Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подождал, пока она обула свои красивые ножки, пока собрала сумку.
Когда сегодня утром Дэниэл отпер дверь и вошел в душную комнату, у него при виде Клео захватило дух: она появилась из темноты с сияющим, свежим лицом, без всякой косметики. Мокрые волосы вились вокруг лица. С минуту он выдохнуть не смел — такой она показалась ему юной и ранимой.
Теперь у нее был экзотический вид: женщина, до которой ему не дотянуться. «А все-таки, — подумал он, — я же дотягивался до нее, трогал ее. Но не по-настоящему». Он же не знает ее. Совсем не знает. И у него было чувство — именно это ее и устраивает.
Зря он не поцеловал ее прошлой ночью. Со страстью и нежностью, как в тот, первый, раз. Н-да, прошлая ночь… Дэниэл хотел, чтобы она поняла, каково это, когда с тобой обращаются с пренебрежением, но он, конечно, переборщил.
По пути в полицейский участок Дэниэл сделал все-таки попытку извиниться.
— Э-э… Послушай, — начал он. — Насчет прошлой ночи…
— Я не хочу говорить об этом.
— Я прошу прощения. Вот и все.
Клео ничего не ответила. «Да и с какой стати? — подумал он. — Чего ей слова на ветер бросать?»
И спрашивать не к чему, хорошо ли ей было. Ответ ему известен. С чего ему надумалось оскорблять ее? И почему он так упорствовал в желании лишить ее удовольствия? А обернулось все против него же самого: лишив удовольствия ее, он лишил этого и себя.
Дэниэл припарковался рядом с автомобилем Кокетки Берта. Кэмпбелл — самая подходящая мишень для того, чтобы принять разочарование и гнев Дэниэл а на себя.
— Что, этот тип никогда не работает, что ли? — злился он. — Ему что, зубы никому не нужно сверлить?
Сеанс начался, как и предыдущий. И действующие лица были те же. Опустили шторы, зажгли свечу. Сели кругом, все на прежних местах, кроме Дэниэла и доктора Кэмпбелла. Дэниэл поменялся местами с дантистом и теперь сидел прямо напротив Клео.
Как и накануне, говорить Клео начала тихим хрипловатым голосом, мелодичным и убаюкивающим, от него одного можно было впасть в транс.
— Смотрите на мерцающее пламя, — нашептывала она. — Смотрите на пламя. На пламя!
Через минуту она велела им закрыть глаза и представлять пламя мысленно. Дэниэл, прикрыв глаза и слегка откинув голову, наблюдал за Клео сквозь дымку приспущенных ресниц.
И увидел — та глаз закрывать и не подумала и даже на пламя свечи не смотрела. Взгляд Клео перебегал с одного человека на другого, точно бы проверяя, все ли повинуются ей, не ловчит ли кто.
Когда она дошла до Дэниэла, тот прикрыл веки плотно, но секунду спустя опять приподнял их.
— Ключ, — произнесла Клео. — Все сосредоточились на ключе. — Пауза. — А теперь замените пламя ключом. Сконцентрируйтесь. Сфокусируйте внимание.
Он увидел, как мимолетная улыбка порхнула в уголках ее губ, на лице было написано удовлетворение.
Надо признаться, вчера в ванной он на минутку засомневался — а может, Клео все-таки не мошенничает, но теперь сомневаться уже не приходилось — она шарлатанка чистой воды.
Дэниэл продолжал украдкой наблюдать за ней. Она вдруг прерывисто вздохнула и оцепенела. «Наверное, такое, — догадался он, — и должно происходить с человеком, когда тот во власти духа, какой-то неведомой силы». Грудь у Клео поднялась, голова запрокинулась, на шее заиграли свет и тени подрагивающего пламени. И это напомнило Дэниэлу тот, другой, раз, когда она вот так же запрокинула голову и точно так же судорожно, прерывисто вздохнула.
Тут дух, видимо, покинул ее. Клео вдруг обмякла и свалилась на пол. Единственная разница — стукнулась она на этот раз не так сильно.
Все вскочили, окружили ее, только Дэниэл подходить не стал. Встав, он наблюдал издалека.
Близняшки обмахивали ей лицо, Харви стоял будто в столбняке, загипнотизированный. Джо охала и причитала. А Кокетка Берт велел всем расступиться и дать ей воздуха.
Наконец эта искусная шарлатанка и весьма способная актриса вздохнула и позволила себя посадить.
— Что ты видела? Что? — тут же накинулась на нее Джо. — Сегодня что-то другое?
Клео пустым взглядом смотрела перед собой, как будто созерцая мир, больше никому в комнате не видимый.
— Да, — произнесла она, слепо шаря в воздухе рукой в поисках руки Джо. Найдя ее, крепко за нее ухватилась. — Я опять видела сарай.
— Сарай? — разочарованно переспросила Джо.
— Да, но на этот раз…
Клео оборвала фразу. Оторвала взгляд от таинственного мира, куда уходила, и обратила глаза на Джо.
— На этот раз, — прошептала она, — я заходила внутрь.
Джо и близняшки одновременно охнули, охваченные любопытством и страхом.
— И что ты там видела? — хором спросили они.
— Сначала рассмотреть хоть что-то было трудно, — начала Клео. — Было очень темно. И жутковато.
«Жутковато? Могла бы словечко и пострашнее подыскать, — подумал Дэниэл. — Что-то ты стала подхалтуривать, Клео, дорогая».
И, точно бы прочитав его мысли, она содрогнулась для пущего эффекта и продолжила:
— И пахло гнилью. Прогнившим деревом. Сгнившим сеном. Прелой землей. Во всем чувствовалась атмосфера разложения. Гиблое место. Так я почувствовала его. Гиблое. Но я заставила себя войти, заставила себя сделать еще один шаг и еще. — На лице у нее снова появилось отстраненное выражение. — Я шла вперед и видела свои накрашенные ноги в босоножках. И совсем уж странно — на мне была комбинация. Черная. Я видела ее кружевную оборку у себя на ноге.
Клео встряхнулась, будто бы поняв, что отвлекается на постороннее.
— Кто-то протянул мне лопату и велел копать. И я стала копать. Я копала и копала, пока… — И тут она замолчала.
— Ну? Ну? — загомонили все.
— Что было в яме? — не выдержала Джо. — Что ты там нашла?
Клео провела языком по губам, посмотрела прямо в лицо Джо.
— Ключ!
17
После сеанса Клео пожаловалась на головную боль и полное изнеможение.
— Я всегда после сеанса чувствую себя, будто выжатая тряпка, — слабо улыбнулась она. Уголком глаза она поймала пристальный взгляд Дэниэла, лицо у него было непроницаемо.
— Вас подвезти в мотель? — предложил доктор Кэмпбелл.
Клео ухватилась за предложение — что угодно, лишь бы избежать поездки с Дэниэлом. Она почти не сомневалась, что он следил за ней во время сеанса и знает — она устроила спектакль. Меньше всего ей хотелось нового допроса.
— Да, это было бы чудесно, — отозвалась Клео, собирая в сумку свои принадлежности.
У нее мелькнула мысль — а может, попробовать расторгнуть контракт, договориться с Джо, что та выплатит ей только тысячу долларов, но позволит уехать сейчас? Что угодно. Потому что желала Клео одного — уехать из Египта, и поскорее. И ничего больше.
- Стирая границы (СИ) - Флокс Иванна - Современные любовные романы
- Может быть, он? - Елена Лабрус - Периодические издания / Современные любовные романы
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Покорение - Тереза Скотт - Современные любовные романы
- Отказ от нас - Ann Li - Современные любовные романы
- Бей или беги - Саманта Янг - Современные любовные романы
- В чужом отражении (СИ) - Лошкарева Виктория Витальевна - Современные любовные романы
- Сводный Тиран - Вероника Царева - Современные любовные романы / Эротика
- Беги, хватай, целуй - Эми Сон - Современные любовные романы
- Беспощадный - Asya Qui - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика