Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, Нордер-Галь отстранился, позволяя мне вздохнуть. Резко переменился в единый миг.
— Кто открыл тогда дверь гауптвахты?
Я не сразу поняла, что он имеет в виду. Наконец, покачала головой, стараясь быть как можно убедительнее:
— Я не помню.
— Ложь! — Он вновь уперся ладонями в стену, нависая надо мной, касаясь губами уха.
Я покачала головой:
— Я не помню. Лишь смутные обрывки. Помню ночь, лес. Мне было очень холодно.
— Что еще?
— Твою птицу…
— А Фира?
Я рассеянно смотрела по сторонам, будто вспоминала. Покачала головой:
— Я не помню.
Нордер-Галь отстранился, заглянул мне в глаза:
— Ты стреляла в нее.
Я сглотнула, упрямо покачала головой:
— Не помню.
Ложь. Я отчетливо помнила, как Розали посмотрела на меня, опустила пистолет и выстрелила в собственную ногу. Упала на землю, истекая кровью. Как темное пятно расползалось по рваному чулку. Именно этот момент я вспомнила удивительно ясно. Так вот, значит, как… Стреляла я… Но я ни в чем не сознаюсь. По крайней мере, пока. Пусть думает, что моя память пострадала.
Нордер-Галь сделал шаг к выходу:
— Я вернусь позже. Хочу, чтобы ты ждала меня.
Я кивнула и даже выдавила улыбку:
— Я буду ждать.
Глава 18
Адъютант Абир-Тана мялся за дверью его каюты. Увидев меня, вытянулся, но доложить не успел. Кьяра, стоящая спиной у стола, порывисто выпрямилась, окинула меня виноватым взглядом и тут же приосанилась, будто приготовилась держать оборону. Склонила голову, коснулась рукой плеча:
— Мой карнех…
В глазах Абир-Тана читалось напряжение. Он поджал губы, поднялся, приветствуя меня. Бегло взглянул на Кьяру:
— Я больше не задерживаю вас. Можете идти.
Она и не стремилась задержаться. Так же формально попрощалась и покинула каюту, торопливо цокая каблуками.
Я заложил руки за спину, взглянул на Абир-Тана:
— Что она здесь делала?
Он потянулся к навесному ящику. За бутылкой, разумеется. Уже вечер, а Абир-Тан был еще трезв. Он ответил не сразу. Нервно плеснул в бокал вина из Каш-Омета, глотнул, прикрывая от наслаждения глаза. Кивнул на бутылку:
— Хочешь?
Я покачал головой, опустился на стул:
— Я жду.
Абир-Тан вздохнул, вновь приложился к бокалу:
— Ты сам просил постараться что-то выяснить. И сделать это тихо. Я выполняю твой приказ.
— И?
Он проигнорировал вопрос, вновь отхлебнул. Он будто был не в себе. Через несколько минут его широкое лицо пойдет красными пятнами.
— Благородная Этери пробудилась? Только ответь!
Казалось, его буквально трясло от нетерпения. Он не отрывал от меня глаз, стискивал тонкое стекло так, что, казалось, оно вот-вот рассыплется осколками.
Я какое-то время молчал, наконец, покачал головой:
— Пробудилась Тарис.
Абир-Тан стоял, занемев. Взгляд остекленел. Он будто не верил своим ушам. Нащупал спинку кресла, опустился:
— Ты уверен?
Я кивнул:
— Никакого сомнения. Этери не вернулась. Все кончено.
Сам не верил, что мои губы произносят это. Но еще кошмарнее было осознавать удовлетворение глубоко внутри. Оно разливалось, будоражило. Гудело, как зажатый в кулаке шмель. Я чувствовал себя изменником, который посмел восстать против архона. И неумолимо грызло детское чувство, словно я, наконец, восстаю против собственного отца. Он будто преследовал даже после смерти. Смотрел. Осуждал. Я до сих пор ощущал на себе его тяжелый взгляд. Я потерпел крах. Зорон-Ат потерпел крах. Но ни капли сожаления. Я приму исход, который выберет архон. Даже если это Ариш-Андил. Зато теперь все обрело ясность, простоту. Тарис станет моей наградой, а потом… Я не запятнал собственной чести, я шел до конца и никогда не нарушил бы своих клятв, не отрекся от Этери, что бы ни клокотало внутри. Остальное — в руках архона.
