Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рык раздался совсем близко.
– Быстрее! – Хуто подгонял лошадей.
Неожиданно они выбежали на крутой откос. Внизу сверкал голубой Хапи. Наконец удалось выйти к реке. Но местность дальше лежала открытая. Им не уйти от львиц.
– Поджигай траву! – закричал Хуто, и сам наклонился, принялся чиркать кремнием, высекая искру. Паитси последовал его примеру. Высушенные жарким солнцем, стебли мгновенно вспыхнули. Огонь стал быстро расползаться, разносимый ветром. Густой дым повалил в небо. Теперь львицы зарычали испуганно и недовольно.
– Скорее к воде! – поторопил всех Хуто, – пока ветер не подул в нашу сторону, иначе сгорим заживо.
Беглецы не заметили, как трава перешла в камыш, а под ногами зачавкал ил. Кони выскочили на песчаную отмель, спугнув крокодила.
– Вроде, спаслись, – вздохнул Паитси, глядя, как полыхает позади степь.
– Спаслись, – подтвердил Хуто. Ни одна тварь, даже умирая с голода, не полезет в огонь. Он огляделся. – Заночуем на берегу. В темноте все равно дорогу не найти. Надо пса домой отпустить. Утром он кого-нибудь приведет.
– Как он расскажет стражникам, где нас искать? – усмехнулся Паитси.
– А вот так. – Хуто повязал на шею собаки шарфик Меритре и скомандовал: – Домой!
Пес скрылся в траве.
От солнца оставался только красный краюшек, устало догоравший над далекими горами. Жар от горящей степи не давал дышать. Пришлось подняться выше по реке. Нашли подходящее место для ночлега и развели костер. Лошадям связали передние ноги, отпустили пастись неподалеку. Хуто залез по колено в воду и застыл с луком, пытаясь подстрелить проплывавшую рыбу. Вскоре на углях шипели, в локоть длиной, несколько подарков Хапи. Амени и Паитси нарубили сухого тростника и устроили удобные лежанки.
– Мы, люди дикие и не знаем придворных этикетов, – извинился Хуто перед Меритре, когда рыба подрумянилась. – Так что, госпожа, угощайся. – Он ловко разделал самую большую рыбину на широком листе какого-то растения и подал Дочери Солнца.
– Какой Этикет? Мы же не во дворце, – усмехнулась Меритре и с апатитом принялась за предложенное блюдо.
– Зачем ты уехала одна в пустыню? – спросил Амени, – Обидела своего жениха.
– Он уже всем поплакался, – фыркнула Меритре. – Надоел он мне. Все пристает с вопросом: когда я соглашусь стать его сестрой. А я еще не готова. И не хочу даже думать о замужестве. Если ему не терпится, пусть ищет себе другую.
– Каждая девушка мечтает о замужестве, – пожал плечами Амени.
– Вот, пусть дурры и мечтают, – огрызнулась Меритре.
–О чем же твои желания?
– Хочу подстрелить газель, – сказала она. – Ахмосе все хвастается, какой он ловкий охотник, сколько он газелей убил. Я не хуже его владею луком и птиц бью на лету.
Странно было услышать такое из уст благородной девушки, занятия которых должны составлять рукоделия или танцы, но никак не охота.
– Но, он же воин, – рассудил Амени.
– Какой он воин! Вечно обвешается украшениями, как танцовщица из Дома Веселья. Ароматными маслами от него несет за сто шагов, – с презрением хмыкнула Меритре. – Всю дорогу ныл, выпрашивал у меня обещания стать его сестрой, как только достигну совершеннолетия. Я разозлилась, сняла с пальца кольцо и зашвырнула далеко, далеко. Ему сказала: если он найдет кольцо, то я стану его сестрой, если нет – пусть больше не пристает. Пока Ахмосе ползал на карачках, я угнала колесницу, чтобы вообще не видеть его. Только, вот, заблудилась.
–А если он нашел кольцо? – спросил Хуто.
От неожиданного вопроса девушка прекратила жевать и помрачнела.
– Очень надеюсь, что не нашел, – выдавила она из себя. У нее сразу пропал аппетит. – Иначе мне придется сдержать обещание.
– Посмотри! – Амени достал колечко, которое он утром обнаружил на дороге.
У Меритре глаза сверкнули радостным огнем.
– Мое кольцо! Где ты его взял?
– Там, куда ты его бросила.
– Вы два раза спасли меня! Дочь Солнца не останется в долгу. Просите все, что хотите!
Амени повернулся к Хуто, который поудобнее устраивался на лежанке в надежде немного подремать.
– Тебе что-нибудь надо, Хуто?
– У меня все есть, – подумав, ответил охотник, – небо над головой, звезды и луна ночью, а днем – солнце, остальное я добываю своими руками.
– А тебе, Паитси?
Сын вождя сгреб в кучу стебли камыша и тоже прилег.
– Мне? – Мечтательно вздохнул. – Хочу стать великим воином-маджаем. Но этого я должен добиться сам.
– У меня, тоже нет никаких пожеланий, – сделал вывод Амени.
– Странные вы какие, – удивилась Меритре. – В Доме Ликования только и делают целыми днями, как чего-то просят. Я впервые встречаю людей, которым ничего не надо.
– Мы охотники, довольствуемся тем, что посылает нам Йот, – пожал плечами Амени, укрывая девушку своим плащом. Сам остался сидеть.
– Почему ты не ложишься? – спросила Меритре.
– Кто-то должен бодрствовать, – объяснил юноша. – У нас так заведено: я сторожу до восхода луны, потом Хуто, а перед рассветом Паитси.
– А что у тебя за странный амулет на шее? – спросила девушка, указывая на позолоченные клыки.
– Это зубы огромного льва. Он не давал спокойно жить людям, нападал на поселения. Мы втроем выследили его и убили.
– Расскажи! – попросила девушка.
Амени расшевелил палкой угли, подбросил несколько хворостинок и принялся за рассказ. Но когда он повествовал о том, как они привязали Паитси, а сами прятались в засаде, услышал ровное глубокое дыхание. Девушка уснула, так и не дождавшись окончания рассказа.
Когда взошла луна, Амени растолкал Хуто, а сам лег спать. Он положил под голову дорожный мешок, а под правую руку нож. Слева посапывала Меритре. Амени даже удивился: девчонка, привыкшая к мягкой постели и удобствам дворца, спокойно спит на жесткие подстилки из камыша.
Остаток ночи пролетел незаметно. Амени проснулся оттого, что нос щекотал ароматный запаха жареного мяса. Пустой живот забурлил, требуя еды. Он открыл глаза и увидел, как Паитси колдует над костром. Сын вождя держал в руках вертел с общипанной уткой и при этом с довольным видом мурлыкал себе под нос заунывную песенку. Амени хотел подняться, но почувствовал слева на груди что-то тяжелое и теплое. Это была Меритре. Дочь Солнца, видать, ночью замерзла и придвинулась поближе к Амени, а затем и вообще пристроилась на его груди, как на подушке. Амени растерялся. Неудобно как-то: все же она Дочь Солнца, неприкасаемая. Он попытался осторожно переложить ее голову обратно на камышовую подстилку, но она недовольно заурчала.
Выручил Хуто. Он появился внезапно и тихо из зарослей, поймал умоляющий взгляд Амени и еле заметно кивнул головой. Охотник заставил Паитси отложить полусырую утку. Они вдвоем исчезли в густой стене папируса и подняли крик, словно ловят какого-то зверя. Амени прикинулся спящим. Меритре вздрогнула и мгновенно вскочила на ноги. Амени сделал вид, как будто только что проснулся, схватил кинжал и стал озираться по сторонам. Появились Хуто и Паитси, поклонились Меритре:
– Здоровья, красоты и силы, Рожденная от Солнца.
– Пусть Йот всегда будет с вами, – ответила Меритре. – Вы чего так кричали?
– Прости, что разбудили
- Русь изначальная - Валентин Иванов - Историческая проза
- 100 великих технических достижений древности - Анатолий Сергеевич Бернацкий - Исторические приключения / Техническая литература / Науки: разное / Энциклопедии
- Ночи Калигулы. Падение в бездну - Ирина Звонок-Сантандер - Историческая проза
- Украденная жизнь - Василий Седой - Попаданцы / Периодические издания
- Русь в IX и X веках - Владимир Анатольевич Паршин - Историческая проза
- Запретный город - Кристиан Жак - Исторические приключения
- Война патриотизмов: Пропаганда и массовые настроения в России периода крушения империи - Владислав Бэнович Аксенов - Историческая проза / История
- Храм Миллионов Лет - Кристиан Жак - Историческая проза
- Украинский кризис. Армагеддон или мирные переговоры? Комментарии американского ученого Ноама Хомского - Ким Сон Мён - Исторические приключения / Публицистика
- Царь Ирод. Историческая драма "Плебеи и патриции", часть I. - Валерий Суси - Историческая проза