Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фурии успели занять прежние позиции. Они бичевали своими хлыстами Аннабет, которая размахивала ножом и что-то кричала на древнегреческом — в том смысле, чтобы они убирались прочь. Гроувер швырялся банками.
Я посмотрел на открытую дверь. Передо мной была свобода, но я не мог бросить своих друзей. Я снял кепку-невидимку.
— Привет!
Фурии обернулись ко мне, оскалив желтые клыки, и мне в голову внезапно пришла блестящая мысль о том, какой теперь возможен выход из положения. Миссис Доддз подкрадывалась ко мне по проходу — точно так же, как в классе, чтобы сообщить, что я завалил очередной тест по математике. Всякий раз, когда она щелкала хлыстом, по морщинистой коже пробегали отблески красного пламени.
Две ее уродливые сестрички перепрыгивали с сиденья на сиденье, подбираясь ко мне, как две огромные мерзкие ящерицы.
— Персей Джексон, ты оскорбил богов, — возвестила миссис Доддз с акцентом, определенно приобретенным где-то южнее, чем штат Джорджия. — Поэтому тебе суждено умереть.
— Вы больше нравились мне в роли математички, — ухмыльнулся я.
Она зарычала.
Аннабет и Гроувер осторожно двигались вслед за фуриями, поглядывая на открытую дверь.
Я вынул из кармана шариковую ручку и снял колпачок. Меч вытянулся у меня в руке, поблескивая обоюдоострым клинком.
Фурии заколебались.
Миссис Доддз уже довелось отведать Анаклузмоса. Его вид ей явно не понравился.
— Сдавайся немедленно, — прошипела она, — иначе будешь обречен на вечные муки.
— Красиво сказано.
— Берегись, Перси! — крикнула Аннабет.
Миссис Доддз захлестнула бичом мою руку, державшую меч, остальные фурии с обеих сторон бросились на меня.
Мою руку словно облили раскаленным свинцом, но мне удалось не выронить Анаклузмос. Эфесом я ударил фурию слева, заставив ее плюхнуться на сиденье. Повернувшись, я нанес разящий удар фурии справа. Едва только лезвие коснулось ее шеи, она с воплем взорвалась облаком пыли. Аннабет поймала миссис Доддз борцовским захватом и швырнула на спину, пока Гроувер старался вырвать из ее рук хлыст.
— О! — заскулил он. — Горячо! Жжется!
Фурия, которую я оглушил эфесом, вытянув когтистые ламы, снова подкралась ко мне, но я взмахнул Анаклузмосом, и она рассыпалась в труху.
Миссис Доддз старалась сбросить со спины Аннабет. Она брыкалась, махала когтистыми лапами, шипела и кусалась, но Аннабет держалась стойко, пока Гроувер не связал ноги миссис Доддз ее собственным хлыстом. В конце концов оба повалили ее в проход. Фурия попыталась приподняться, но ей не хватало места, чтобы выпростать крылья летучей мыши.
— Зевс уничтожит вас! — пообещала она. — Аид заберет твою душу!
— Braccas meus vescimini! — звонко крикнул я.
До сих пор не пойму, как у меня выскочила эта латинская фраза. Думаю, она означала: «Пошла в задницу!»
Удар грома сотряс автобус. Волосы у меня на голове зашевелились.
— Сваливаем! — пронзительно крикнула Аннабет. — Немедленно!
Дважды повторять не пришлось.
Мы бросились наружу и увидели, что остальные пассажиры, как сомнамбулы, бродят кругом, спорят с шофером или бегают кругами, вопя: «Мы все погибнем!» Турист в гавайской рубашке успел сфотографировать меня, прежде чем я убрал меч.
— Наши рюкзаки! — осенило Гроувера. — Мы оставили свои…
БУУУУМ!
Стекла автобуса вылетели, пассажиры ринулись в укрытие. Молния пробила в крыше настоящий кратер, но по злобным стонам изнутри я понял, что миссис Доддз все еще жива.
— Бежим! — скомандовала Аннабет. — Она вызывает подкрепление! Надо убираться!
Мы углубились в лес, дождь превратился в настоящий ливень; позади полыхал автобус, впереди не было ничего, кроме тьмы.
Глава одиннадцатая
Мы посещаем кабачок садовых гномов
В каком-то смысле хорошо знать, что где-то там существуют греческие боги, поскольку есть на кого свалить вину, если пошла непруха. Скажем, когда ты бежишь из взорванного молнией автобуса, где на тебя только что напали жуткие ведьмы, да к тому же с неба льет как из ведра, большинство подумает: ну да, просто не повезло. Но когда ты полукровка, не приходится сомневаться, что какая-то божественная сила старается изгадить тебе день.
Мыс Аннабет и Гроувером брели по лесу, недалеко от берега реки Нью-Джерси, а Нью-Йорк позади отбрасывал в небо желтое зарево, от Гудзона ощутимо пованивало.
Гроувер дрожал и вскрикивал, как животное, зрачки его больших козлиных глаз сузились, как две щелочки, чувствовалось, что он охвачен ужасом.
— Три сестры… И все три разом.
Я сам до сих пор был в состоянии шока. Грохот взрыва и звон разбивающихся стекол так и стояли у меня в ушах. Но Аннабет подгоняла нас, твердя:
— Пошли! Чем дальше мы уйдем, тем лучше!
— Все наши деньги остались там, — напомнил я ей. — Наша еда и одежда. Все.
— Если бы ты не сунулся в драку…
— А вы бы хотели, чтобы я запросто дал вас убить?
— Не надо было защищать меня, Перси. Я и сама бы прекрасно управилась.
— Только порезанная на кусочки, как хлеб для сэндвича, — вставил Гроувер.
— Заткнись, козел!
Гроувер скорбно заблеял.
— Жестяные банки… полный рюкзак жестяных банок.
Мы шли, скользя по мшистой земле, пробираясь сквозь уродливые, искривленные деревья, пахшие, как давно замоченное и прокисшее белье.
Через несколько минут Аннабет пристроилась рядом со мной.
— Слушай, я… — Голос ее пресекся. — Спасибо, что вернулся за нами. Ты проявил храбрость.
— Мы же одна команда.
Несколько шагов Аннабет прошла молча.
— Это все равно что пережить смерть… не говоря уж о том, что если б ты облажался, то наш поиск сразу накрылся бы. А ведь, возможно, это мой единственный шанс увидеть настоящий мир.
Ураган наконец-то прекратился. Стоявшее над городом зарево погасло, оставив нас в полной тьме. Я видел только, как блестят золотистые волосы Аннабет.
— Ты не покидала Лагерь полукровок с семи лет? — спросил я ее.
— Ну… мы выезжали только на короткие экскурсии. Мой папа…
— Преподаватель истории?
— Да. Дома я как-то не прижилась. То есть я хочу сказать, что лагерь и есть мой единственный дом. — Теперь Аннабет выпаливала слово за словом, как будто боялась, что ее могут остановить. — В лагере ты много тренируешься. Все чудесно и замечательно, но монстры-то живут в реальном мире. Только здесь ты можешь понять, на что годишься.
Если бы я кое-чего не знал, то мог бы поклясться, что в Голосе ее прозвучало сомнение.
— Ты здорово орудуешь этим ножом! — восхитился я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Перси Джексон и лабиринт смерти - Риордан Рик - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Медальон - Владимир Бит - Городская фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Пропавший герой - Риордан Рик - Фэнтези
- Воля молний. Начало (СИ) - "ciborgorg" - Фэнтези
- На свободе - Джин Родман Вулф - Фэнтези
- Молния (СИ) - Лана Александровна Ременцова - Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези