Рейтинговые книги
Читем онлайн Фиалки в марте - Сара Джио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 62

Выдернув листок из блокнота, я нацарапала Би записку:

«Ушла в гости к Джеку. Вернусь поздно.

С любовью, Эм».

Я увидела Джека еще с пляжа: в белой футболке и джинсах, он стоял, прислонившись к косяку входной двери.

— Спасибо, что пришла, — сказал он с улыбкой, когда я поднялась по ступенькам.

Мы зашли в дом, и Джек помог мне снять пальто. У меня участилось дыхание, пока он возился с пуговицами. Казалось, по телу пробежал ток от его прикосновений.

Джек проводил меня в гостиную, где на журнальном столике стояли два бокала вина. Я села на диван, Джек осторожно опустился рядом.

— Эмили, я хочу тебе что-то сказать, — произнес он, пропуская мои волосы сквозь пальцы нежными, завораживающими движениями.

Я невольно выпрямилась.

— Что?

Джек обвел взглядом комнату, словно собираясь с мыслями.

— Четыре года назад я был женат. Ее звали Эллисон.

Я не сводила глаз с его лица.

— Она погибла в автокатастрофе за три дня до Рождества. Проезжала мимо рынка и позвонила по мобильному — спросить, не нужно ли мне чего-нибудь. Потом долгое время меня мучила мысль, что, если бы я попросил ее купить яблок, хлеба, бутылку вина — чего угодно! — она осталась бы жива.

— Ох, Джек, мне так жаль!

Он закрыл мой рот ладонью.

— Не нужно ничего говорить. Я смирился с ее смертью. Просто подумал, что ты должна знать. Это часть меня.

Я посмотрела на каминную полку, где стояла фотография.

— Это она?

У меня сжалось сердце. Готов ли он к новым отношениям?

Джек кивнул.

— В тот день у Генри я почувствовал… Я не испытывал ничего подобного с тех пор, как…

Я стиснула его ладонь.

— Я тоже.

Одиннадцатое марта

На следующее утро я проснулась от чьего-то взгляда. Открыв глаза, я увидела Джека.

— С добрым утром, — улыбнулся он.

Я огляделась и поняла, что нахожусь у него дома. Должно быть, заснула на его плече.

— Целую вечность смотрел бы, как ты спишь, — пробормотал он, уткнувшись носом в мою шею.

Я протерла глаза и, поцеловав его, стала лихорадочно искать взглядом часы.

— Который час?

— Половина восьмого.

Как же я забыла про Би? Нужно спешить домой, пока она не сошла с ума от беспокойства.

Джек взял свое пальто, а я — свое.

— Я тебя провожу, — сказал он, взяв меня за руку.

Я притянула его к себе.

— Не хочу уходить.

Он весело ухмыльнулся.

— Оставайся.

Впервые за долгое время я почувствовала, что мое сердце вот-вот разорвется от счастья.

Примерно через час я осторожно проскользнула в дом Би. Дверь в ее комнату была закрыта, а моя записка по-прежнему лежала на столе. Я сунула ее в карман, потом взяла ноутбук и напечатала несколько абзацев, честно говоря, весьма посредственных. Утратив интерес к работе, я с чистой совестью принялась за чтение.

«Конечно, Бобби не хотел быть обузой, но так уж вышло. День за днем я кормила его с ложечки, обтирала влажной губкой, даже помогала дойти до туалета. Однажды утром Бобби не успел меня разбудить. Все произошло слишком быстро. Он чуть не расплакался от унижения.

— Прости, пожалуйста!

— Ничего страшного. Давай-ка пойдем в ванную, помоем тебя, а потом я поменяю постельное белье.

Это мое наказание, говорила я себе, цена, которую нужно заплатить за сделанный выбор. Я заслужила каждый мучительно-тяжелый миг. Я так ничего не сказала Бобби, решила, что унесу свой грех в могилу. И хотя мое сердце по-прежнему принадлежало Эллиоту, нашей любви не было места в этой жизни.

Как-то утром я услышала по радио песню Веры Линн «Мы встретимся снова», и с тех пор меня преследовали ее слова [16] . Мы с Эллиотом должны встретиться, только вот когда? Через несколько месяцев? Лет?

Прошло несколько дней после возвращения Бобби из больницы, когда кто-то постучал в дверь. Меньше всего я ожидала увидеть Эллиота, но он собственной персоной стоял у порога нашего с Бобби дома. Я мечтала о встрече с Эллиотом, ждала каждую минуту, однако было странно и неправильно, что он пришел. Выглядел Эллиот ужасно: бледный, небритый, с тревожным бегающим взглядом.

— Я слышал о Бобби. Сочувствую.

— Как у тебя язык поворачивается? — воскликнула я, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что нас не видят соседи. — После того, что ты сделал? Мы сделали?

Последние слова я прошептала. Меня обуревали эмоции — гнев, печаль, сожаление. Я понимала, что глупо обвинять Эллиота в том, что случилось с Бобби, но ничего не могла с собой сделать. Эллиот стоял понурившись.

— Зачем ты пришел? — спросила я, жалея о своих словах. На какой-то миг мне захотелось обнять его и больше не отпускать.

— Давно тебя не видел. Не выдержал.

— Эллиот, тебе нельзя сюда приходить!

Он заметно похудел и выглядел усталым. В уголках глаз появились морщинки.

— Эстер, думаешь, мне легко?

Эта мысль никогда не приходила мне в голову. Всегда казалось, что это я в ловушке, а он свободен. Я посмотрела на него, но тут из комнаты донесся голос Бобби:

— Эстер, кто там? Почтальон? Пожалуйста, передай ему письма, которые лежат рядом с кроватью.

— Это… всего лишь соседка. Сейчас приду!

Я повернулась к двери и торопливо сказала:

— Эллиот, я должна идти.

В его глазах мелькнуло отчаяние.

— Когда мы еще увидимся?

— Думаю, нам не стоит встречаться.

Как ни тяжело дались мне эти слова, еще тяжелее было видеть их действие. Казалось, они острыми ножами вонзаются в сердце Эллиота.

— Эстер, ты же не серьезно? Давай уедем. Начнем новую жизнь. Можешь взять с собой дочку, я буду любить ее как свою. Прошу тебя, скажи, что уедешь со мной!

Соседняя дверь приоткрылась, Дженис высунула голову и уставилась на нас с Эллиотом.

— Нет, Эллиот, не могу, — сказала я, смахнув слезу.

Он шагнул назад, какое-то время разглядывал мое лицо, словно запоминая напоследок, затем повернулся и ушел. Я смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, и меня совершенно не тревожило, что Дженис следит за каждым моим движением.

* * *

Тянулись дни, недели. Бобби почти не вставал, я по-прежнему за ним ухаживала. Однажды утром я проснулась совершенно больной. Знобило, к горлу подкатывала тошнота, и я едва успела добежать до туалета, где меня вырвало. Пару дней я провела в постели, а на третий Бобби уговорил меня пойти к врачу.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фиалки в марте - Сара Джио бесплатно.
Похожие на Фиалки в марте - Сара Джио книги

Оставить комментарий