Рейтинговые книги
Читем онлайн Флирт - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

    Я  была  самоуверенна  и  попросила  прощения  за  этот  грех.  Я  жалела  от  всего  сердца.  Убийство  Беннингтона  не  беспокоило  меня. 

    —   Сталью,  кровью  и  силой  я  приказываю  вам  вернуться  в  ваши  могилы  и  больше  не  подниматься. 

    Еще  секунду  они  сверкали  глазами. 

    Я  вложила  силу  в  слова,  всю  силу,  и  желание,  чтобы  она  сработала.  Я  позвала  их.  Как  позвала  свою  собаку  в  четрырнадцать.  Как  самоубийцу  в  общежитии  колледжа.  Той  силой,  которая  заставляла  вампиров  приходить  ко  мне,  словно  я  последний  луч  света  в  темноте.  Я  позвала  их  и  уложила  спать. 

    Я  посылала  свою  силу  и  чувствовала  сопротивление,  но  их  тела  были  моими.  Моя  сила  анимировала  их,  и  один  за  другим  глаза  гасли  и  они  стояли  как  оболочки,  готовые  к  приказам. 

    —   Отдыхайте  и  больше  не  ходите!  Сталью,  кровью  и  силой  я  приказываю  вам! 

    Они  возвращались  обратно  тихой  процессией,  только  шорох  шагов  и  одежды  нарушал  тишину.  Ильза  Беннингтон  подошла  к  нам.  Она  все  еще  была  красивой  кокеткой,  ради  которой  муж  был  способен  на  убийство,  но  ее  голубые  глаза  были  так  же  пусты,  как  и  у  остальных.  Ее  губы  были  красны,  и  не  от  помады. 

    Никки  прошептал:  "Боже!".  Но  когда  я  отошла,  он  и  Якоб  последовали  за  мной.  Ильза  смогла  лечь  на  землю  у  своей  могилы  и  она  сомкнулась  над  ней,  как  вода.  Я  никогда  не  укладывала  так  много  зомби.  Звуки  вокруг  напоминали  шум  волн,  а  затем  все  успокоилось.  Мы  стояли  в  такой  глубокой  тишине,  что  я  слышала  биение  своего  пульса.  Затем  в  темноте  запиликала  цикада,  квакнула  жаба,  а  над  землей  пронесся  ветер.  Словно  мир  теперь  мог  вздохнуть.  Мы  все  могли  вздохнуть. 

    —   Нас  чуть  не  съели  заживо,  —   отметил  Якоб 

    —   Это  ты  украл  меня,  понимаешь? 

    Он  кивнул,  слишком  бледный  даже  в  лунном  свете.  Эллен  застонала  в  его  руках. 

    —   Она  в  порядке,  —   сказал  он,  словно  кто-то  спрашивал. 

    А  затем  посмотрел  на  пистолет,  который  все  еще  был  зажат  в  его  руке.  Я  видела  мыслительный  процесс  в  его  глазах. 

    —   Не  вздумай,  —   предупредила  я. 

    —  Почему  нет?  У  тебя  больше  нет  зомби,  которые  могут  меня  сожрать. 

    —   Якоб,  —   сказал  Никки,  —   не  делай  этого. 

    —   Ты  убьешь  за  нее,  да? 

    Он  просто  кивнул  в  ответ.  Якоб  повернулся  ко  мне. 

    —   Хотел  бы  я  никогда  не  браться  за  эту  работенку. 

    —   Я  тоже,  —   заверила  я. 

    Он  переводил  взгляд  с  Никки  на  меня. 

    —   Они  пытали  моих  львов,  чтобы  узнать  твое  местонахождение. 

    Я  не  знала,  к  кому  из  нас  он  обращается. 

    —   Мы  бы  сделали  то  же  самое,  —   задумчиво  сказал  Никки. 

    —   Ты  уничтожила  мой  прайд,  —   добавил  он. 

    —   Нет,  Якоб.  Ты  сам  уничтожил  его,  когда  пошел  против  меня  и  моих  людей. 

    Он  смотрел  на  меня,  и  его  глаза  были  так  широко  открыты,  что  я  видела  белки. 

    — Я  постараюсь  убраться  отсюда  до  того,  как  прибудут  твои  люди.  О,  да!  —   воскликнул  он,  —   что-то  мчится  сюда  на  все  парах  —   спасать  тебя.  Словно  тебя  нужно  спасать,  —   он  засмеялся,  но  невесело. 

    —   Иди,  Якоб,  —   сказал  Ники. 

    Якоб  посмотрел  на  меня. 

    — Если  твое  имя  всплывет  в  связи  с  работой,  я  откажусь. 

    —   Сколько  бы  тебе  не  предложили? 

    Он  кивнул. 

    —   Нет  таких  денег,  которые  заставят  меня  приблизиться  к  тебе  снова,  —   он  посмотрел  на  свой  пистолет.  Я  видела,  как  он  думает  над  этим.  —   Я  предложу  сделку,  Анита  Блейк.  Не  приближайся  ко  мне,  и  я  буду  держаться  как  можно  дальше,  черт  возьми. 

    —   Хорошо. 

    Никки  обнял  меня. 

    —   Я  не  уйду,  Якоб. 

    —   Я  знаю,  —   он  посмотрел  на  меня  расширенными  глазами,  —   я  не  уверен,  что  и  сам  смогу  уйти.  Я  соберу  все, х  и  мы  оставим  тебя  и  твоих  людей  в  покое.  Если  бы  я  мог…  если  бы  я  мог,  я  бы  повесил  гигантский  знак  над  Сент-Луисом,  чтобы  все  наемники  отныне  держались  подальше. 

    —   И  что  бы  говорилось  на  этом  знаке? 

    —   Тут  живут  более  ублюдочные  ублюдки,  чем  вы. 

    Якоб  вернул  мне  оружие,  веря,  что  я  не  выстрелю  ему  в  спину.  Он  пошел  к  краю  кладбища,  неся  Эллен  на  руках,  и  только  около  далеких  деревьев  он  остановился  и  посмотрел  на  меня.  Может,  стоило  его  пристрелить,  но  моя  львица  была  согласна  его  отпустить.  В  мире  львов,  он  бы  не  вернулся.  Я  надеялась,  моя  львица  знала,  что  делает. 

Глава  9     

    Первые  лучи  солнца  пробились  из-за  деревьев,  делая  их  еще  более  черными  на  фоне  светлеющего  неба.  Я  почувствовала  разочарование  Жан-Клода.  Он  не  мог  придти  за  мной,  но  были  другие,  которые  могли.  Те,  кому  рассвет  даже  нравился.  Они  появились,  словно  я  мысленно  призвала  их.  Мика  и  Натаниэль  вышли  из-за  деревьев,  с  пушками  в  руках,  а  с  ними  и  другие  темные  фигуры.  Прибыла  кавалерия. 

    Мои  парни  обняли  меня  и  держали,  пока  остальные  проверяли,  нет  ли  поблизости  плохих  парней.  Никки  сразу  очутился  под  прицелом,  на  коленях,  держа  руки  за  головой.  Он  выглядел  так,  словно  знаком  с  процедурой.  Я  же  обнимала  своих  парней  и  плакала,  чего  никогда  раньше  не  делала. 

    —   Я  думала,  они  вас  убьют. 

    —   Когда  ты  не  вернулась  с  обеда,  Берт  позвонил  нам  чтобы  узнать,  не  отправилась  ли  ты  домой,  —   сказал  Мика. 

    Натаниэль  прижался  ко  мне. 

    —   Мы  не  смогли  найти  тебя,  и  ты  пропустила  звонок  от  маршала  про  казнь  вампира.  Мы  вернулись  в  ресторан,  и  Асан,  тот  милый  официант,  сказал,  что  двое  мужчин  усадили  тебя  во  внедорожник.  —   Он  начал  целовать  мое  лицо.  —   Ты  пропала  и  всякая  связь  с  тобой  прервалась.  Я  думал,  ты  умерла.  —   Он  обнял  меня  так  сильно,  что  я  почувствовала  его  сердцебиение  своим  телом. 

    Я  обняла  его,  а  Мика  держал  мою  руку. 

    —   Жан-Клод  поддерживал  Натаниэля  и  Дамиана  энергией,  мы  успели  понять,  что  ты  ранена,  а  потом  все  пропало.  —   Он  придвинулся  ближе  и  обнял  нас  вместе. 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флирт - Лорел Гамильтон бесплатно.
Похожие на Флирт - Лорел Гамильтон книги

Оставить комментарий