Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что с остальными? — задаю наводящий вопрос, еще есть четыре клана и их судьба мне не безразлична.
— С ними более или менее, они как минимум ничего не теряют от смены власти, а скорее всего даже приобретут, так что, думаю, будут охотно подчиняться на деле, разве что попробуют выторговать побольше привилегий, — выводы Шина сходятся с моими это уже неплохо.
— Ну что же, у меня примерно такая же позиция, давайте начнем обсуждение? — перехожу к делу, главы кланов ожидают в приемной пора встретиться лицом к лицу.
— Лю, приглашай их, — отдал короткое распоряжение Шин Такада.
Через минуту все шестеро были в кабинете. Аристо, согласно традициям, приклонились перед сюзереном и стали рассаживаться только после моего разрешающего жеста, приятно иметь дело с образованными людьми.
— Господа, мы с наместницей Чжао проводим встречи с теми, кто управляет населением острова Тайвань, — начинаю беседу, — Не буду скрывать, основная цель поездки — это оценка вас как региональных лидеров, причем помимо способности управлять и защищать родовые земли, интересует степень лояльности мне как сюзерену.
— Мы наслышаны о вашем вояже.
— Пайваньцы до сих пор в шоке!
— Думал пираты не умеют плакать, — аристократы явно в курсе проделанной мной и Лин-Лин работы, и это неплохо.
— Тогда нам будет гораздо легче достигнуть консенсуса, — пожимаю плечами, — Мои люди проанализировали ваши действия после призвания Тайваня частью графства Окинава. Вопросы вызывает реакция кланов Дэнхуэй и Индзю, первые укрепляют горные перевалы в свои земли, вторые ищут партнера для переноса производства микрочипов в Малайзию или Австралию, господин Ли, господин Ма прошу прокомментировать выводы аналитиков.
— Я лишь усиливаю безопасность клана, — спокойно ответил Дэнхуэй, лжет, но уверен, что его никак не прищучить.
— Мой бизнес логично ищет способы диверсификации, — также обтекаемо отвечает глава рода Инцзю.
— Хмм… вы же, кажется, в курсе участи, постигшей ряд кланов острова Тайвань, — сверлю парочку пристальным взглядом, — Я ведь не просто так задал вопрос, на просветление ваше надеялся, на то, что выразите искреннее сожаление, повинитесь перед своим сюзереном…
— Я чист пред вами! — уверено заявил Ли.
— Мне нечего скрывать! — закусил удила Ма.
— Ну что же, придется идти по стандартному пути, — умываю руки, видят боги я давал этим двоим шанс, — Глава клана Дэнхуэй, глава клана Инцзю вы признаете меня владетелем Тайваня и своим господином?
Глава 17 Дома
За несколько дней мы привели к покорности большую часть знати острова Тайвань, некоторых пришлось низложить, других безжалостно разгромить, но так или и иначе уставил над всей территорией Формозы свою безраздельную власть. Параллельно начал собирать информацию о группе островов Батанес. Расположены примерно в двуустах километрах от Формозы, всего десть клочков суши, обитаемы только Итбаят, Батан, Сабтанг. Коренное население — племя иватов, но бал правят испанские наемники и пираты. Арбитром назначен рыцарь Хосе Баска и Варгас…
В принципе разгромить пиратскую вольницу при помощи вулканических орудий Гуашаня не составит труда, но, во-первых, мне для этого нужен легитимный повод, а во-вторых, все происходящее должно быть крайне выгодно королю Тондо Филиппинскому. В общем следует сочинить, а главное притворить в жизнь красивую историю. Желательно, чтобы пираты ограбили мой караван или моих подданых, а еще круче с товаром, идущим в Манилу и оплаченным филиппинской казной…
В общем есть над чем подумать, пока собираю сведения обо всех тайных операциях, проводимых испанскими флибустьерами в море, может и не придется ничего разыгрывать, сами нарвутся. Одновременно отлеживаю экономические и политические интересы Филиппинского Королевства. Надо все тщательно изучить, вникнуть в политические расклады и надавить туда, где тоньше. По идее стоит покрутиться в Маниле, на месте может стать виднее, как все провернуть.
Сейчас дергаю за нитки, связывающие моих новых подданых с Филиппинами. Пиратские контакты придется сразу отмести, там совместные нападения на конвои, наркотрафик, работорговля и прочие дела. Воспользуюсь такими каналами и вовек не отмоюсь, тогда благородного статуса на Батанесе мне не видать, при таких раскладах рыцарь Хосе Баска и Варгас будет выглядеть не хуже, тем более он уже владеет остовами. Тем не менее слить дезинформацию, спровоцировать флибустьеров через моих разбойников вполне можно.
А вот связи пайваньцев с народом иватов очень даже можно использовать. Оба племени чуть ли не родственные друг другу, за годы было заключено немало браков и межродовых союзов. Ко всему аборигены Батанеса — притесненная сторона, испанцы вытеснили бывших хозяев на самые незавидные острова, лишили плодородных земель, используют мужчин в качестве слуг, а женщин для удовлетворения похоти. Иваты с таким положением не смирились и периодически бунтуют, повод вмешаться как бы уже есть, но ищу что-то еще, более фундаментальное…
Однако пришлось на некоторое время отложить разгром испанских флибустьеров, из Лионго прислали весточку, Ботико нашел прайд магических львов. Хмм… можно решить сразу несколько давно назревших вопросов, только надо заскочить на Окинаву и забрать Юкихе, Идзуми и Фалькона. Котяра с Птицем незаменимы в бушвельде, а кошке пора обрести хозяйку. Заодно гляну на «астральное тело» Хироши, возможно пришло время искать парню питомца… В общем оставил дела на Лин-Лин и «прыгнул» в Наху.
На острове меня тепло встретили Кийоко Такада и Томоко Ясуда, девчонки явно устали от забот, свалившихся на их хрупкие плечи. По сути, после отъезда Лин-Лин, моего отца, и четы Такада управление Окинавой легло на двух школьниц. При этом Томоко продолжала рулить растущим промышленным конгломератом, производящим мехи, куда теперь вошли отдельные производства брони, навесного оружия, шарниров, оптики, электроники…
Кийоко в свою очередь контролировала крупнейшую в регионе верфь, кучу промышленных предприятий передислоцированных из Коре, курировала Йошико Сакурава с направлением боевой химии и сверх того уделяла пристальное внимание растущему как на дрожжах агрохолдингу, который благодаря РИСу стал крупнейшей сельскохозяйственной компанией в мире. Как уже упоминалось, крупа стала стратегическим ресурсом сравнимым по значимости с нефтью, газом, цветными и редкоземельными металлами…
В общем несмотря на бешенную загруженность решил немного расслабить девчонок, по моему распоряжению слуги загодя приготовили небольшой домик на острове Иэ, набили холодильник деликатесами, и перекрыли близлежащие воды патрульными катерами. Сверх того, на дальние подступы выдвинулись эскадры рейдеров, причем на флагманах располагались звезды рыцарей Тайся, а в небе непрерывно находились четыре звена «Каев», которые надежно прикрывали фронт в тысячу километров.
Такие беспрецедентные меры
- Старшая школа Гакко. Книга двадцать восьмая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга двадцать четвертая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга двадцать третья (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга 27 - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга 21 (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Боевая фантастика
- Старшая школа Гакко. Книга двадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Боевая фантастика
- Старшая школа Гакко. Книга тридцать третья (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев - Героическая фантастика / Попаданцы
- Старшая школа Гакко. Книга пятнадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Боевая фантастика
- Старшая школа Гакко. Книга тринадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Боевая фантастика
- Старшая школа Гакко #24 - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания