Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что она задумала?
Миссис Кантакер и Гарлут остановились и смерили меня презрительным взглядом.
– Что ты делаешь в вестибюле в таком виде, похожая на ошмёток грязи? – поинтересовалась миссис Кантакер. – Иди вниз, пока не прибыли гости.
– Какие гости? – спросила я, не сдвинувшись с места. Я не собиралась ругаться с ней, но когда она назвала меня ошмётком грязи, я вспыхнула и сжала кулаки. – А мистер Гренуй знает, что вы закатываете вечеринки? Он знает, что вы перестали меня учить и опекун из вас никакой?
У миссис Кантакер округлились глаза. Но потом она мелодично рассмеялась и, взяв Гарлута под руку, продолжила спускаться. Когда они проходили мимо меня, миссис Кантакер остановилась, глядя на меня.
– Мистеру Греную известно всё, что мне угодно, чтобы он знал, – сказала она голосом нежным и сладким, как сахарная вата. – И Зита, милая, не дразни меня. Не чирикай и не кусайся. Ты можешь считать себя ведьмой. Ты можешь считать себя самой благородной и храброй. Но ты по-прежнему всего лишь маленькая птичка. Всего лишь воробушек. А вороны и дрозды питаются такими воробушками, как ты. – Она наклонилась ко мне, и от густого, едкого запаха её духов у меня заслезились глаза. – Я тебя съем, – прошептала она, полоснув меня резкой красной улыбкой. После чего развернулась, и они с Гарлутом, рука в руке, последовали в бальный зал – цоканье их каблуков разносилось по коридору как тиканье часов.
– Кто они? – спросила Миннифер, балансируя на стуле, стоящем на перевёрнутом котле, и вытянувшись в струнку, чтобы выглянуть из окна кухни.
Мы выглядывали по очереди, но видели только ноги, колонной поднимающиеся по крыльцу в замок. Среди них были и обычные человеческие ноги в брюках и зимних юбках. Но я готова была поклясться, что некоторые из них изгибались под странными углами, а какие-то жались друг к другу, как если бы небольшая семья куда-то спешила, собравшись в кучку. Эти «кучки» всегда сопровождались слабым треском, щёлканьем суставов и клешней по камням и резкими, дребезжащими голосами.
– Я не уверена, – сказала я, держа стул, чтобы он не соскользнул с котла, – но не думаю, что у нас ещё есть время.
Мы как раз собирались дать сигнал к ужину – прозвенеть в гонг, как на кухню влетела миссис Кантакер, помахивая огромным ключом.
– Bon appetite, – пожелала она, прежде чем запереть нас. – И не вздумайте заснуть. К полуночи вам найдётся чем заняться: грязной посуды будет много.
В тишине мы съели наш ужин: корочки и остатки от великолепных блюд. Покормив Викерса крошками и кусочками мяса с блюдца, я направилась к двери. Зубья в форме листьев на ключе Греты заскрипели, когда я сунула их в скважину.
– Зита, – спросил Брэм, глядя на меня, – куда ты идёшь?
– Наверх, – ответила я. – На самый верх. Миссис Кантакер и Гарлут надолго застрянут в бальном зале, пока расправятся со всей едой, которую мы приготовили. Поэтому я собираюсь выяснить, что находится на вершине синей лестницы.
Брэм медленно отложил вилку, а Миннифер приподнялась со стула.
– Синяя лестница? – переспросила она. – Ты с ума сошла?!
– Зита, туда нельзя идти, – покачал головой Брэм. – Мы понятия не имеем, куда ведёт эта лестница.
– Потому что мы никогда по ней не поднимались, – решительно ответила я. – А я пойду. И я надеялась, что вы оба пойдёте со мной, хотя бы до подножия – на тот случай, если мне понадобится помощь или пир закончится слишком рано…
– Ты знаешь, что там умирали люди? – Миннифер обошла стол и встала передо мной. – Один из детей Бриджборнов сотню лет назад поднялся по этой лестнице, когда искал пропавшую игрушку, и больше никто никогда его не видел. Но каждый год в день его исчезновения из мира духов приходило письмо с его чёрным локоном.
Меня пробрала дрожь, но я ответила:
– Ни слову из этого не верю. Несколько дней назад я видела, как миссис Кантакер поднималась по ней, и она до сих пор очень даже живая. А потом Гарлут сказал мне не ошиваться там, что для меня равносильно большой табличке: «Мы что-то прячем вот здесь». Если где и есть доказательство их замыслов, то оно наверху этой лестницы. Так вы идёте или нет?
Миннифер стояла, будто её пригвоздили к полу. Брэм пошевелился, и стул под ним скрипнул. Я поманила за собой Викерса, но даже он, похоже, сомневался и внезапно очень заинтересовался хрящиком.
– Отлично, – сказала я. – Оставайтесь. Но если я умру или миссис Кантакер меня поймает, я наверняка буду ещё долго являться вам во сне и подкладывать улиток в наволочки. – Я развернулась и выбежала из кухни со всей решимостью, какая у меня только нашлась. И с огромной радостью услышала за спиной шаги и хлопанье крыльев, потому что умерла бы от страха, если бы мне пришлось пойти на эту авантюру в одиночку.
Глава 18
Сначала мы пошли в мою комнату. Я надела свой пояс ведьмы. Брэм и Миннифер прошерстили вещи Греты и набили карманы лавандовыми саше и защитными амулетами из серебра с солью. Затем мы зажгли пару ламп и на цыпочках отправились на поиски синей лестницы. Они не заняли у нас много времени. Она снова оказалась в картинной галерее, за слегка приоткрытой дверцей. У меня было впечатление, что она затаилась, словно нечто живое, какое-то маленькое животное, злорадно устроившееся рядом с Комнатой вечных снов.
Когда мы приблизились, в воздухе разлился холод. Викерс сидел у меня на плече, мрачный и настороженный. Брэм и Миннифер молчали, но я чувствовала их страх, у меня у самой по шее бегали мурашки.
– Если кого-то увидите – свистите, – сказала я, когда мы подошли к подножию лестницы. – А потом бегите.
– Мы пойдём с тобой, – заявила Миннифер, но я покачала головой:
– Стойте на страже. Я готова помериться силами с духами подземного мира, но не хочу попасться миссис Кантакер или Гарлуту, когда увлекусь сбором улик. У меня есть амулет и пояс. Я найду дорогу назад.
Оба с несчастным видом кивнули. Миннифер обняла меня, и я от удивления застыла столбом. Но потом обняла её в ответ.
– Спасибо, – тихо сказала я. – Я не знаю, что бы я делала без вас обоих.
С этими словами я подняла лампу и шагнула на первую синюю ступеньку. Викерс взлетел на люстру, откуда стал пристально
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Серебряный Клин - Глен Кук - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- Дом у дороги. Цикл рассказов - Ирина Лир - Ужасы и Мистика
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Охотничья луна - Лори Хэндленд - Ужасы и Мистика
- Замок на краю бездны - Иар Эльтеррус - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези