Рейтинговые книги
Читем онлайн Блистательный обольститель - Кристин Монсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 94

— Прикажи ему опуститься, чтобы эти джентльмены могли взобраться. — Он махнул рукой Дереку и Нильсену: — Не хотите ли быть моими гостями? Я Сади Ват, принц Джайпура. И буду очень рад, если вы составите мне компанию. Мне наскучило давить слепней в продолжение двухсот миль.

Когда они с благодарностью, но с опаской взобрались на спину слона и разместились в раскачивающемся паланкине, принц сообщил им, что он едет в Чирмири, чтобы жениться.

— Ужасно красивая девушка и прекрасного происхождения, но дура. Что за жалость, что я не могу жить с ней просто так! — Он вздохнул. — Знатное происхождение имеет свои недостатки!

Вспомнив, что он страдает от того же, Дерек проникся отчетливой симпатией к принцу. А тот разлил бренди и стал рассказывать своим новым английским друзьям, какие забавные истории происходили с его учителями-англичанами. Дерек и Нильсен тоже вспомнили множество историй, связанных с воспитателями и публичными школами, где они учились. Так за разговорами они и не заметили, как добрались до Бадвали. За деревней уже садилось солнце. Принц извинился за опоздание на час.

— Мой слон может покрыть двадцать миль в час без особых усилий, но мой обоз и охрана не могут идти так быстро. Бег слона — это зрелище!

Были поставлены палатки. Перед палаткой принца был разложен стол из тикового дерева. После ужина, состоявшего из холодного фазана и прекрасного местного вина, принц приказал нескольким придворным освободить свои палатки для Дерека и Нильсена. Дерек стал отказываться, а Нильсен с готовностью согласился.

— Пожалуйста, — сказал принц Дереку, — мои люди просто лягут в палатках своих друзей. Не стоит беспокоиться.

Дерек наконец согласился, но спать в одной палатке с громко храпящим Нильсеном оказалось невозможно. Захватив легкое хлопковое одеяло, он пошел в деревню, чтобы найти пустую хижину. Вскоре он нашел себе место для ночлега вблизи загона для скота. Тщательно вычистив грязь из одного угла заброшенной хижины, он расстелил одеяло и задремал. Вдруг какой-то странный звук заставил Дерека очнуться: рядом стоял козел и с интересом обнюхивал его соломенную шляпу. Прогнав его, Дерек сел и вытянул затекшие ноги. Облезлый мул смотрел на него подозрительно из тени дерева.

Утром, прихрамывая из-за мозоли, Дерек обошел деревню. Ни у кого из местных жителей не было лошадей, а принц в Аллахабад не собирался. Неожиданно Дерек вспомнил о муле.

В Аллахабад Дерек въезжал верхом на муле вместе с сидящим сзади Нильсеном, считавшим, что большего оскорбления в его жизни не было. Обремененный багажом, уставший мул сел на дороге к дому комиссара и дальше идти не желал. Комиссар пропустил спектакль, но его секретарь и слуги сбежались посмотреть на представление: Нильсен тянул мула за хвост, а животное издавало дикие вопли. Наконец, получив удар по выпуклому брюху, мул проворно поднялся. Перепуганный Нильсен, приплясывая, понесся к веранде.

— Остановите его, мистер Клавель! — кричал он.

Мул гонял Нильсена по всему двору. Прислуга, визжа, шарахалась от них. Дерек с трудом заарканил разъяренное животное длинной бельевой веревкой, принесенной мальчиком с кухни. Мир был восстановлен.

Когда Дерек встретился с комиссаром, то был вознагражден за все треволнения тем, что комиссар на его вопрос ответил:

— Ну да, мисс Девон и профессор Сандервиль ужинали у меня, как раз на прошлой неделе. Они отбыли в Канпур, по-моему, во вторник.

Итак, он был близко, очень близко от Анне-Лиз. Но если Анне-Лиз и профессор вернулись в Канпур, то, значит, поездка профессора подходит к концу. Когда Анне-Лиз останется в Индии одна, ее найти будет гораздо труднее. Он готов был бежать в Канпур, лишь бы увидеть Анне-Лиз!

Обезьянье лицо Конрана сияло, когда он представлял свою невесту сослуживцам по полку в церкви Святого Кристофа в воскресенье. Анне-Лиз хотела, чтобы свадьба состоялась не позже девятого мая, поскольку профессор хотел успеть отвести ее к алтарю до своего возвращения в Англию.

— Она слишком молода и хороша для тебя, старый военный негодяй, — говорил приятель сержанту после того, как был представлен Анне-Лиз.

— Не жалеешь ли ты, что не увидел ее первым? — продолжил Конран, сдержав дыхание. — Скажи мне еще раз, что я счастливчик из счастливчиков. Она неотразимая маленькая красавица. Разве не так?

В то время как военные прогуливались мимо них с видом скучающих штатских, Анне-Лиз судорожно думала, как объяснить Конрану все, что она пережила. Анне-Лиз была уверена, что она достаточно хороша для Конрана. Он был большим и высоким, как Дерек, но сердце его по-детски наивным. Но она уже успела понять, что Конран может быть беспощадным, как Дерек, когда встречается со злом. Как ему сказать, что она не сберегла для него свою девственность? Анне-Лиз не собиралась оправдываться за любовь к Дереку, так как сердце подсказывало ей, что она не сделала ничего плохого. Но как она объяснит все это консервативному Конрану? Единственно, в чем она виновата перед Конраном, так это в том, что она все еще думает о Дереке. Хотя, возможно, она судила себя слишком строго. Изгнать Дерека спустя три четверти года из своих мыслей было невозможно. Ужасная рана их разлуки была еще слишком свежей, чтобы зарубцеваться.

Обаятельно улыбающейся друзьям Конрана, Анне-Лиз все время казалось, что среди этих военных вдруг покажется Дерек, высокий, такой элегантный в своем мундире… Однако Дереку не суждено больше носить эту форму, никогда не вернется он в Индию. В Индию, где лица дам в поднимающейся с утра жаре становятся розовыми даже под зонтиками, а мужчины потеют в своих высоких воротниках. Дерек жил в другом мире, далеком, как луна, от этого монастырского общества, которое движется с донкихотским высокомерием сквозь экзотическую Индию. Индия была неизменной и всегда меняющейся. Здесь Анне-Лиз встретила и Дерека, и Конрана. И эти двое мужчин были чем-то очень похожи. Их требовательность к себе была такой же, как и к другим. Оба они консервативны, надменны, надеялись исключительно на себя, оба любили Индию со всей ее бесконечной таинственностью.

«И все же эти мужчины совсем разные», — думала Анне-Лиз, идя с Конраном под руку и раскланиваясь с его однополчанами. Характер Конрана был не такой властный, как у Дерека, но, когда что-то случалось, он мог стать даже опасным. Конран не получил такого образования, как Дерек, но то, что он упустил в учении, он постигал с помощью воли, отточенной недостатками его воспитания. Парень с фермы из Канти-Майо в Ирландии, крестьянский сын, Конран обладал каким-то шестым чувством к людям и животным, что делало его крайне восприимчивым к их настроению и способностям.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блистательный обольститель - Кристин Монсон бесплатно.
Похожие на Блистательный обольститель - Кристин Монсон книги

Оставить комментарий