Рейтинговые книги
Читем онлайн Покровители - Magenta

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63

— Кэйл тут был, — вздохнул Северус, — рассказывал, как там красиво.

— Не смеши. Эта красота — ловушка умных магглов для глупых магглов. Надо же их чем-то завлечь к Пожирателям Разума.

— Это ты про католиков?

— И католиков в том числе…

Риддл плюнул в фонтан.

— Как ты смотришь, Сев, может, и нам навести у себя шорох? Выставим красивых истуканов, не пожалеем золота Гринготтса и сокровищ гномов… нет, лучше золото лепреконов, дешевле обойдется.

— А идея?

— Разве у меня нет идеи? Почему ты тогда все еще со мной? — спросил Риддл.

— Разум, Сила Разума, Победа Силы Разума? То же, что у магглов, просто перегиб в другую сторону, Том, — вздохнул Снейп: — Душа, Сила Духа, Победа Духа…

— Ты не победил свои эмоции, Сев. Они опять берут верх над тобой. Я это понял сразу, как только ты сказал, а не полетать ли нам над городом. Если город обольщает тебя, то подумай, что он делает с магглами.

— Как тогда, по-твоему, глупые магглы додумались до таких хитростей? — спросил Снейп.

— Кто сказал, что те, кто додумались, магглы? — засмеялся Волдеморт. — Наши люди, Сев. Все под контролем.

Риддл выпустил струю дыма через нос.

— Внутри цирка для магглов есть еще статуя святого Петра. Магглы своими поцелуями сточили ему пальцы на ногах. Как насчет выставить статую Салазара Слизерина в вашей башне? Займись этим вопросом как декан. Пусть каждый факультет лижет своих идолов. Ты не забываешь поддерживать грызню между факультетами?

— Альбус поддерживает грызню. Это отвлекает студентов от лишних раздумий, — сказал Снейп.

В парке стемнело. Загорелись фонарики, красиво осветившие статуи, гроты и фонтаны. Мимо них несколько раз прошли охранники. Том Риддл встал, надвинул шляпу на глаза и щелчком бросил окурок в фонтан.

— Идем, я покажу тебе, где она хранится.

Они встали и пошли по мощеной дорожке в сторону площади, на которой что-то сверкало.

— Что это? — прищурился Северус.

Они приближались к огромному медному шару. Шар был завораживающе страшен. Он раскалывался на какие-то сложные структуры, и внутри него обнаруживался еще один распадающийся шар меньшего диаметра.

— Очень символичный шар. Про него рассказывают много глупостей для туристов, начиная от спасения земли от экологической катастрофы, кончая католической бредятиной про плоть, разрываемую греховными страстями…

— А на самом деле что? — Снейп задумчиво покрутил перстень на руке.

— Некий символ. Я уже сказал тебе, Северус, я не подрядился на гида.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я спрашиваю.

— Раз я не ответил, считай, что ты не спросил. Нам пора приступать. — Он глянул на небо и достал из плаща свою палочку: — Займись охраной. Два маггла на левой аллее.

Волдеморт поднял руку в небо и прорычал заклинание. Зловещая голубая молния сверкнула над их головами. Затем еще и еще, и почти в то же мгновение тишину разорвали страшные раскаты грома. Ледяные капли дождя, сначала мелкого, потом крупнее и крупнее, застучали по газонам и мощеным дорожкам парка. Последние запоздалые туристы заспешили в укрытие. Еще минута и дождь превратился в крупный и острый град.

— Сев, быстрее, рассеивающий барьер! — орал совершенно промокший Риддл, сверкая красными глазами. — Отталкивающие Чары! Защита от вторжения! И, мантикора тебя задери, поставь защиту от града! — он удерживал свою палочку, направленную в небо. Светящийся зеленый луч из его палочки, казалось, притягивал к себе черную грозовую тучу.

Северус метался вокруг шара, как черный смерч, устанавливая все виды магической защиты, которые знал. Наконец вокруг них и над шаром сформировался невидимый и непроницаемый купол. Крупные градины стучали по куполу, но даже их стук доносился будто издалека. Оба были мокрыми и тяжело дышали. Волдеморт опустил свою палочку.

— У нас есть десять минут, пока заклинание удерживает погоду без палочки, — он перенаправил палочку на загадочный блестящий шар.

— Aperi! — заклинание прозвучало, как приказ.

Сначала Северус услышал странный металлический скрежет. Огромный шар раскрылся, выпуская из своих недр шар меньшего диаметра. Огромные половины четырехметровой сферы разъехались и теперь левитировали в воздухе.

— Aperi! — заклинание раскололо второй шар. Он разошелся двумя металлическими скорлупами.

Внутри находился третий шар. Он был сравнительно небольшим.

— Aperi! — чуть тише сказал Риддл и подошел ближе.

Шар раскрылся.

— Latentis Sanguine, — почти шепотом произнес Волдеморт.

Северус замер. От напряжения он забыл, что нужно дышать.

Из последнего шара медленно выплыла дрожащая темно-красная субстанция шарообразной формы.

— Северус, очищающее зелье, — скомандовал Волдеморт.

Снейп уже держал в руке маленький флакон.

— А теперь внимательно, Северус. Ошибка будет стоить тебе жизни, — прошипел Риддл. — Я открою заклинанием только верхнюю часть капсулы. Даю тебе ровно секунду. Ты сможешь опустить туда руку и вылить Очищающее Зелье. Не рассчитывай сделать с моей кровью что-то еще, — с холодной угрозой сказал он.

— Все понял, — спокойно сказал Снейп.

— Aperi Scutum, — Риддл коснулся палочкой верхней части шара.

Северус протянул руку и вылил магическое зелье в шар. Вокруг шара вспыхнуло множество радуг, они танцевали вокруг него, как маленькие северные сияния, потом вдруг завибрировали, слились друг с другом и превратились в ровное белое свечение.

— Все готово, Том, — сказал Северус.

— Прекрасно. Что ж, остальной театр тебе смотреть необязательно. Stupefy Maxima!

Последним, что увидел Северус Снейп, была красная вспышка, вылетевшая из палочки Волдеморта.

*

— Мне доложили, что ты перестарался, мой мальчик, — сурово сказал Альбус Дамблдор. — Риддл теперь выглядит моложе тебя, Северус.

Северус Снейп сидел в кабинете директора. Его голова раскалывалась от боли, контуры фигуры собеседника слегка расплывались.

— Это побочный эффект крови единорога, сэр.

— Я бы и сам не отказался от такого зелья, — вздохнул Дамблдор, — но процесс слишком рискован, — погладил бороду он. — Где Риддл сейчас?

— Остался в Малфой-Мэноре. Завтра праздник в честь его возрождения. Он собрался меня наградить, — Снейп потер виски. В голове лихие лепреконы размашисто выбивали породу из шахты.

— Я боялся, он наградит тебя Авадой, — задумчиво сказал директор.

Боялся. Не на это ли ты и рассчитывал, Альбус?

— Еще не вечер. Впереди праздник, — поморщился от боли Северус.

— Советую воспользоваться им для получения девятого компонента, Северус. Теперь, когда Риддл молод и красив, это не составит для тебя проблемы. Не так ли, мой мальчик? — недобрым мягким голосом спросил Дамблдор. — И восьмой компонент…

— Восьмой компонент у меня есть, — в глазах Северуса мелькнуло торжество.

Альбус Дамблдор перестал поглаживать бороду.

— Как тебе это удалось? Неужели девица Бернар вдруг расщедрилась…

— Нет. Кровь самого Риддла.

— Тебе удалось похитить его кровь при очистке? Молодец, мой мальчик, это облегчает нашу задачу.

Нашу. Чтоб тебя мантикора задавила.

Снейп снял с пальца золотой массивный перстень.

— Я как-то читал маггловскую историю о хитром изобретателе Борджиа. У него был целый набор колец со скользящими панелями, откуда можно было незаметно вылить яд в пищу дорогому гостю. Мне изготовили подобное кольцо. В него можно незаметным движением набрать любую жидкость.

— Ты полагаешь, этого количества достаточно?

— Вполне.

— Прекрасно, мой мальчик. Я тобой доволен, — сказал Альбус. — Ты заслужил награду. У тебя есть пожелания?

Северус перевел дух.

— Да, сэр. Могу я попросить вас не заглядывать сегодня ночью в карту Мародеров?

Дамблдор захихикал и стал похож на большого садового гнома.

— Так и быть, сегодня не загляну. А теперь иди. После Ступефая тебе следует отдохнуть. Но не слишком расслабляйся, Северус.

*

Северус Снейп налил зелье от головной боли в маггловскую чашку, купленную в сувенирной лавке, и поднес ее ближе к глазам, рассматривая рисунок. С картинки ему улыбался статный молодой рыцарь в красном плаще и серебряных доспехах.

Черная тонконогая лошадь рыла копытом небрежно нарисованную траву. У всадника были каштановые волосы и улыбчивые серые глаза.

Северус Снейп задумался. В сказки он не верил. Но и в случайности тоже. В любом случае, чай из этой чашки казался ему вкуснее, а лечебные зелья действовали эффективней. Самообман, с досадой подумал он.

Через минуту он почувствовал себя совершенно здоровым. Он щелкнул пальцами, призывая Рэндольфа.

— Праздничный стол к семи часам, Рэндольф. Лучшее, что у нас есть. Фрукты, овощи, мясо, все самое свежее и… Постарайтесь, Рэндольф, — почти умоляюще попросил он.

*

Большой Зал гудел как улей. Никогда еще у сов так нетерпеливо не рвали из лап и клювов газеты. Одна нетерпеливая слизеринка схватила сову за обе ноги и вместе с птицей грузно свалилась на пол между стульев. Две шестикурсницы уже дрались за газету. Никто не смотрел, что ест и пьет. Все взгляды были прикованы к «Ежедневному Пророку».

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Покровители - Magenta бесплатно.

Оставить комментарий