Рейтинговые книги
Читем онлайн САХАРНАЯ КОРОЛЕВА - Сара Аллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 50

- Ты хотела, чтобы я спросила у мистера Ламара еще про одну женщину, от которой откупился мой отец. Ты думаешь, что это мать Хлои? - осведомилась Джози.

Домой она вернулась поздно и прямиком направилась на второй этаж, к Делле Ли в ее шкафу. Она тяжело дышала, но не потому, что запыхалась, а из-за нахлынувшей на нее паники от того, как стремительно ее жизнь подпадала под влияние Деллы Ли.

- Ты считаешь, что Хлоя тоже его дочь. Ее имя было произнесено в первый же день, как только ты здесь появилась. Ты раз за разом гоняла меня за сэндвичами, к которым даже не притронулась.

- Да, долго же до тебя доходит. Ты что, слепая? - отозвалась Делла Ли, оторвавшись от своего коллажа. Сегодня ее светлые волосы были стянуты в хвост на затылке при помощи капроновых колготок, которые Джози привезла ей из дома, - Только Хлоя ничего не знает. Ее мамаша свалила из города с деньгами, которые дал ей Марко. Все это записано у моей матери в блокнотах. Она запротоколировала весь их роман.

Делла Ли росла в этой атмосфере. Ей твердили об этом всю жизнь; разумеется, она верила материнским бредням. Но масштабность и обилие подробностей вкупе с абсолютной уверенностью Деллы Ли в чем-то настолько немыслимом выводили Джози из себя. Делла Ли и вправду пробралась к ней в голову, как и сказала.

- Делла Ли, не обижайся, пожалуйста, но, по-моему, тебе нужна профессиональная помощь. Я дам тебе денег. Посмотри на себя: у тебя колготки на голове. Это, по-твоему, нормально?

Делла Ли фыркнула.

- Ой, только вот этого не надо. Ты начала сомневаться в себе. Заметила наконец, что у нас троих его глаза. Заметила, что у Хлои волосы вьются мелким бесом, в точности как у тебя. Ты начинаешь верить мне, так?

- Нет, не начинаю, - ответила Джози твердо.

- Хочешь сказать, ты никогда даже не рассматривала возможность того, что у твоего отца могли быть дети помимо тебя?

- Мой отец был великий человек.

- Все так говорят. Интересно, многие ли из тех, кто на самом деле его знал, верят этому.

- Я верю.

- В самом деле? Ты в самом деле в это веришь? Веришь, что та сторона, с которой ты его знала, была его единственной стороной? И никаких других не было?

Эти слова напомнили Джози об Адаме. Нет, она не считала, что у Адама с ее отцом было что-то общее, но в ту ночь ей открылось в нем нечто такое, о существовании чего она никогда даже не подозревала… может быть, и у ее отца тоже были свои секреты? Джози поколебалась, потом сказала:

- Ты думаешь, что моя мать откупилась от твоей матери, что она знает про тебя. Ты считаешь, что про Хлою она тоже знает? Ну, то есть в твоем воображении. Я не хочу сказать, что все так и есть на самом деле.

- Я уверена, что Маргарет знала обо всех романах Марко.

Может быть, именно поэтому мама так взвилась при упоминании о Хлое?

Нет, твердо сказала себе Джози, в этом направлении она углубляться не станет.

Все равно письмо от мистера Ламара расставит все по своим местам.

- Значит, ты со мной не пойдешь? - спросил Адам Джейка в воскресенье после Дня благодарения и помахал приглашением, как будто это могло сделать его более заманчивым.

Джейк сидел на диване в гостиной Адама и смотрел телевизор, перескакивая с канала на канал.

- Проводы твоего почтового начальника на пенсию - это, конечно, очень весело, но в понедельник вечером нам с коллегами придется поработать сверхурочно. Мы закажем что-нибудь навынос.

- Ну и ладно, все равно кавалер из тебя ни к черту.

Адам бросил приглашение на кофейный столик и плюхнулся на диван рядом с Джейком. Вообще-то на подобные мероприятия вовсе не обязательно было приводить с собой пару. Приглашение он получил давным-давно и с самого начала знал, что Джейк не захочет с ним пойти. Почему же тогда он таращился на пригласительную открытку, вместо того чтобы уткнуться в телевизор?

Из-за Джози.

Она продолжала упорно избегать его. Да, он сам сказал ей, что его устраивает все как есть, но это было до среды. Ей каким-то образом удалось заглянуть к нему в душу и разглядеть там именно то, что он пытался скрыть. Он осел в этом городке вовсе не потому, что решил остепениться. Он тосковал по прошлой жизни, тосковал так сильно, что порой его тело охватывала дрожь, словно оно пыталось одолеть разум и заставить хозяина сбросить оцепенение. Тогда, в среду ночью, он тоже ощутил эту тягу, когда смотрел в лицо Джози. Ничто не мешало ему поцеловать ее, а он отстранился. Может, потому она и не выходит на крыльцо? Потому что он ее разочаровал?

- Пожалуй, приглашу-ка я на эту вечеринку Джози Сиррини, - неожиданно заявил он.

Джейк отключил звук и уставился на него.

- Она мне нравится.

Джейк продолжал таращиться на него с непонимающим видом, как будто Адам ни с того ни с сего заговорил на суахили.

Адам покачал головой, поднялся и ушел на кухню. Через миг за спиной у него послышались шаги Джейка. Адам открыл холодильник и сунул приятелю бутылку пива, потом вытащил еще одну для себя.

Джейк молча откупорил бутылку и от души приложился к ней.

- Ну ладно, - произнес он наконец, - теперь, когда я справился с потрясением… Что ты сказал?

- Она славная.

- Ну да, пожалуй. Когда я только пришел в прокуратуру, она прислала мне открытку с поздравлениями по поводу новой работы. И она первая послала цветы маме, когда та лежала в больнице после операции. А знаешь, что сказала мама? «Поверить не могу, что она послала мне цветы». Да, именно так моя милая мамочка и сказала. А все потому, что как-то раз она застукала Джози в магазине за поеданием сладостей и объяснила ей, что за них вообще-то полагается сперва заплатить, а Джози в ответ пнула ее по ноге. У мамы до сих пор шрам на лодыжке.

Адам откупорил свою бутылку.

- Ты когда-нибудь обращал внимание, какие у нее волосы?

- Волосы?

- У нее изумительные волосы.

- Да, наверное.

- И потрясающая кожа. А фигура…

- Фигура?! - переспросил Джейк. - Брось, Адам.

Адам был явно разочарован. Обыкновенно Джейк бывал более великодушен.

- Чем она тебе так насолила? Давай выкладывай.

Джейк сделал невинные глаза.

- Ты о чем?

- Очевидно, она чем-то досадила всему городу. Что она сделала лично тебе?

Джейк принялся ковырять ногой пол.

- Она стянула мой кусок шоколадного торта, - признался он наконец.

Адам расхохотался.

- И это нанесло тебе неизгладимую психологическую травму на всю жизнь.

- Ну, вообще-то я обожаю шоколадный торт.

Адам, как и большинство людей, в детстве тоже делал глупости. Но когда он уехал в колледж, то распрощался со своим прошлым. Родители у него умерли, так что с родным городком в Калифорнии его больше ничего не связывало. Он и представить не мог, каково приходилось Джози, которой до сих пор постоянно припоминали ее детские выходки и упрямо судили о ней по давнему прошлому. Динамика ее отношений с городом просто потрясала.

Адам неожиданно отставил свою бутылку в сторону и взял телефонную книгу. Он вышел из кухни, и Джейк с любопытством проводил приятеля взглядом. Очутившись у себя в комнате, Адам присел на край кровати и нашел номер Джози. Неожиданно для себя самого он вдруг разволновался. Точно так же он чувствовал себя на старте во время состязаний по скоростному спуску. Раньше это ощущение горячило ему кровь, и, положа руку на сердце, оно до сих пор ему нравилось. Он не мог позабыть его.

Он набрал номер, трубку сняла горничная.

- Дом Сиррини.

Он прокашлялся.

- Позовите, пожалуйста, Джози.

- Олдси?

- Нет, Джози.

- Понимай. Кто говорить?

- Это Адам Босуэлл.

- А-а, почта, - протянула она довольным голосом. - Подождать. Сейчас звать.

Адам ссутулился и уперся взглядом в пол, он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы унять болезненно бьющееся сердце. Через несколько минут в трубке послышался голос Джози.

- Слушаю?

Он выпрямился.

- Привет, Джози, это Адам.

Молчание.

- Привет, Адам.

- Тебя что-то давно не было видно. У тебя все в порядке?

- Да-да. Все нормально, - смущенно произнесла она, - Спасибо, что позвонил.

- Погоди, - перебил он, - Джози, ты избегаешь меня, а я не понимаю почему. Надеюсь, не потому, что ты передумала.

- Насчет чего?

- Насчет меня.

И снова молчание.

- Это не я не хотела перемен.

Он против воли улыбнулся.

- Послушай, мне тридцать четыре, и я уже не помню, когда занимался этим в последний раз, так что прости мне мою подростковую неловкость.

- Ты о чем? - спросила она.

- Я звоню, чтобы пригласить тебя на свидание.

Опять молчание.

- В понедельник вечером я иду на вечеринку по случаю выхода моего начальника на пенсию и хочу пригласить тебя с собой. Понедельник уже завтра, и вообще там не будет ничего особенно захватывающего, так что, если ты откажешься, я не обижусь.

- Разумеется, я пойду, - ответила она просто.

«Разумеется». Можно подумать, никакого иного ответа он не должен был предполагать. Ладно, положим, он и не ожидал, что она завизжит от радости, но немного побольше воодушевления проявить можно было бы? Может, она просто не успела отойти от потрясения?

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу САХАРНАЯ КОРОЛЕВА - Сара Аллен бесплатно.
Похожие на САХАРНАЯ КОРОЛЕВА - Сара Аллен книги

Оставить комментарий