Как только может такая машина тащить его?

− Может, как видите. Где там маяк?

− Я здесь. Тебе лететь километров десять.

− Хорошо. Через пару минут буду на месте. Его хоть видно как нибудь?

− Не ошибешься. − ответил Джен. − Мы откроем вход, затащим их, а затем и тебя. Ты не против?

− Не против.

− А наши условия тебе подойдут?

− Может не сомневаться. Я бывала на Дентре.

− На имперской или андернийской?

− А кто вас разберет? Она то имперская, то андернийская. Я была и на той и на другой.

− И какая лучше?

− Ой, ребята, не впутывайте вы меня в свои споры. Для меня вы все одинаковые. Я же помогая вам не спрашивала кто вы андернийцы, имперцы или еще кто.

Вертолет вышел на какую-то площадку. Теперь Харгрет видела куда надо ставить вездеход.

− Вот и прилетели. − сказала она. − Принимайте.

− Сможешь поставить их рядом со входом, где горит маяк?

− Поставлю. − ответила Харгрет и через минуту вездеход уже стоял около больших металлических ворот. Харгрет отцепила тросы и вернувшись к себе изменила свой вертолет. Теперь он мог двигаться подобно вездеходу по снегу.

Дентрийцам пришлось повозиться что бы затащить вездеход со сломанной ходовой частью в ангар. Но, дело было сделано и вслед за ним в ангар въехал 'вертолет' Харгрет.

Вскоре появились люди в шубах и шапках. Харгрет выскочила из вертолета и подошла к ним. Из вездехода вылезли два человека и подойдя к ней улыбнулись.

− Спасибо. Ты наша спасительница. − сказал один из них. − Меня зовут Майк.

− А меня Рандес. − сказал второй.

− А меня Харгрет. Как вы еще с ума не сошли?

− Нет. − сказал Майк. − Я был удивлен, когда ты выскочила из вертолета прямо на снег.

− Это еще что. Я, бывало, и в вакуум выскакивала. Такая уж я уродилась. В огне не горю, в воде не тону.

− Пойдем. Что же мы здесь стоим? − сказал Рандес.

Харгрет провели через ангар и по длинному коридору она попала на какое-то подобие улицы. Потолок был где-то высоко вверху и освещение было сделано под синее небо с облаками.

− Вы здесь не плохо обосновались. − сказала Харгрет, глядя вверх.

− Да. Жить надо как-то. − ответил Майк.

Они прошли по 'улице' и вошли в одно из 'зданий'. Людей ходивших вокруг было не мало и Харгрет привлекала их внимание своим видом.

− Наши вопросы могут показаться вам не совсем нормальными. Но мы заботимся о своей безопасности. − сказал какой-то дентриец встречая Харгрет и делегацию сопровождавшую ее.

− Постараюсь ответить на все. Надеюсь, их будет не слишком много. − ответила Харгрет.

− Мы не смогли обнаружить ваш корабль в космосе.

− Собственно, его там и нет. Он сейчас в вашем ангаре. Вам известно понятие двигателя Клирнака?

− Он здесь?! − воскликнул человек.

− Я хочу что бы вы помнили, что он не принадлежит вам. − сказала Харгрет. − К тому же имперцы много лет пытались понять устройство одного из таких двигателей и ничего не смогли узнать.

− Вы встречались с имперцами?

− И с самим Императором, если вас это интересует. Он нам столько наобещал за одно дело, что мы решили ему помочь. Но его слова, как оказалось, слишком далеки от дела.

− Значит, вы недовольны имперцами?

− Императором. Но это ничего не значит. Мы не собираемся устраивать войны ни с ними ни с вами. Ни, тем более, помогать кому-то из вас в этой войне.

− Но вы помогли нам сейчас.

− В чем? В спасении людей, а не в войне. Собственно, это и есть причина того что я здесь.

1 ... 377 378 379 380 381 382 383 384 385 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий