Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маркиз Леглус⁈ — узнав знакомые черты, едва не вскричал герцог.
— Забыл уведомить, маркиз, на орбите еще находится пристианский эсминец, — проговорил Быстров, вспомнив, как десять минут назад Леглус разрядил фотонное ружье в Лиэри — офицера этого корабля.
— Герцог, как вы здесь оказались? — Леглус слегка приподнялся в кресле, не в силах поверить, что перед ним на самом деле Саолири.
— Эй, на эсминце, — подал голос Эвнид Крунх. — Может и теперь кому-то взбредет утверждать, что к нападению на резиденцию причастны не ваши люди? Я требую, чтобы бот прибыл на «Анхаро». Его будут сопровождать наши катера. «Тирату» должен немедленно изменить курс и занять высокую орбиту. В противном случае мы уничтожим «Тирату», а бот принудим к посадке.
Быстров видел, как на зеленоватую разметку радара вползает «Тирату», более крупное пятно фрегата находилось левее и выше.
— Леглус, немедленно отключите связь со всеми кораблями Милько, перейдите на шифрованный канал для связи с «Тирату»! — сказал он.
Маркиз несколько секунд молчал, потом, повернувшись спросил:
— И что вы задумали, пасынок Исифиоды?
— Спасти вашу и свою шкуру, — резко сказал Глеб.
Четыре квадрата потухли. Вид на командный пункт «Тирату» расширился вдвое.
— Господин Саолири, капитан Кэорлан, я вижу только один способ избежать выполнения условий милькорианцев, — обратился Быстров из-за плеча Леглуса. — Вы должны сбросить скорость и совершить атмосферный нырок с входом… — он сверился с бортовым навигатором, — Саен девять, два, семь, три, шесть… Эсси пять, ноль, два, один… Фрегат не сможет повторить этот маневр и проскочит над вами. Мы встретимся у нижней границы стратосферы и войдем в приготовленный вами ангар с маяком. На все не более семи минут.
— Не несите чушь! Этот маневр невозможен, и катера Милько нам не угрожают, пока здесь планетарный координатор, — Леглус покосился на Варха.
— Ошибаетесь, есть много способов заставить космолет сесть, — возразил Глеб. — К примеру, они будут жалить нас в корму слабыми импульсами фауззеров со смещенной фазой. Энергоконтур бота разладится через три-четыре минуты, и мы сядем, чтобы попасть в руки их космопехоте.
— Допустим, я смогу совершить атмосферный нырок с нужными параметрами, но я не представляю, как вы намерены загнать космолет в ангар при атмосферной болтанке, — нахмурился Кэорлан. — Этого не сможет ни один пилот.
— Я это делал, эвакуируя госпожу Олибрию, при неприятностях на Полисае, — Глеб посмотрел на Саолири. — Герцог, прикажите Леглусу освободить мне руки и доверить управление ботом.
— Маркиз Леглус, передайте управление капитану Быстрову. Это мое необсуждаемое требование! — без раздумий сказал Саолири. — Кэорлан, приступайте к оговоренному маневру.
— Вы хорошо подумали, герцог? — налившимися кровью глазами, маркиз уставился на Саолири. — Я не понимаю, что происходит? Что такое сумасшедшее происходит в империи и во всем грешном мире⁈ — он резко повернулся к лейтенанту морской пехоты и скомандовал по-английски: — Как вас там?.. Баллард, освободите ему руки! И сядьте позади пилотского кресла. Вы отвечаете за каждое движение капитана Быстрова! Имейте ввиду: он — чрезвычайно опасный человек. Самый изворотливый негодяй на сто тысяч световых лет вокруг!
Услышав забавную оценку собственной персоны, Глеб расхохотался. Даже на мрачном лице герцога Саолири мелькнула улыбка, а Ивала издала тоненький восторженный писк. Сев в кресло глубже, она пошевелила пальцами правой, затем левой руки, отмечая, что мышцы слушаются ее лучше с каждой минутой, и если так пойдет дело дальше, то скоро, он сможет вонзить свои пальчики в глазницы маркиза и попутно выбить дух из Голиарса.
