Рейтинговые книги
Читем онлайн Дым без огня - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 95

Томас споткнулся на полуслове. Искоса глянул на меня, и я тут же пожалела, что вообще подала голос, — такая ярость бушевала в его глазах.

Повисла напряженная пауза. Томас продолжал нехорошо так смотреть на меня, будто в мыслях уже прикидывал, куда надлежит спрятать мое бездыханное тело. А я тоскливо размышляла, зачем вообще согласилась работать на него. Подумаешь, денег он мне предложил. Как я успела убедиться на собственном печальном опыте, лорд Бейрил — весьма неприятный тип. И я боюсь, что по окончании этого дела сама присоединюсь к славной компании желающих его убить.

— Что ты хотела сказать? — в этот момент прервал затянувшееся молчание Велдон и подошел ближе. — Какая еще причина была у Джессики, чтобы убить меня? Кстати, Томас, я не ошибся? Это она приходила с тобой вчера утром?

— Да, — неохотно подтвердил Томас. — Она. Я увидел ее в памяти твоей служанки.

— То есть? — недоуменно переспросил Велдон. — Как это — увидел в памяти? А сам ты не помнишь, что ли, с кем приходил?

— Не помню, — почти не разжимая губ, обронил Томас и замолчал, усердно разглядывая носки своих до блеска начищенных сапог.

Велдон перевел взгляд на меня, ожидая услышать продолжение. Но я в ответ лишь пожала плечами. Ну уж нет, я не скажу ни слова! Если Томас захочет, то сам расскажет ему про амнезию и прочее. Это не мое дело. И вряд ли лорда Бейрила обрадует моя излишняя болтливость.

— Понятно, — с легкой нотой обиды протянул Велдон, осознав, что продолжения не последует. Глубоко вздохнул и спросил у меня, поскольку Томас был полностью погружен в созерцание своей обуви: — Ну и какова причина того, что Джессика засунула куклу под мое кресло? Ты сказала, что у этого может быть очень простое объяснение.

— Ну да. — Я хмыкнула, удивленная, что Велдону необходимо объяснять прописные истины. Продолжила, не удержавшись от искушения добавить в свой тон изрядную долю снисходительности: — По-моему, это очевидно! Томас пришел к тебе в дом за какими-то бумагами. Но когда я нашла его вчера — никакой папки с ним не было. Скорее всего, документы забрал тот, кто напал на него и пытался убить. Эти бумаги прежде хранились в твоем кабинете. Логичнее всего предположить, что ты тоже был в курсе их содержимого. По всей видимости, Джессика очень хотела, чтобы все, кто знал о документах, погиб. Потому и попыталась устранить тебя.

И выпрямилась в кресле, ожидая, что на меня сейчас обрушится шквал комплиментов.

Велдон и в самом деле восхищенно закивал.

— А ведь и впрямь! — воскликнул он. — Это же самое простое объяснение! И как я сам до него не додумался!

Я почувствовала, как меня распирает от гордости. Ой, как приятно, когда тебя хвалят!

— Охолодись, дружище, — пробурчал Томас, по-прежнему настолько напряженно рассматривая свои ботинки, словно в них заключался весь смысл бытия. — И хватит подкатывать к Аль. Все равно ближайшие недели она с тобой не замутит, поскольку будет находиться рядом со мной и день, и ночь.

Велдон мгновенно сник и виновато потупился. Теперь он напоминал грустного дружелюбного медведя, которого несправедливо обидели. А я, в свою очередь, ощутила, как мои щеки наливаются уже привычным жаром смущения. Велдон подкатывает ко мне?

— Да я так, — проворчал громила, кинув на меня быстрый взгляд исподлобья. — Просто разговор хотел поддержать. К тому же девочка права. Это действительно самое простое объяснение того, почему Джессика подсунула мне под кресло куклу.

— Только не говори, что оно не пришло в твою голову с самого начала, — раздраженно фыркнул Томас и наконец-то перестал буравить взглядом свою несчастную обувь.

— Ну… Пришло, — неохотно подтвердил Велдон. — Но…

И замолчал, окончательно стушевавшись.

Я шумно задышала, пытаясь таким образом успокоиться. Однако! Такое чувство, будто я тут лишь для развлечения этой парочки. Словно ученая собачка, которая должна в нужный момент вставать на задние лапки и служить за косточку. Сказали бы сразу, что не нуждаются в моих рассуждениях. Мол, сиди, девочка, и помалкивай, пока взрослые дяди говорят.

А вообще, непонятно. Если Томасу было все настолько очевидно, то почему он начал обвинять Велдона в том, что тот якобы спал с Джессикой? Кстати, и почему он вообще задался этим вопросом? Томас ведь пожал Велдону руку, то бишь должен был увидеть все, что ему надо!

«Скорее всего, Томаса интересовало в этот момент лишь то, не участвовал ли Велдон в покушении на него, — тут же ответила я на свой же вопрос. — Вряд ли за несколько минут возможно изучить всю память человека. Поэтому вопрос взаимоотношений Велдона и Джессики, если таковые имели место, остался для Томаса за пределами возможностей».

— А что это были за документы? — все-таки не удержалась я от тихого вопроса, хотя прекрасно понимала, что в моей ситуации правильнее всего будет сидеть и молча внимать всему происходящему.

— Надо посмотреть в кабинете, — ответил Велдон. — У меня там куча папок и куча документов. Понятия не имею, что именно забрал Томас. Боюсь, на это уйдет не один час. Если, конечно, сам Томас не соизволит сказать.

И устремил испытующий взгляд на лорда Бейрила.

— Я посмотрю, — бросил тот и быстрым шагом отправился к дверям, продолжая говорить при этом: — Сдается, я уже догадываюсь, что именно могло заинтересовать Джессику. Хотя вряд ли это ее настоящее имя.

И резко распахнул дверь.

Тут же ему под ноги с испуганным возгласом рухнула Раяна. Видимо, как Томас и говорил, служанка подслушивала из коридора, прильнув к замочной скважине в тщетной надежде разобрать, о чем тут идет речь.

Но Томас не сделал ни малейшей попытки помочь пожилой женщине встать. Он просто перешагнул через нее — и умчался в глубину квартиры.

— Раяна! — укоризненно пробасил Велдон. В один гигантский прыжок преодолел половину комнаты, нагнулся над жалобно постанывающей служанкой, легко подхватил ее под мышки и осторожно поставил на ноги.

— Я не подслушивала! — плачущим голосом тут же принялась оправдываться Раяна. — Я просто пришла сказать, что ваши рубашки высохли.

— Хорошо, — покорно согласился с ней Велдон. — Я передам Томасу, когда он вернется. — И подал служанке клюку, которая отлетела в сторону при ее падении.

Через несколько минут, страдальчески кряхтя, Раяна все-таки удалилась. На сей раз — по-настоящему.

Мы с Велдоном остались наедине.

Как и следовало ожидать, здоровяк тут же принялся краснеть и смущаться, будто видел в этом обстоятельстве нечто весьма неприличное.

— Альберта, — наконец, виновато пробасил он, — насчет этих проклятых журналов. Ты не подумай, что я извращенец какой. Просто… Просто…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дым без огня - Елена Малиновская бесплатно.

Оставить комментарий