Теперь я не думал ни о чем, кроме Тарис. Я получил это право. Даже сейчас она будто стояла между мной и Абир-Таном. Я не верил, что она утратила наир. Я отчетливо чуял его прошлой ночью… если только не находился между сном и явью. Наиром можно управлять. Приглушать и отпускать. Редкий навык. Вдвойне редкий, если учесть редкость самого наира. Но девка Абир-Тана это умеет… Девка Абир-Тана…
Я посмотрел в его широкое лицо. Абир-Тан уже раскраснелся, сидел пунцовый, будто потерянный. Словно в плену нездорового блаженства.
— Так что ты мне скажешь? Ты допросил свою девку?
Абир-Тан кивнул:
— Все, как я и предполагал. — Он повел бровями: — Но ведь ты можешь допросить саму Тарис.
Я покачал головой:
— Она утверждает, что почти ничего не помнит.
— А что говорит толстяк?
— Он сам ни черта не знает.
Я молча ждал ответа, но Абир-Тан не торопился. Вновь приложился к бокалу, причмокнул:
— Фира хотела укрыться в подвале, столкнулась с ней во дворе, когда та уже вышла. Пыталась помешать, позвать солдат. Но твоя Тарис пригрозила пистолетом и вынудила Фиру пойти вместе с ней. Вероятно, пыталась получить заложника.
Все это представлялось полной чушью, но Абир-Тан, кажется, верил. Или хотел верить.
— Где она взяла пистолет? Чей?
Он пожал плечами:
— Там был полный бардак. Могла вытащить у убитого или раненого. Теперь не узнаем — оружие осталось в лесу.
Я помолчал понимая, что эта версия едва ли выдерживает критику:
— Похоже, они держались вместе. Старуха сказала, они ладили.
Абир-Тан отмахнулся:
— Именно поэтому Фира получила пулю?
— В ногу. Так промахнуться с нескольких шагов…
— Эти женщины не привыкли убивать. Рука дрогнула…
Напирать было бесполезно. Абир-Тан так боялся потерять свою девку, что охотно верил всему. Он будто ослеп. Пес с ним, меня интересовало только одно — кто открыл замок? Я должен найти эту крысу и наказать, даже если это будет…
— Что говорит Кьяра?
Абир-Тан усмехнулся. Он уже захмелел, почти дошел до кондиции.
— Всячески обходит этот вопрос. — Он облокотился на стол, подался вперед, прищурился: — Прости ты ее. Ведь теперь это не имеет значения.
— Ты в своем уме?
— Она слишком любит тебя. Готова на любую глупость.
Я покачал головой:
— Это не оправдание.
— Просто отошли. Это станет для нее самым большим наказанием. Не хочешь сам — поручи это
- Альфа (ЛП) - Джасинда Уайлдер - Эротика
- Пленница командора (ЛП) - Бриджес Миранда - Эротика
- Без времени - Олег Ёлшин - Любовно-фантастические романы
- Без времени - Елшин Олег Игоревич - Любовно-фантастические романы
- Мой профессор - Р. С. Грей - Современные любовные романы / Эротика
- Идеальная для колдуна (СИ) - Семенова Лика - Любовно-фантастические романы
- Имперская жена (СИ) - Семенова Лика - Любовно-фантастические романы
- Любовница №2358 (СИ) - Семенова Лика - Любовно-фантастические романы
- Дверь в зиму - Владислав Силин - Любовно-фантастические романы
- Две жизни для волчицы - Миранда Грин - Любовно-фантастические романы