Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кстати, как там поживает ваш буйный сосед? – спросил меня зубной врач в разгар вечера. – Тот еще типчик, пума просто.
К нам подошла Вибеке.
– О ком сплетничаете?
– О Стейнаре, – ответил я, – о Стейнаре и Лив Мерете. Доктор желает знать, как они поживают.
– А что, у них все хорошо, – сказала Вибеке, и мне было и видно, и слышно, что она действительно так думает.
– Чилийцы‐то, а? – продолжал зубной врач. – Вот это команда!
Он повернулся к Одду. Тот был занят тем, что пытался через трубочку высосать последние капли лимонада из бутылки.
– Ни фига себе, a, Одд?
– Чево?
– Чего, чего. А того, что чилийцы испанцев по стенке размазали!
– Им, наверное, больно было, – ответствовал Одд, поглощенный важным делом: он вынул трубочку из бутылки, высосал из нее остатки жидкости, перевернул бутылку вверх донышком, запрокинул голову и вытряс себе в рот две последние капли.
Когда мы в тот вечер вернулись домой и уложили детей, жена подошла ко мне со словами, что ей нужно рассказать мне кое‐что. У нее было немножко странное выражение лица, как у ребенка или подростка, а вовсе не как у директора школы. Непривычное выражение лица для моей жены.
Она положила на стол телефон. Я вздрогнул.
– Я его взяла, – сказала она, – когда мы ходили к ним, пока их не было дома. А теперь не знаю, что мне с ним делать.
– Господи помилуй, – сказал я.
– Я его прятала в нашей спальне. Он для меня вроде дурацкого напоминания о том, как мы по‐дурацки себя повели.
Я не сводил глаз с лежавшего на столе телефона.
Ох. Как же мы, люди, умеем сами себя поставить в дурацкое положение, подумал я.
– Как мы с ним поступим? – спросила она.
– Ну, – сказал я, – ничего умного в голову не приходит. Если Стейнар еще помнит, что у него есть такой телефон, то, наверное, когда‐нибудь обнаружит, что его нет на месте, а потом, наверное, сообразит, что этим летом оставлял нам ключи. Вот тогда все и закрутится.
Она кивнула.
Я пожал плечами: – Ну и пусть себе.
– То есть?
– Пусть себе лежит, – сказал я. – Убери телефон и забудь всю эту историю.
Лукаса мы нашли на следующий день. Там оказалась целая история. Избитым и измордованным мы отыскали его у Горма с его придурками, теперь в полиции на них насобирали толстенное досье, вероятно, загребут всю шайку. Выяснилось, что Лукас в тот первый вечер задирал их намеренно: вроде бы безбашенный приятель Горма, Юн-Ивар, изнасиловал девушку, с которой Лукас раньше встречался, и Лукас собрался отомстить за нее. В одиночку. Потому он ночью и сбежал из больницы: ему, бог знает зачем, хотелось рассказать всю историю мне: то ли чтобы я остановил его, то ли чтобы поддержал в его правоте?
Мне кажется, он правильно поступил.
Эти гопники заслужили взбучку.
Хотя они, небось, такие же, как Финн и как Лукас.
В тот день мы с Лукасом долго катались на моей машине. Он курил, опустив окошко. В общем‐то, говорили мы не так много, но когда вырулили на морской берег, проехав по мосту через широкий пролив и дальше к маяку, он спросил, что я про него думаю.
– Что я про тебя думаю, Лукас? В каком смысле?
– Ты не думаешь, что я позер?
Я остановил машину, выключил музыку – мы слушали “Фу Файтерс”, нам обоим они очень нравятся – и посмотрел на него.
– Как это тебе пришло в голову, Лукас? С чего бы мне так думать? Я не понимаю.
Он пожал плечами.
– Так ведь я и есть позер, – сказал он.
Мы вышли из машины и стояли у кромки воды, всматриваясь вдаль. Лукас один из самых трудных ребят среди тех, с которыми я работаю. Я в нем никак не могу разобраться, раскусить его; не понимаю его, он не вписывается ни в одну из моделей, с которыми мы работаeм; он не болен, но и не здоров, и нельзя сказать, что он хорошо приспособлен к жизни, но и что плохо приспособлен, тоже нельзя. Какой‐то он несуразный.
Хуже всего, что на него нельзя положиться: того гляди встанет и сделает нам ручкой, сказав с ухмылкой, что жил здесь по приколу.
А вечером я смотрел, как Уругвай выиграл у слабой английской команды 2–1. Оба гола забил Суарес, и было у меня одно-единственное желание: чтобы моя жизнь вновь стала такой, какой она была, пока в ней не появился новый сосед.
Больше ничего заслуживающего внимания тем летом не происходило. Хотя вообще‐то случилось много чего – зубной врач оступился, сходя с причала в лодку, сломал сразу несколько ребер и весь отпуск провел в постели. Произошли изменения и на любовном фронте: в конце июля позвонила Карианне, вся при счастье, рассказать, что встретила мужчину своей жизни, некоего Трюгве с северо-западного побережья, где он разводит лосося на продажу и играет в кантри-группе. С Линой вышло наоборот: Ингве из Намсскугана ее покинул. Насколько мы поняли, в один прекрасный день он взял да и заявил, что больше не может. Чего не может? Пустые это речи: глядишь, пройдет пара-другая месяцeв, и у него объявится новая подруга. Финансовый кризис, или, вернее, производственный кризис в нефтедобывающей отрасли, на тот момент до нашей страны еще не докатился. Теперь, когда мы оказались в самом его центре и на своей шкуре можем испытать, как он ширится, вселяя в людей тревогу и коверкая судьбы, чуднó вспоминать, что всего несколько лет назад он возникал лишь в предостережениях Ингер Юханне и прочих левых радикалов. Завершился чемпионат мира по футболу, немало матчей довелось мне
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Похищая звёзды - Анастасия Дебра - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Последней главы не будет - Полина Федоровна Елизарова - Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Проснуться - Илья Вячеславович Кудашов - Городская фантастика / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Грушевая поляна - Нана Эквтимишвили - Русская классическая проза
- Жизнь и приключения Лонг Алека - Юрий Дмитриевич Клименченко - Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза