Рейтинговые книги
Читем онлайн Триэль (СИ) - Мария Версон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46

 - Спасибо. Есть результаты? – Андрэа скинул портфель в угол за дверью и неторопливо пошел к своему рабочему месту.

 - Конечно, иначе я бы не приехал. – Аристар достал из сумки толстую медицинскую папку. – Хочешь ознакомится?

 - Нет, давай в двух словах.

 - А можно эту двойку возвести в n-ю степень? О твоём состоянии здоровья в двух словах не получится.

 - А ты попытайся. – Андрэа упал в своё кресло и лучезарно улыбнулся.

 - Состояние твоих всех без исключения внутренних органов постепенно ухудшается. Резких скачков я пока что не наблюдаю, но тенденция очевидна. Если ты не прекратишь колоться…

 - Я не прекращу, - спокойно, не убирая с лица довольной всем на свете улыбки, ответил тот, - мне нравится жизнь, и я хочу ею насладиться, пусть и не долго.

 - Ты ведь способен сейчас чувствовать, да? Подумай о своей жене, она останется одна…

 - Она прекрасно осведомлена о моём состоянии здоровья и о том, что мне приходится употреблять, чтобы быть таким. Конечно, она очень волнуется, но она понимает, что если я перестану, то снова превращусь в машину в человеческом теле. Скажи, сколько у меня примерно осталось?

 - Если поработать над снижением дозы до золотой середины, то, может, ты проживешь ещё лет пять.

 - Этого достаточно. Конечно, отвести Эмму в школу я не успею, но…

 - Эмму? Кто это?

 - Моя дочь.

 - Твоя что?! – Аристар едва не подпрыгнул.

 - Моя дочь. Думаешь зачем я брал отпуск в полтора года? У меня родилась дочь, и я хочу быть хорошим отцом, пока это возможно.

 - Ох… - Аристар громко выдохнул. – Дочь… поздравляю.

 - Спасибо.

 - Я постараюсь придумать как сделать так, чтобы отец отвёл её первый раз в школу, но ничего не обещаю. Я постараюсь.

Глава 20.3.

Прекрасный город Юнивелл.

 Приятная мелодия, стоявшая на звонке мобильного телефона, кажется чудовищным скрежетом, если звенит в те минуты, когда ты спишь. Уоллис с трудом разлепил глаза и тот час схватил телефон, отключив звук звонка, чтобы Энъин не успела проснуться. Её разбудишь… Спит так, что её выстрел не разбудит. Всё же, Андрэа торопливо покинул комнату и, только закрыв дверь, ответил:

 - Слушаю. Да, доброе утро, полковник, чем обязан? Мы, кажется, ещё не сорвали сроки, всё будет… Как не по этому поводу? А что вам тогда нужно? Что?! Я не…

 Во входную дверь их квартиры позвонили.

 - Пять минут, мне нужно одеться.

 Через час вертолет, приземлявшийся на крыше дома Уоллиса, уже мчался далеко на запад, в ту часть Дории, где ему до этого побывать не удалось, да и не очень хотелось. Андрэа не был особым любителем красот и пейзажей своей родины, он предпочитал ездить куда-нибудь в дальние страны, чтобы увидеть то, что действительно способно впечатлить. Но военные разбудили Уоллиса в четыре утра не для того, чтобы показать ему красоту запада.

 - Мы уже несколько месяцев пытаемся выяснить, что же произошло с городом. На нас работает немало ученых и специалистов, но они не способны объяснить то, что увидели. Мы оцепили город и создали карантинную зону. Пока мы не разберемся что к чему, вывозить жителей города не безопасно. Если это какая-то болезнь…

 - Если это болезнь, зачем тут я? Я не силён в этой сфере.

 - Вы сильны во всех сферах, мистер Уоллис. Как бы мне иногда не хотелось вам врезать, вы – признанный гений с гибким умом, вы способны видеть то, что не видят многие. И это как раз та ситуация, когда нужен такой человек.

 - Что конкретно произошло, и где, собственно? Я как-то не удосужился спросить, куда мы летим.

 - В Юнивелл.

 - Юнивелл? Это же студенческий городок, построенный вокруг двух или трёх университетов.

 - Так было лет пятьдесят назад, а потом городок разросся. Численность населения – порядка пятнадцати тысяч человек, и многие из них несут какую-то пургу о магии.

 - Оккультизм?

 - Не исключено. Но я могу понять, если оккультная секта захватывает небольшой городок, ну, в тысячу человек ещё ладно, да и то многовато, а чтобы так – это мне кажется невозможным. Однако, мы не можем говорить наверняка.

 - Мне любопытно, что могло так встревожить военных в крохотном, пусть и оккультном городе. Едва ли они собрались устроить переворот.

 - Когда вы увидите это, мистер Уоллис, вы поймёте.

 Впервые за прошедшие три года Андрэа пожалел о том, что оказался способным обладать эмоциями. Это странно. Это всё чертовски странно.

 На въезде, город выглядел вполне себе обыкновенным, разве что по дорогам совсем не ездили машины, да и людей на улицах было слишком мало для десяти часов утра по местному времени. Судя по всему, школы продолжали работать, однако магазины, а их здесь оказалось великое множество, превратились в пункты выдачи провианта. Прям военное положение, если так посудить, и пока что Уоллис не видел причины этому. Люди как люди, дома как дома, ничего необычного не попадалось ему на глаза, до тех пор, пока раскрашенный цветом хаки внедорожник не провёз их к центральному парку.

 Андрэа будто почувствовал что-то, и попросил остановить машины, чтобы пешком дойти до парка. Ходьба давалась ему непросто, и трости уже было не достаточно для мало-мальски комфортного перемещения, но ничего другого он не брал с собой, как не брал и лекарства.

 Что-то холодное опустилось на щеку, а затем множество таких же частичек стали падать на лицо. Андрэа стёр их ладонью, приняв за мелкий моросящий дождь, а затем посмотрел на руку, чтобы увидеть, что на ней остались черные разводы.

 - Наденьте маску, мистер Уоллис. – Сказал ему один из сопровождения, что Андрэа проигнорировал.

 - Это просто снег и сажа. Откуда сажа?

 - По химическому составу, это не сажа. – Услышал он знакомый голос, и перед ним возник Аристар. – Здравствуй.

 - Привет. Что всё это значит?

 - Я тоже на первых парах ринулся туда без маски, и теперь я не могу покинуть город.

 - И давно ты здесь?

 - С самого начала карантина. Они построили здесь неплохую полевую лабораторию, а заняться здесь есть чем. Идём, я тебе покажу.

 - Это ты посоветовал им обратиться ко мне?

 - Андрэа, во всём, что касается болезней человеческого тела, биологии, химии, биохимии, генетики и ещё целого списка подразделов моих знаний, то я тоже своего рода гений, как ты, отвечу на любой твой вопрос. Проблема в том, что практически весь спектр известных мне способов анализа не даёт ответа на то, что происходит в городе.

 - А что происходит?

 - Точно не будешь надевать маску?

 - Нет.

 - Отлично, потому как мне кажется, что от этой дряни тебя не спасёт никакая защита.

 - О чем ты?

 - Ты веришь в призраков?

 Андрэа усмехнулся, и улыбка не слезала с его лица, пока его не привели в центральный парк. Всё здесь было покрыто пока ещё тонким слоем смеси снега и копоти. Один только снег был аномалией для города, но метеорологи разводили руками, утверждая, что приборы показывают совсем другое. Согласно им, в Юнивелле сейчас тёплое лето. И действительно, воздух тёплый, как и ветерок, градусов двадцать, не меньше, но черный снег продолжал лежать на сером камне парка, на траве, на деревьях, и на…

 - Это Элравенд Лаендли, детектив. – Аристар присел рядом с телом женщины, покрытом  тонким слоем черного снега. – Два пулевых ранения.

 - Почему её не убрали отсюда? Ведётся следствие?

 - Нет никакого следствия. Её пристрелил полковник… как его там, не помню. Она обвинялась в убийстве собственного мужа, главы убойного отдела, и её пристрелили в морге, где он лежал. Минуту спустя она покинула морг, и всё, что произошло дальше, для нас загадка.

 - Кто-то перенёс её сюда?

 Аристар облизал губы, понимая, какую околесицу, в которую он сам-то не мог поверить, ему сейчас придётся говорить умнейшему человеку в мире.

 - Некоторые местные утверждают, что Элравенд была ведьмой.

 Андрэа громко усмехнулся.

 - Нет-нет, без всяких там волшебных палочек и прочего. Они, почти все в один голос, утверждают, что на городе лежит проклятие, убивающее людей, а перед этим превращающее их в кошмарных монстров. Мы, разумеется, ничего подобного не нашли. Некоторые говорят, что Элравенд Лаендли и её супруг Инлито Ардэ расследовали происшествия такого рода и пресекали повторение подобного. Они многим спасли жизнь, если верить опрошенным.

 - Массовые галлюцинации?

 - Мы не нашли никаких токсинов ни в воздухе, ни в воде, ни в почве, и даже проверили многие наименования продуктов. Ничего.

 - Хм. – Андрэа поджал губы.

 - Она здесь лежит с того дня, как я сюда приехал. – Негромко проговорил Алистер. – Переместить её в морг было одним из моих первых указаний.

 - Так почему она здесь?

 - Это тот ещё вопрос. В первый раз, когда её тело исчезло из камеры, я решил, что это местные культисты пытаются поддержать легенду. После второго раза мы установили камеры наблюдения… И знаешь что они засекли? Ничего. Вот, тело лежит на столе, и одним морганием позже, она исчезает, и оказывается здесь. Часовые, стоявшие здесь, на площади, несколько ночей говорят то же самое. Один раз моргнуть – и она уже здесь.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Триэль (СИ) - Мария Версон бесплатно.
Похожие на Триэль (СИ) - Мария Версон книги

Оставить комментарий