Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но это я отвлеклась. Чего изначально к клавиатуре-то полезла? Даже неудобно рассказывать о своих слабостях… Проснулась, и сразу — на литературный сайт за новинками местных корифеев. Прочитала одну — четыре строки "про природу и погоду". Не буду тут эти строки приводить, но до японского стиля они явно недотягивали, но и от Фета — тоже далеко ушли. Смотрелись с гармонией десятиметрового забора в чистом поле. И нет бы пройти мимо, мало ли кто тут что, но видимо настрой был не тот, а как у бабки на базаре. И началось — мой организм зачем-то так возмутился, как будто меня тут смотрителем назначили. "Это же литературный сайт! Тут не дневник записей за… За… За активностью пищеварительного тракта, при чём на все выходы! Разве так можно?" — буйствовало моё напрасное возмущение, других бы проблем не было. "Да, пусть бы и не в рифму, но хотя бы знаки препинания корифей этот нормально расставил. Ну, или по современному — вообще без них… А то же полное уралвагонсело! Потом моя мысль пошла дальше: "Я тоже легко могу так! Я ещё и не так могу!"
Не ясно — чего я к чужой странице прицепилась, и до чего бы дошла, но вспомнила зачем проснулась и засобиралась к доктору.
Трафик путешествия рисовался вроде бы и заранее — со вечера. Теперь же, вечером, после всего, что произошло, созрело понимание, что так по дебильному больше с собой поступать нельзя. Но пока не наспотыкаешься нужное / соответствующее для своего уровня IQ раз, то нифига интеллект не прогрессирует.
Трафик у меня получился "с двумя пересадками". Я в деревеньке живу, откуда автобусы идут в центр Вроцлава. И вместо того, чтоб от первой же — крайней городской остановки маршрут строить, я его упорно строила от центральной площади, но раньше это как-то ладно прокатывало, а начиналось в ответ на: "А вы откуда будете ехать?" Вот что было говорить? Я отвечала: "С Грюнвальдского плаца", его все знали и объясняли дальше.
Короче, приехала в город на два с половиной часа раньше, чтоб в прогулочном темпе в больницу добраться. За одно в книжном магазине забрала свой заказ. Это была книжка из серии "Польский. Крок по кроку". Там текстов в каждой — штук по десять, страниц по восемьдесят, а вокруг всё словариками обрисовано. Но зато можно карандашом чёркать, и есть код с номером, по которому аудио на их сайте открывается, где эти тексты ещё и слушать можно, чтоб потом перед группой когда читаешь, то не крайне позориться, а только очень сильно.
Вышла на площадь, а вокруг людей — почти никого. Тотально предпразднечный выходной студентам устроили, потом — первого ноября всей страной идут на кладбища, как у нас на Красную горку.
Пришла я на остановку дальше путешествовать, и только собралась читать маршрут своего автобуса, потому что на этом номере ещё не ездила, как автобус и подъехал. Зашла, потопталась у автомата и выбрала себе на всякий случай билет "на полчаса", потому что ещё не знала сколько остановок ехать. Села впереди и начала высматривать на электронном табло свою остановку, на которой пересадку делать, "Psie Pole" называется. Табло электронное — надписи едут постепенно, но моей всё не появлялось. И тут бух — контролёр. Я за все эти месяцы во Вроцлаве его первый раз увидела, но рассказы оштрафованных уже слушала.
Ну, проверила она мой билет, и стала за моей спиной с кем-то разговаривать. А время идет, а моей остановки не пишут даже на перспективу через штук десять. И тут я на нервах на двадцать первой минуте путешествия уже не выдержала и спрашиваю: "Когда же это Psie Pole?"
Вот бывает, что всем окружающим радость доставишь… Редко, но получается! Контролёрша мне и ответила, что — да, на этом маршруте, но — в другую сторону. И парень, который напротив меня сидел — он тоже очень сначала прятал своё маленькое счастье, а потом аж прямо просиял.
Короче, вышла я и села ждать "в другую сторону". Ждала долго, потом долго ехала, вышла в непонятной местности и стала ждать пересадку. А до врача уже по ходу тридцать минут оставалось. На табло изучила, что в мою сторону аж три автобуса: 204, 214, 224, но их как-то долго не подъезжало. И тут мне эти номера сильно подозрительными в своей похожести стали. Углубившись в расписание ещё кое-что о них узнала: каждый ходит один раз в час.
Я стояла и думала, что в конце концов не в аэропорт опаздываю, приду и извинюсь: "Как будет на польском "эскьюзь ми"?". Тут автобус всё же подъехал и, я почухала доезжать свои три остановки. Но в этом транспорте табло отсутствовало напрочь и остановок не объявляли. А я ещё и название своей на нервах забыла, чтоб спрашивать, только запомнилось начало "дбры". Представила себе, как проедут не останавливаясь пару остановок, потому что никто "по требованию" выходить не собирался и меня окончательно завезут. Тут бабушка добрая меня без слов, по общему виду поняла. Спросила: "лечить?"
Короче, вышла я на своей остановке, а там оказалась не больничка, не кабинет по адресу, а раскидистый больничный комплекс на пустыре. И где тут мой окулист? Спросим проще: "В каком конкретно здании?"
Минуя все слова вежливости, которые попросту забыла, женщин на лавочке спросила: "Окулист?", они мне рукой направление махнули. Вот вам уровень владения иностранным языком "А1". Я вообще в польском языке как телеграф.
Короче, пришла как символ вежливости — за десять минут до назначенного времени, и оказалась третьей.
Я когда-то уже рассказывала, как к хирургу старому, как время ходила. Так вот окулист наверняка с ним на параллелях учился.
Захожу, и понимаю, что мне говорить-то особо нечего. Зачем я пришла? Это же больше полтора месяца назад было. Чему-то я у терапевта пожаловалась, и мне "скерування" выписали. Поэтому, зайдя в кабинет, чтоб не затягивать светскую часть беседы, сказала, что у меня на обоих глазах катаракта и предъявила позапрошлогодний рецепт на очки.
Врач меня на приборах осмотрел. Он так понятно показывал куда ставить подбородок, а куда упираться лбом, что у меня закралось сомнение, что у меня на лице полное отсутствие интеллекта. И для меня табло переключили с польских букв на арабские циферки, видимо для ясности, чтоб не спрашивать какая закарлючка где стоит, как у них над половиной букв алфавита. И самое- самое главное, доктор убеждённо
- Тот ещё туризм! - Гаянэ Павловна Абаджан - Контркультура / Публицистика
- Гуру – конструкт из пустот - Гаянэ Павловна Абаджан - Контркультура / Русская классическая проза
- Частные случаи - Гаянэ Павловна Абаджан - Контркультура / Триллер
- Чтоб я сдох! - Олег Механик - Контркультура / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Акции Тёмных - Сайт Пещера - Контркультура
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Клуб для молодых писателей - Кристина Устинова - Русская классическая проза / Прочий юмор
- Теория Большого взрыва (The Big Bang Theory). 1-2 сезоны. Жгут! - Алена Ашурова - Прочий юмор
- Смерть С. - Витткоп Габриэль - Контркультура
- Х-юмор. Юмористические пародии на стихи современных поэтов - Сергей Самсошко - Прочий юмор