Быстров занял место пилота, двумя касаниями зоны управления протестировал энергоконтур, двигатели и внес поправку курса, отклоняясь на север от настигавших милькорианских катеров.
— Господин Быстров, — подал голос Орнох Варх. — Насколько я понимаю, вы затеяли очень рискованный маневр. Может быть разумнее связаться с капитаном «Анхаро» и мне лично поговорить с ним о более выгодных для вас условиях. Допустим, вы могли бы сесть на планету в безлюдном месте и обменять меня на гарантии вашей безопасности.
— Милькорианец, вы уже решили, что здесь всем заправляют мои пленники⁈ — с негодованием воскликнул Леглус. У него голова шла кругом от невероятности происходящего, от горьких мыслей и тяжких догадок. Он не мог осмыслить, какие общие интересы имеют два совершенно разных человека: герцог Саолири и низкий исифиодец Быстров, чей пепел должен была развеяться в безбрежном космосе. Не мог представить, что такое случилось с великой империей, если трон ее занимает тайная дочь Фаолоры, которая давно должна была сгинуть вместе с «Тезеем». А еще он ясно предчувствовал, что оказаться на борту пристианского эсминца сейчас не лучший выход — он почему-то перестал доверять Саолири. И за последние минуты прежде тихая, смиренная Земля превратилась для маркиза в самое ужасное место во вселенной. Спрятаться на боте, почти лишенном топлива, от двух военных звездолетов в этих условиях было невозможно. Он словно зверек вышел из норы на охоту и волею злодейки-судьбы сам оказался в лапах матерых хищников.
— Переговоры с «Анхаро» невозможны, пока мы не окажемся на борту нашего эсминца, — ответил Варху Быстров. — Фрегат не даст нам выполнить задуманное. Вы же понимаете: достаточно взрыва одного мьюронного заряда вблизи «Тирату», чтобы поднять возмущения в атмосфере и расстроить наш план. Так что, господин координатор в вопросах безопасности вы смеете положиться только на меня.
— Я не буду сообщать Крунху о вашем плане, — ерзая в кресле, процедил Орнох. — Вы-то, капитан, разумный человек и наверняка догадываетесь, что идете на серьезные неприятности. А Эвнид Крунх имеет черезвычайно вспыльчивый характер. После того, как вы прервали связь и не дали возможности сказать ему что-нибудь успокаивающее, он придет в бешенство. Теперь мне жаль ваш эсминец.
Глеб глянул на экран радара. Жирная метка «Анхаро» смесилась дальше, чем он ожидал и, преследуя «Тирату», проходила где-то над Восточной Европой. Это было дурным знаком. Быстров заподозрил, что милькорианский капитан разгадал их хитрость и спешил ее предотвратить. С другой стороны экрана мигало шесть проворных стрелок-космолетов. Крошечными точками в нижний угол уплывали земные перехватчики. Их скорость была незначительной, и они через полминуты исчезли с радарной сетки.
— Вы видите фрегат, господин Быстров? — спросил Кэорлан, стоявший вместе с герцогом у панели тактических построений.
— Да. Вам придется еще снизить высоту, — отозвался Глеб. — Сойдемся на двенадцать — восемьсот сорок — триста пятьдесят.
— Мне это не нравится, — командир эсминца раздраженно мотнул головой. — Лучшее, что мы можем сделать сейчас, это развернуться и встретить «Анхаро» огнем. У нас большое преимущество в маневре. Одновременно мы отсечем и уничтожим их катера.
— И начало войны с Милько целиком ляжет на нашу совесть, — повторяя мысль герцога, произнес Быстров. — Прошу вас, выполняйте сближение. Через три минуты открывайте ангарные створки.
Пока Глеб говорил с Кэорланом, милькорианские катера сблизились на восемь делений
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Возвращение домой - Игорь Витальевич Шелег - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Частный дознаватель - Павел Журба - Детектив / Попаданцы / Технофэнтези
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Движение к цели - Дмитрий Ромов - Попаданцы / Периодические издания
- Капитан Фьючер принимает вызов - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Курсанты (СИ) - "Ветер" - Попаданцы