Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Е.К.
ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ РАЙ
Нередко, оказавшись за границей, человек может испытывать трудности в магазине, ведь нужно объясняться с местными продавцами, чтобы получить необходимое. В Японии же вероятность подобных затруднений сведена к минимуму. Практически все магазины устроены так, что почти любой товар можно взять в руки, тщательно изучить его этикетки и, убедившись, что он вам действительно подходит, положить в корзину или тележку. Даже если владеешь местным языком, не всегда хочется тратить время на объяснения с продавцами, поэтому преобладание магазинов самообслуживания очень удобно.
Каким бы ни был магазин — большим или маленьким, продовольственным или промтоварным — при входе вас радостно поприветствуют словом «Ирассяймасэ!», что означает: «Добро пожаловать!», или «Заходите, пожалуйста!». Поначалу от такого радушного приёма русскому человеку становится не по себе, но к хорошему быстро привыкаешь, поэтому после возвращения в Россию наоборот удивляет вялая реакция наших продавцов на появление покупателя.
Японский продавец вряд ли будет приставать к вам с вопросами: «Чем я могу вам помочь?», «Вы что-то ищите?», но уж если вы обратились к нему за помощью сами, он даст подробнейшую консультацию, проведёт экскурсию по всему магазину и будет сопровождать вас до самой кассы. Согласитесь, если ничего не купишь после такого представления, будешь чувствовать себя неловко.
Впрочем, вежливость и преклонение перед покупателем иногда доходят до абсурда. Например, вам могут не указать на то, что вы в спешке прихватили два ботинка на одну ногу или два одинаковых тома двухтомного произведения. Дескать, желание покупателя — закон. Раз взял, значит ему так нужно.
Мне и в голову не приходило, что кассир может произнести столько слов, выбивая чек. Вот примерный перевод тирады, которую японский кассир в продуктовом магазине исполняет отдельно для каждого покупателя: «Добро пожаловать! Какой ужас, я заставил вас так долго ждать! Молоко — 148 йен, сок -198 йен, хлеб — 100 йен, с учётом скидки — 78 йен, йогурт — 100 йен, огурцы — 150 йен, листья салата — 100 йен, соевый творог
— 68 йен, ассорти морепродуктов — 450 йен, рис — 980 йен. Получается 2272 йены. Я беру ваши 10 000 йен. Вот ваша сдача
— 7728 йен. Вот чек. Большое спасибо. Приходите ещё». Тирада произносится как скороговорка. Иногда все продавцы магазина благодарят хором, вторя голосу обслуживающего вас кассира. Нужно отметить, что какой бы ни была сумма, на кассе всегда найдётся соответствующая сдача, и вам не придётся идти в соседний магазин разменивать крупные купюры. Вместе со сдачей вы обязательно получите чек, поэтому к концу дня в кошельке и карманах накопится целая груда маленьких клочков бумаги. Если за вами нет очереди, кассир упакует покупки, причём то, что может помяться или испачкать другие продукты (например, виноград или мясо), он предусмотрительно положит в отдельные маленькие пакетики. Даже если вы приобрели всего лишь упаковку жвачки, её поместят в пакетик вместе с чеком. Интересно, что если вы купили средства гигиены или лекарства, их упакуют в бумажные пакетики — чтобы не было видно их содержимого.
Японцы очень трепетно относятся к упаковкам. В коробке каждая конфета может быть завёрнута в отдельную бумажку или положена в отдельный пакетик. Любовь японцев к упаковке — выражение их идеи о том, что ни одна вещь не существует без контекста, и в зависимости от упаковки-контекста меняется и суть самого содержимого. Любой магазин имеет в своём арсенале множество пакетов разного размера с фирменной эмблемой. Все эти пакеты — бумажные, полиэтиленовые, пластиковые — выдаются покупателям бесплатно с благодарностью за покупку.
Конечно, наличие бесплатных пакетов, которые выдаются на кассе (их называют рэдзи букуро) чрезвычайно удобно, но в последнее время японцы озабочены тем, что из-за чрезмерного количества всевозможных упаковок растёт и объём мусора, чем наносится вред окружающей среде. Появилась даже особая социальная реклама, в которой участники известной поп-группы в магазине отказываются от рэдзи букуро и просят положить покупки в их собственный пакет, принесённый из дома. Многие японцы действительно следуют примеру своих кумиров. Впрочем, другие делают это лишь за тем, чтобы не захламлять собственный дом.
Как известно, японцы склонны всё упорядочивать и систематизировать. Стремление к порядку прослеживается и в объединении в различные группы. Принадлежность к определённому сообществу выражается и в ношении униформы. Продавцы всех магазинов тоже одеты в особую форму, причём нередко на груди у них красуется бэйдж с фирменным знаком и их собственным именем.
Группируются и сами магазины, то есть объединяются в сети. За исключением частных лавочек, уникальных магазинов, существующих в единственном числе, в Японии практически нет.
Вся Япония опутана сетью комбини — магазинов «24 часа». Комбини — сокращённо от комбиниэнсу сутоа, то есть «удобный магазин». Самые известные из них: Family Mart, Lawson, Seven Eleven, Mini Stop, Sunkus и Daily Yamazaki. Магазин Seven Eleven раньше работал с 7:00 до 23:00, а затем перешёл на 24-хчасовой режим, хотя название осталось прежним. Эти небольшие магазинчики находятся на всех станциях, во всех уголках Японии. Нередко при покупке жилья японцы обращают внимание и на то, имеется ли неподалёку от их нового дома «удобный магазин». Комбини открыты круглые сутки, снабжены небольшой парковкой, телефоном-автоматом, банкоматом, факсом и ксероксом. Можно в таких магазинах и осуществлять различные платы по счетам, например, оплачивать мобильный телефон, а также делать почтовые отправления. Имеется там и бесплатный туалет. В комбини есть практически всё необходимое: продукты, газеты и журналы, канцелярские принадлежности, косметика, предметы личной гигиены, а иногда даже нижнее бельё и футболки. Около кассы вы непременно найдёте подогревочные шкафчики с прозрачными дверцами, в которых ждут своего часа горячие лакомства — картошка фри, китайский никуман — пирожок с мясом, приготовленный на пару, жареная курица, хот-доги и т.п. Полки всегда заполнены различными видами о-нигири — рисовыми колобками со всевозможными начинками (иногда они бывают в форме треугольничка и завёрнуты в водоросли нори). Разные сети комбини конкурируют друг с другом, привлекая клиентов всяческими видами этого кушанья, которое является для японцев чем-то вроде русского бутерброда — быстрой едой, хорошо утоляющей голод. Есть даже сезонные о-нигири, характерные для определённого времени года — летом в продаже появляются жареные рисовые шарики, так как лето — сезон жары и загара.
В зимний сезон в комбини продаётся о-дэн — традиционное японское блюдо, представляющее собой овощи, соевый творог то:фу, яйца и другие продукты, сваренные в концентрированном супе. Можно приобрести не только горячую еду, но и горячие напитки, для хранения которых комбини снабжены шкафчиками с подогревом.
Особенно интересен, на мой взгляд, уголок, где представлены так называемые полезные для здоровья продукты. В Японии существует целая категория продуктов питания, предназначенных тем, кому не хватает времени на еду, сон или необходимо срочно избавиться от усталости. Часто «живительное» вещество, похожее на фруктовый джем, помещают в тюбики, подобно еде для космонавтов. Дескать, это заменит вам обед или ужин. Существует и продукт, напоминающий печенье. Съел кусочек по пути на работу — считай, позавтракал. Помимо того, что полностью заменяет обычную пищу, есть и различные добавки. Целые полки уставлены витаминизированными напитками для восстановления сил, от простуды, мышечной боли и бессонницы. Мне рассказывали, что один из таких напитков для придания бодрости позволяет не спать целые сутки, зато потом замертво падаешь от усталости. Возможно, такова еда будущего, но пока этикетки самих чудодейственных средств предупреждают, что злоупотреблять ими не стоит.
До недавних пор в комбини не продавались только алкоголь и сигареты, но в последнее время всё больше «удобных магазинов» предлагают своим покупателям и эти товары.
Словом, если в Японии вам вдруг захотелось посреди ночи, скажем, мороженого, или понадобилось срочно отправить факс, к вашим услугам комбини. Следует учесть, что цены в них выше, чем в обычных магазинах, и отовариваться там регулярно -довольно расточительная практика. Однако комбини заполнены покупателями в любое время суток.
Ещё одна популярная в Японии сеть магазинов — хякуэн сёппу — «100-йенновый магазин». Сокращённо японцы называют такие магазины хяккин, а русские студенты окрестили их «хякуэнниками» или «100-йенниками». В «хякуэнниках» абсолютно все товары стоят по 100 йен, правда, с учётом налога получается 105 йен. Кстати, до недавнего времени все цены в японских магазинах указывались без учёта 5%-го налога, и приходилось высчитывать точную стоимость в уме. Когда же вышло постановление указывать точные цены с учётом налога, создалось впечатление, что всё резко подорожало, и даже снизилась покупательская активность. Да и всеми любимый «100-йенник» превратился в «105-йенник». Как правило, «100-йенновый магазин» напоминает большой ангар или склад. Ассортимент вещей, которые можно приобрести за 100 йен, ошеломляет: разнообразные канцелярские товары, косметика, домашняя одежда, нижнее бельё, полотенца, хозяйственные товары, товары для рукоделия и садоводства, книги, карты мира и различных регионов Японии, кассеты и CD с записью и без, батарейки, калькуляторы, сувениры и т.п. Правда, в продуктовом отделе выбор невелик. Даёт о себе знать дороговизна продуктов питания в Японии. Впрочем, всевозможные сладости по 100 йен имеются в великом множестве. Что касается книг, продающихся в «хякуэнниках», то это, конечно, не собрания произведений японских классиков. Чаще всего на полках выставлены маленькие тоненькие книжечки типа карманных энциклопедий — словари и разговорники, справочники, а также детские книги с картинками. Встречаются среди них чрезвычайно полезные издания — например, советы по написанию писем по всем правилам или сборники речей на все случаи жизни. Ассортимент CD тоже необычный. Это успокаивающие и расслабляющие звуки природы (скажем, шум моря или леса, голоса птиц и т.д.), классическая музыка. Словом то, что не пользуется широким спросом в специализированных музыкальных магазинах, но неожиданно привлекает вас своей оригинальностью и дешевизной в «хякуэннике». Больше всего различных товаров для дома: посуда, тазы и вёдра, моющие средства, инструменты, украшения для дома и сада и т.п. Конечно, не все товары в «100-йеннике» будут безотказно служить веками и безупречны на вид, но полезных в хозяйстве вещей там найдётся немало. Следует отметить, что, сделав покупки в таком магазине, вы не всегда останетесь в выигрыше. Ведь порою аналогичные товары в обычных магазинах стоят дешевле 100 йен. Думается, что «100-йенновые магазины» получают прибыль за счёт комбинации товаров стоимостью ниже 100 йен, с теми, которые в действительности стоят чуть дороже. Но устоявшееся представление японцев о том, что 100 йен — дёшево, помогает одинаково успешно реализовывать и то, и другое.
- Биография примет - Владимир Мезенцев - Прочая научная литература
- Путешествие в историю русского быта - Марина Короткова - Прочая научная литература
- Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1 - Ким Шилин - Прочая научная литература
- Николай Александрович Бернштейн (1896-1966) - Олег Газенко - Прочая научная литература
- Храм муз словесных - Вячеслав Васильевич Коломинов - История / Прочая научная литература
- Улицы Старой Руссы. История в названиях - Михаил Горбаневский - Прочая научная литература
- Динозавры России. Прошлое, настоящее, будущее - Антон Евгеньевич Нелихов - Биология / История / Прочая научная литература
- Мир православный (национальная идея многовекового развития России) - Павел Кравченко - Прочая научная литература
- Пятьдесят лет в Российском императорском флоте - Генрих Цывинский - Прочая научная литература
- Загадки истории. Отечественная война 1812 года - Игорь Коляда - Прочая научная литература